Skip to content

Archive

Category: Aragó, Catalunya, País Valencià

Source: Fuga d’empreses de Lleida cap a la Franja

Source: Quan la transició energètica de Catalunya es decideix a Madrid i es fa a l’Aragó

Source: Rei i Bisbe | Lo Finestró

(Publicat al Diario de Teruel)

El Conqueridor té mala premsa entre nosaltres. El venerat historiador i filòleg Antonio Ubieto, sí, aquell que diu que el valencià es parlava abans de la conquesta jaumina, i que en aqueixa el percentatge de catalans hi oscil·lava entre el 0% i l’1,2%,  no fa tant anys ens recordava que el rei parlava diversas lenguas  y ninguna bien,  ….  era analfabeto, i a Montsó, sota tutela templera, convenía que el rey fuese lo más bruto posible. Si hi afegim allò que tots sabem: que el rei mos furtà el País Valencià en crear-n’hi un Regne nou, repoblant-lo amb catalans, no ha d’estranyar que la commemoració el 2008 del vuitè centenari del seu naixement passés amb ben poca glòria, i a les escoles els mestres en donessen aquella informació que provocava que els alumnes, cercant-ne confirmació, preguntessen,: “Oi, pare, que Don Jaime era un traïdor al nostre país?.” Resumint:  el Conqueridor queda com un drap brut en el nostre imaginari, per més que arrabassés als infidels –es diu així, verdat?- Mallorca, el País Valencià, i Mùrcia de bestreta. Tot plegat no és cap originalitat ni de n’Ubieto, ni d’educadors. Venia dels Trastàmares, que trobaren, en el bisbe d’Albarrassí, l’ humanista alcanyissà Bernardino Gómez, un gran difusor d’aqueixa ideologia. Sa Il·lustríssima traduí al llatí  (1582) i castellà (1584) la Crònica jaumina, i hi declarava que, malgrat que escrita en la lengua  corta y peregrina del rei, me atreví a ponerla … en las dos más generales y más extendidas  … en el universo, latina y española, afegint: el rey … quiso que [els Furs de València] se escribiesen en su propia lengua materna, que fue la limosina como se hablaba en Cataluña … los aragoneses … se tuvieron por muy agraviados de que los fueros y leyes de Valencia se escribiesen en lengua catalana o limosina, tan oscura y grossera, y que fuera harto mejor en la latina, o al menos, aragonesa.  Sorprén aquest mot final, quan ja feia més de cent anys que els Trastàmares havien anorreat l’aragonès com a llengua escrita i s’afanyaven a fer-ho de la catalana. N’Ubieto i educadors disposaven d’esplèndids predecessors.

Artur Quintana

Source: El tren Caspe-Barcelona de primera hora de la mañana regresa a su horario de salida habitual (7.05)

Source: Aragonès descarta ceder a Aragón alguna prueba de los Juegos: “No modificaremos las sedes”

Source: Juegos Olímpicos Invierno 2030 | Lambán: “Si Aragonès se empecina, el COE deberá elegir entre dos candidaturas”

Source: La Generalitat tendría que asumir grandes inversiones para acoger el esquí de fondo en los Juegos de 2030 si no va con Aragón

Source: Cataluña hace públicos todos sus informes técnicos para un proyecto de JJ. OO.

Source: El ‘Dossier Blau’: el document tècnic que esbossa la candidatura olímpica sense l’Aragó

Source: Tortosa, Morella i Alcanyís s’uneixen per reactivar el Consorci dels Tres Reis | Diari de Tarragona

Source: “Els 3 Reis” es reuneix amb Miquel Iceta | comarquesnord

https://twitter.com/velasc_alberto/status/1510223146317668353?t=WLErzpm-tCI3KBt28vAYhA&s=09

Source: Carta de Lambán a Alejandro Blanco: Aragón oficializa que no firmará el acuerdo por los Juegos 2030

Source: Lambán no anirà a la signatura de l’acord per als JJOO de 2030 i diu que presentarà una alternativa

Source: Lambán reclama que l’esquí alpí es disputi a l’Aragó en comptes de la Molina- Masella

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.