Skip to content

Archive

Archive for març, 2011

Acció Cultural del País Valencià ha de pagar 800.000 euros

Acció Cultural del País Valencià no ha pogut pagar la multa de 600.000 euros que li va imposar el Govern valencià per no tallar les emissions de TV3 al País Valencià dins del termini de pagament voluntari. Per això, a partir d’ara ha de suportar un recàrrec sobre aquest import que suposarà haver de pagar al voltant de 800.000 euros en un termini aproximat de 50 dies, quantitat que no pot pagar. És per això que necessiten l’ajut de moltes persones, ja que el temps se’ls acaba, i si no fan front al pagament s’iniciaria un procés d’embargament dels seues comptes corrents i béns mobles i immobles.

Qui vulgui els pot ajudar de tres maneres:

Agafant bons d’ajut (en hi ha de 5, 10, 20, 30 i 50 euros, i podeu agafar-ne tants com vulgueu) a qualsevol Casal d’ACPV o a l’Octubre Centre de Cultura Contemporània (C/ Sant Ferran, 12) de València, per a repartir-los i vendre’ls entre els vostres familiars i amistats.

Podeu fer una donació mitjançant un ingrés als comptes 2100 0700 12 0200294927  o al 2077 0001 27 3103581289.

Podeu explicar-ho als familiars i amistats perquè col·laboren en la venda de bons i en fer que més persones participen en la recollida d’aportacions per a fer front a les multes.

Amb 800.000 euros es podran vestir força bé tots els membres del Govern valencià i les seues famílies, o amortitzar una part de l’Aeroport de Castelló, un lloc d’esplai que no van construir ni els fenicis, ni el grecs, ni el romans, ni els àrabs, ni els cristians, ni Franco… malgrat l’eterna necessitat. L’han construït dos incorruptes hòmens grans: senyor Fabra i senyor Camps.

Més informació: aquí

Acció Cultural del País Valencià ha de pagar 800.000 euros « Lo finestró del Gràcia.

L’atro diya, rechirando en l’archivo d’o Concello de Zaragoza ta parar unas vesitas de Troballa, pare cuenta en una cosa que m’heba pasau por alto y que fa pensar (y mal) de qui ordeno ixe archivo en o sieglo XX y que transcribio bells d’ixos textos, documentos, actos notarials, bulas, decretos reyals, etc que alza o Concello dende o sieglo XII (quan os cristians aragoneses conquistoron a ciudat a os musulmans).

En as fichas de cadagun d’ixos documentos s’anotan bells datos, como se gosa fer quan se “buedan” archivos, ye dicir, quan s’inventarian, porque asinas ye mas facil ta la resta d’historiadors trobar un documento concreto. En os que alza o Concello a ficha tipo, como en iste documento sobre a reparacion d’o Puent de piedra, mete a calendata, un titulo esplicativo, un breu resumen, l’estau de conservacion y l’idioma en que ye escrito. Y aqui ye an prencipian os problemas.

Ta l’archivero d’o Concello de Zaragoza esistiban istas luengas en a documentacion medieval: latin, catalan, castellano y romance (dividiu en romance a secas y romance con rasgos catalans). Lo mas curioso ye que ixe romance ye dicir, ixa luenga que no esiste, s’estendilla en a documentacion dica o 1577, encara que a luenga no siga la mesma en os zaguers documentos que en os primers, por a sustitucion de l’aragones por o castellan en a documentacion.

Ye dicir, que seguntes l’archivero d’o Concello de Zaragoza, u de qui ha feito l’estudeo d’ixa documentacion, os zaragozanos charraban una luenga, o romance, que nunca no ha esistiu, mientres que la resta de luengas si que teneban a consideracion de tals luengas. Luengas romances son o castellan y o catalan que si son referidas como tals, y tamien l’aragones, a luenga que siempre han quiesto fer disparixer, mesmo d’a documentacion an s’atestigua que esistiba y que yera a luenga habitual que emplegaban, dica o sieglo XV u XVI os habitadors de Zaragoza.

Cal una rectificacion, cal consignar como aragones a luenga que ye escrita en ixos documentos, porque ye aragones y separarla d’os testos en castellan consignados tamien como “romance”, como queriendo dar una continuidat a la modificacion d’una luenga, en cuenta de distinguir entre as dos luengas y asinas atestiguar o proceso de sustitucion que se facio (por unas u atras razons). Cal demanar a o Concello de Zaragoza o cambeo pertinent en a documentacion, en ixa documentacion, que nos ye furtando, como tantas atras vegadas, un parti d’a nuestra memoria y historia.

Visto en: http://www.purnas.com/2011/03/28/a-luenga-que-no-esiste-o-romance/#ixzz1HuGXuSbJ

A luenga que no esiste: o “romance” | Purnas en o zierzo.

Primera Junta d’ASCUMA presidida per Josep Maria Baró

foto-junta-3


foto-junta-1Avui dia 27 de març, ha tingut lloc la primera reunió de la Junta d’ASCUMA, presidida pel nou president Josep Maria Baró. Entre els diversos temes tractats i aprovats es poden destacar, entre altres, la assistència a les pròximes fires, les publicacions acordades per a l’any en curs i la celebració de la Trobada Cultural a la vila de la Freixneda, el primer cap de setmana d’agost. Han assistit tots els vocals.

foto-junta-4foto-junta-2

Cursos de català, primavera 2011

mitjançantASCUMA » Blog Archive » Primera Junta d’ASCUMA presidida per Josep Maria Baró.

Viure a Alemanya i ensenyar català
Després d’acabar la carrera, l’Artur va obtenir una beca i se’n va anar a viure a Alemanya. Allà s’hi va estar durant 30 anys. Avui recorda aquella etapa de la seva vida i els seus ensenyaments com a professor de català.
Categoria : Llocs
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:05:33 | Visualitzacions : 364 | Comentaris : 0
Votes : (0)
L’exili del seu pare
L’Artur recorda el dia que les tropes franquistes van entrar a Barcelona i com el seu pare va decidir que es refugiarien a casa d’uns oncles mentre emprenia l’exili.
Categoria : Història
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:02:15 | Visualitzacions : 360 | Comentaris : 0
Votes : (0)
La Codonyera i la defensa de la llengua
Després de 30 anys a Alemanya, l’Artur i la seva dona van decidir instal·lar-se a La Codonyera (Aragó), on realitza una gran i àrdua tasca per la defensa de la llengua catalana a l’Aragó.
Categoria : Llocs
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:05:14 | Visualitzacions : 354 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Els minyons escoltes i el català
L’Artur parlava català però no sabia escriure’l. Però als 14 anys, quan el seu pare va tornar de l’exili, el va portar amb els Minyons Escoltes i és allà on l’Artur comença el seu aprenentatge en l’escriptura del català, una cosa que continuarà amb el pas dels anys.
Categoria : Societat
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:03:01 | Visualitzacions : 338 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Germanista, romanista i traductor
Després de començar la carrera de medicina, l’Artur es va passar a Filosofia i Lletres. Allà va estudiar germanística i romanística. Avui recorda els seus inicis en la literatura alemanya, així com els seus treballs en la traducció, bàsicament de l’alemany al català, però també d’aquella mateixa llengua al castellà, i ocasionalment de diverses llengües -occità,anglès, aragonès, romanès, castellà i turc- al català
Categoria : Treball
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:06:36 | Visualitzacions : 308 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Una família trilingüe
L’Artur recorda com va conèixer la seva dona a Colònia (Alemanya), amb qui va formar una família que practica el trilingüisme (alemany, català i castellà) sense complicacions i com una cosa natural per entendre’s entre tots.
Categoria : Societat
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:02:42 | Visualitzacions : 304 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Memòries i estampes familiars
L’Artur parla de la seva obra La Vall de Balat, memòries aragoneses des del 1948 fins al 2003 i projecta un llibre per als seus néts sobre estampes familiars.
Categoria : Societat
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:01:36 | Visualitzacions : 293 | Comentaris : 0
Votes : (0)
Articulista i lliurepensador
L’Artur fa un repàs de la seva activitat com articulista, especialment a la revista Temps de Franja i al Diario de Teruel, i com a escriptor, majoritàriament de llibres i articles de germanística i romanística, aquests darrers referits majoritàriament a l’Aragó de llengua catalana, d’on ha estudiat els diversos parlars. L’Artur és un defensor de la llengua i continuarà fent aquesta tasca mentre el cos “aguanti”.
Categoria : Societat
Carregat el 24/05/2010 per FernandoG
Durada : 00:04:53 | Visualitzacions : 249 | Comentaris : 0
Votes : (0)

mitjançantThe MEMORO Project.

La Mare de Déu de la Font acull les 11enes Jornades Porcines del Matarranya | Comarques Nord.

Gótico ‘made in Aragón’ – Patrimonio Aragonés – Aragón – Podcasts y Audios – Aragón Radio 2.

D.A.

25/03/2011

HUESCA.- Un vecino de Fraga ha sido detenido por un presunto delito de estafa cometido mediante el sistema de “phishing”, consiste en apoderarse de forma fraudulenta de las claves y contraseñas de acceso a la banca electrónica de usuarios de Internet. Según informó ayer la Jefatura Superior de Policía de Aragón en una nota, el detenido consiguió estafar presuntamente a través de Internet la cantidad de 13.770 euros.

La detención de P.S.K., de 38 años edad, tuvo lugar el pasado martes por parte de funcionarios del Cuerpo Nacional de Policía de la Comisaría Provincial de Huesca, después de que en los meses de octubre y noviembre del año pasado, un vecino de la localidad de Almendralejo (Badajoz) denunciara en dicha localidad que habían sido efectuadas cuatro transferencias bancarias desde sus cuentas corrientes que él no había autorizado, por un importe total de trece mil setecientos setenta euros, correspondiendo una de las cuentas receptoras a una entidad bancaria de la localidad de Fraga cuya titularidad corresponde al citado P.S.K.

El detenido fue trasladado hasta dependencias policiales y posteriormente quedó en libertad con cargos a la espera de juicio.

Detenido un fragatino por presunto “phishing”.

El Matarraña y el Algars se verán unidos por una red de caminos.

Us adjunto esta notícia per a reforçar la informació dels cursos de l’ASCUMA aprofitant que s’obre el període de matrícula a València.

Obert el plaç de matrícula a les proves de valencià de la Generalitat Valenciana

 

De l’1 al 29 d’abril us podeu matricular als exàmens oficials per lliure que convoca la Generalitat Valenciana. Podeu entrar a: www.edu.gva.es/polin/val/jqcv

 

Us recordem que l’ASCUMA organitza cursos de català als centres d’adults de Vall-de-roures i Alcanyís, són gratuïts, de diferents nivells i us preparen per als exàmens oficials. Consulteu horaris al document adjunt.

 

Un representante del Gobierno de Aragón recogerá las aportaciones de todos los partidos en la Comisión de Educación convocada a tal efecto y, posteriormente, el Ejecutivo aprobará el texto final, en un procedimiento que se realiza por primera vez en la institución parlamentaria.

El anteproyecto de Decreto sobre normas de organización interna y funcionamiento del Consejo Superior de Lenguas de Aragón se debatirá el próximo día 25 de marzo en las Cortes de Aragón.

La Mesa de la Comisión de Educación, Cultura y Deporte ha establecido que la sesión se celebre al término del pleno convocado en la mañana del viernes. Se trata de la primera vez que se lleva a cabo este procedimiento en las Cortes de Aragón, motivado por el artículo XII de la Ley de Lenguas. En él se establece que las normas de funcionamiento de este Consejo se elaboren tras escuchar las sugerencias de los representantes de los distintos grupos parlamentarios. En este caso no habrá propuestas de resolución y la potestad de aprobarlo será del Ejecutivo autónomo.

Por este motivo, está previsto que durante la sesión intervenga un miembro del Gobierno de Aragón que, tras escuchar las aportaciones de los portavoces de los distintos grupos, recogerá, en su caso, por escrito, las observaciones o sugerencias a las normas del Consejo Superior de Lenguas de Aragón.

mitjançantLOS GRUPOS PARLAMENTARIOS APORTARÁN IDEAS Y SUGERENCIAS PARA LA ELABORACIÓN DEL REGLAMENTO DEL CONSEJO SUPERIOR DE LENGUAS DE ARAGÓN – LIGALLO DE FABLANS DE ZARAGOZA.

Hora
dimarts, 29 / març · 19:00 22:00

Lloc
Sede del Justicia de Aragón

Don Juan de Aragón n.º 7
Zaragoza, Spain

Creat per

Més informació
Autores: José Ignacio López Susín y José Luis Soro Domingo. Título: “Estatuto jurídico de las lenguas propias de Aragón. La Ley 10/2009, de 22 de diciembre”, libro n.º 48 de la Colección editorial del Justicia de Aragón. Confirmar asistencia en el teléfono 976.20.35.65

Presentación libro “Estatuto jurídico de las lenguas propias de Aragón” (4).

Una de les qüestions que més dificulten la cohesió de La Franja és precisament que les relacions territorials són d’est a oest, i no de nord a sud. Lo Matarranya ha variat la seua àrea econòmica de Tortosa a Alcanyís. Lo Baix Cinca i la Llitera amb Lleida. La Ribagorça, entre Pont de Suert i Montsó.

Com ja sabeu, el transport públic facilita la mobilitat. I per això és una bona notícia l’obertura de la línia Fraga – Alcanyís – Terol. Perquè lliga també amb altres línies, com Vall-de-roures – Tortosa, o la de Morella.

Via Centre d’Estudis dels Ports

S’inaugura la línia Alcanyís – Fraga « Xarxes socials i llengües.

El ‘satélite’ artificial caído en Fayón

A Fayón lo que le cayó encima fue un embalse, en 1967, si no recuerdo mal. Pero unos años antes, en 1958, Fayón saltó a las primeras páginas de los periódicos españoles porque sus vecinos encontraban  ingeniosos aparatos que caían del cielo. Era, además, la época en la que estaba de moda el ‘Sputnik’, y por ello hubo muchos que creían estar ante satélites artificiales en pruebas. Así lo contaba HERALDO:

Fayón. La laboriosa y simpática localidad zaragozana a orillas del Ebro, bello pórtico que separa Aragón y Cataluña en el límite con Tarragona, ha vivido unas horas de gran expectación con el hallazgo de un artefacto caído del cielo, que algunos creyeron se trataba de un satélite artificial.
Veamos lo sucedido. En la mañana del pasado lunes, cuando el agricultor fayonense Bautista Llop Andreu se dirigía con sus caballerías a la partida denominada «Llanos de San Jorge» para atender las labores agrícolas en aquellas fincas de su propiedad, y cuando llegó al paraje denominado Cap del Plá, a unos 4 kilómetros de Fayón, en un lugar próximo al camino vecinal que une el pueblo con la carretera de Mequinenza-Maella, vio a unos diez metros del citado camino un extraño objeto que examinó y recogió creyendo se trataba de un satélite artificial.
Bautista siguió su camino en dirección a las fincas, y al cruzarse con otros labriegos paisanos que se dirigían a Fayón, les enseñó el hallazgo comentando con ellos si sería o no un «sputnik». Cuando los labriegos llegaron al pueblo dieron la noticia del hallazgo del «satélite», noticia que corrió con rapidez por toda la localidad, con la expectación que es de suponer por parte del vecindario.
La sensacional noticia llegó a los espectadores de la sesión de cine que en ese momento se estaba celebrando, y el público, abandonando la sala, fue a recibir a Bautista, que hacía su entrada en Fayón siendo portador del curioso artefacto. Los fayonenses acompañaron al descubridor hasta su casa, y una vez allí éste les mostró el raro aparato, que todos contemplaron con verdadera curiosidad, comentando el suceso con pintorescas observaciones.
Las características del aparato son las siguientes: un cajón de chapa pintada de blanco con unos bracitos de pasta en forma de antena, con alambre en sus extremos, y en la parte superior del cajón un cuerpo en forma de botella del mismo material y color que la caja, cuyas medidas aproximadas son 20 x 15 x 20 cmts. Litografiado en el cuerpo de la «botella» se lee: «Transmiter, radiosonde T 435/AMT-48. Serial NO-20146. Order n.° 21524. PM 56 Moidec Insulation Company-TJ. S»
Circundando la botella, cerca del cuello, aparece esta inscripción: «F ed Raiser». En uno de los lados de la caja, esta otra: «Signal Corps-Modulator-Radiosonde-Serial n.° 11506-Order nº 28495-PH 55 American Measuring Instruments Corp».
Unido al aparato se encontró unos aros de madera con papel de color anaranjado oscuro con bastante hilo y unos trozos de goma suave.
No, amigos fayonenses. No se trata del satélite artificial lanzado en Cabo Cañaveral. Se trata simplemente, de una radio-sonda americana y los trocitos de papel anaranjado hilos, etc.. ni más ni menos que los restos del globo que sostenía en el aire al aparato.
Precisamente, creo que ese mismo día, un pastor de Villacardí, provincia de Huesca, llamado Francisco Lanau Feixa. de 44 años, encontró en el monte, yendo con el ganado, otro aparato de idénticas características con parecidas inscripciones. El pastor oscense hizo entrega de la radio-sonda a la Guardia civil de La Puebla de Roda, quien la remitió al Servicio Meteorológico Nacional.
Las Fuerzas Aéreas Norteamericanas ya advirtieron en nota publicada en la Prensa de qué se trataba, pero vamos a recordarlo para evitar nuevas falsas interpretaciones, ya que los globos-sonda de referencia han sido, sin duda alguna en muchos casos, los tan traídos y llevados «platillos volantes», que algunos fantasiosos vieron sobre sus cabezas en casi todo el mundo.
Desde hace unos dos meses las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos en nuestra ciudad hacen elevar diariamente dos globos-sonda. Se trata de unos transmisores de radio que tienen la misión de transmitir a la Estación Radio Radar de la Base la presión atmosférica, altura, velocidad del viento, temperatura, etc.. etc. Se elevan a una altura de treinta mil metros y, cumplido su cometido, explotan. Por eso se les provee de un paracaídas a fin de evitar que el descenso no sea violento y no causen daño al caer a tierra.
Su radio de acción es de 50 a 200 kilómetros. De manera que si, por ejemplo sopla cierzo, el globo-sonda se desvía hacia Cataluña, y si, por el contrario, sopla bochorno, el aparato toma la dirección del Moncayo.
El día que Bautista Llop se lo encontró en Fayón soplaba el cierzo, no cabe duda.
Puestos al habla con las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos en Zaragoza, en conversación sostenida con el amigo Abizanda, éste ratifica cuanto decimos y, al preguntarle cuál debe ser el proceder de quienes encuentren los transmisores de radio caídos, nos dice:
-Como todos los días desde hace dos meses, caen dos aparatos y seguirán cayendo. Es conveniente que sepan que no se trata de un secreto militar, y que, incluso, pueden quedárselo como recuerdo. Han sido varios los entregados en cuarteles de la Guardia Civil, y varias también las llamadas a la Base comunicando hallazgos de este tipo. Las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos dan las gracias por esa voluntaria colaboración, pero ya te he dicho que pueden quedarse con los radio-transmisores que encuentren.
Muchos de los que en Norteamérica han asegurado ver «platillos volantes» no vieron otra cosa que globos sonda que brillan mucho a la luz del sol. Agradecemos a nuestro celoso corresponsal literario en Fayón, querido amigo don Santiago Pipió Murillo, los detalles que nos remite del hallazgo de lo que él, desde el primer momento, creyó se trataba de un globo-sonda y… ya saben cómo deben comportarse los simpáticos fayonenses y todos aquellos que encuentren por esos campos de Dios «satélites artificiales» sin perro dentro.

Pues eso es todo. A ver si hay suerte y alguien que viviera aquello nos manda unas líneas comentando lo ocurrido. Porque, eso de las sondas… ¿qué era?

Y mañana…
La calle que no tenía 1 ni 7

El ‘satélite’ artificial caído en Fayón | Tinta de hemeroteca.

A la conversa, entre d’altres coses, la Mònica Sales parla del llibre “Literatura oral a Faió, Favara, Maella i Nonasp”, del qual n’és coautora, amb Carme Oriol i Pere Navarro. Cap al minut 12 parla del llibre, tot i que l’entrevista és tota molt interessant.

Antena Caro – Vídeo: Mònica Sales, investigadora en etnopoètica (literatura oral) i folklore. – 08-10-10..

Via Carles Terès

La CHE tendrá una sede para gestionar el Matarraña

22/03/2011 EL PERIÓDICO


 

La Confederación Hidrográfica del Ebro ha licitado el proyecto de construcción del edificio de explotación en la cuenca del Matarraña, en el término municipal de Maella, por un importe de 362.002 euros. El objetivo del edificio, que se levantará en la calle Nonaspe, en una zona urbana cercana al río, es albergar un espacio para los regantes de la Comarca y oficinas para la confederación.

Esta obra se suma a otras actuaciones ya concluidas en la zona, en los términos municipales de Nonaspe, Maella, Fabara y Mazaleón para la restitución territorial por las repercusiones y afecciones causadas por la derivación de los caudales del río Matarraña y la construcción de las balsas de Valcomuna y La Trapa.

La CHE tendrá una sede para gestionar el Matarraña – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: