Una altra Aragón TV per a l’aragonès és possible (aragonès benasquès a “Un lugar para quedarse”)

No per acostumar hauríem de conformar-nos i no denunciar-ho. La formació de la majoria dels periodistes d’Aragó Tv (sempre hi ha honroses excepcions) és nul·la en cultura lingüística aragonesa. És un fet denunciable que hauria de fer replantejar-se a Aragó TV, i grup Henneo, el tracte dels continguts.

Com a conseqüència d’aquesta desinformació no trobem programes com el de “Un lugar para quedarse”, on el presentador dedica a tots els seus programes un petit estona a fer comèdia amb les “palabricas” més característiques de cada poble que visita. En cap cas identifica aquestes paraules amb el pòsit que la llengua aragonesa ha deixat, i en els casos on perviu la llengua, no rep un tracte seriós.

Aquest és el cas de l’últim capítol a la vall de Benás, quan el presentador entrevista a un pastor de Saúnc, alternant en aragonès benasquès, per ensenyar les peculiaritats de la seva manera de parlar. Iste fa broma amb paraules tan comuns en aragonès com “uellas” (ovelles), “Crabes”, o “fer goi” (agradar), però que el presentador no entén.

Valorem l’esforç del presentador per fer visible aquesta realitat tan amagada pels mitjans. Però demanem una mica més de qualitat, respecte i cura per transmetre una imatge seriosa del nostre patrimoni.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja