{"id":16717,"date":"2014-08-28T18:09:31","date_gmt":"2014-08-28T16:09:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lafranja.net\/?p=16717"},"modified":"2014-08-28T18:09:31","modified_gmt":"2014-08-28T16:09:31","slug":"la-frontera-viles-i-gents","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lafranja.net\/?p=16717","title":{"rendered":"La frontera | Viles i Gents"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/vilesigents.wordpress.com\/2014\/08\/26\/la-frontera\/\">La frontera | Viles i Gents<\/a>.<\/p>\n<h1 class=\"entry-title\">La frontera<\/h1>\n<p><strong>(Publicat al Diario de Teruel el dissabte 23 d\u2019agost del 2012)<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019establiment exacte de la frontera ling\u00fc\u00edstica entre el castell\u00e0 i el catal\u00e0 a l\u2019antiga comarca del Matarranya pareix que havia de ser faena f\u00e0cil, ja que ac\u00ed, contr\u00e0riament al que passa a la Ribagor\u00e7a, no hi ha parlars de transici\u00f3. N\u2019hi hauria hagut prou de fer com recomanava Josep Pla: deia que all\u00e0 on quan dius \u201cBon dia!\u201d et contesten tamb\u00e9 amb un \u201cBon dia!\u201d, ja saps que parlen catal\u00e0. Semblava, doncs, que aquesta faena havia de ser bufar i fer ampolles, per\u00f2 va costar D\u00e9u i ajuda arribar a saber si, posem, la frontera passava entre Bellmunt i F\u00f3rnols, o si anava entre unes altres viles. No va ser fins al 1949 amb la publicaci\u00f3 de <em>Noticia del habla de Aguaviva de Arag\u00f3n <\/em>pel fil\u00f2leg valenci\u00e0 Manuel Sanchis Guarner que es comen\u00e7\u00e0 a divulgar el tra\u00e7at exacte de la frontera. No hi havia ajudat gens que per part dels nostres fil\u00f2legs se segu\u00eds la doctrina monevista, precedent directe de l\u2019actual facaisme governamental, segons la qual tot el que es parla a l\u2019Arag\u00f3 es aragon\u00e8s, i en conseq\u00fc\u00e8ncia: si a l\u2019Arag\u00f3 nom\u00e9s es parla una llengua, no \u00e9s possible establir-hi fronteres ling\u00fc\u00edstiques. Una doctrina de ling\u00fc\u00edstica-ficci\u00f3 que no compartien els fil\u00f2legs d\u2019altres pa\u00efsos: alemanys, catalans, francesos. Tot plegat va provocar que en la primera meitat del segle passat la frontera tingu\u00e9s uns l\u00edmits prou erronis. El m\u00e9s gruixut venia de la confusi\u00f3 entre la Canyada de Beric i la de Benatanduz com a localitat fronterera de llengua catalana. Quan aquest error es correg\u00ed, se segu\u00ed deixant del costat castell\u00e0 no solament la de Beric, ans tamb\u00e9 Bellmunt i la Torre de Vilella. I aix\u00ed fins a Sanchis Guarner. Per\u00f2 encara Badia i Margarit deixava el 1950 fora del domini catal\u00e0 aquestes tres localitats. \u00c9s ll\u00e0stima que la lletra adre\u00e7ada el 1918 per Maties Pallar\u00e8s a en Francesc Martorell de l\u2019Institut d\u2019Estudis Catalans no transcend\u00eds, i encara, fins al 2010. L\u2019autor hi declarava que <em>feia molts anys que estava persiguint saber quins pobles parlaven catal\u00e0 i quins no<\/em>, i descrivia exactament la frontera. Ens haur\u00edem estalviat moltes marrades.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0<strong>Artur Quintana<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La frontera | Viles i Gents. La frontera (Publicat al Diario de Teruel el dissabte 23 d\u2019agost del 2012) L\u2019establiment exacte de la frontera ling\u00fc\u00edstica entre el castell\u00e0 i el catal\u00e0 a l\u2019antiga comarca del Matarranya pareix que havia de ser faena f\u00e0cil, ja que ac\u00ed, contr\u00e0riament al que passa a la Ribagor\u00e7a, no hi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[32,27,10,25],"tags":[],"class_list":["post-16717","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-estudis-linguistics","category-lo-cresol","category-matarranya","category-mesqui"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16717","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16717"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16717\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16718,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16717\/revisions\/16718"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16717"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16717"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16717"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}