{"id":9743,"date":"2013-06-03T19:33:49","date_gmt":"2013-06-03T17:33:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lafranja.net\/?p=9743"},"modified":"2014-10-27T10:02:30","modified_gmt":"2014-10-27T08:02:30","slug":"avals-linguistics-i-academics","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lafranja.net\/?p=9743","title":{"rendered":"Avals ling\u00fc\u00edstics i acad\u00e8mics"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Grupuscles d\u2019opositors a la normalitzaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica del catal\u00e0 a la Franja neguen que estos parlars formon part de la llengua catalana. Desacrediten tota la recerca ling\u00fc\u00edstica de les Universitats d\u2019arreu del m\u00f3n, i afirmen que la llengua de la Franja no \u00e9s catal\u00e0. A continuaci\u00f3 llistem tots els documents que avalen la denominaci\u00f3 de \u201ccatal\u00e0\u201d per a la llengua de la Franja.<\/p>\n<h1>&#8211; Document en elaboraci\u00f3 \u2013<\/h1>\n<h2>Avals ling\u00fc\u00edstics i acad\u00e8mics<\/h2>\n<ul>\n<li><strong>Universitat de Saragossa:<\/strong>\n<ul>\n<li><strong>Mart\u00edn Zorraquino, Mar\u00eda \u00c1ngeles, Fort Ca\u00f1ellas, Mar\u00eda Rosa, Arnal Purroy, Mar\u00eda Luisa i Giralt Latorre, Javier<\/strong> (1995). <em>Estudio socioling\u00fc\u00edstico de la Franja Oriental de Arag\u00f3n. <\/em>Zaragoza: Departamento de Educaci\u00f3n y Ciencia. Universidad de Zaragoza.\n<ul>\n<li>Text que avala la denominaci\u00f3<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><strong>Javier Giralt <\/strong><strong>Latorre<\/strong>, professor titular de Filologia Catalana a la Universitat de Saragossa:\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/webs.uvigo.es\/ssl\/actas1997\/05\/Giralt.pdf\" target=\"_blank\">Disglosia funcional y actitudes ling\u00fc\u00edsticas en la Litera (Huesca)<\/a>\n<ul>\n<li>\u201cDentro del territorio aragon\u00e9s, su m\u00e1ximo exponente lo encontramos en una <strong>extensa franja situada en la zona oriental de la regi\u00f3n<\/strong>, que abarca desde los Pirineos hasta el Matarra\u00f1a turolense y que <strong>se caracteriza por la convivencia que en ella se da entre el castellano y el catal\u00e1n<\/strong> (o variedades de estas lenguas).\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.diariodelaltoaragon.com\/NoticiasDetalle.aspx?Id=561402\" target=\"_blank\">\u201cEn el siglo XVI, en Albelda tambi\u00e9n se hablaba catal\u00e1n\u201d<\/a>. Diario del Altoarag\u00f3n, 20\/03\/2009<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Rosa M. Casta\u00f1er Mart\u00edn, M. Pilar Gonz\u00e1lez Olivera, Javier Sim\u00f3n Casas<\/strong>.\u00a0 <a href=\"http:\/\/www.ub.es\/labfon\/XIV-15.pdf\" target=\"_blank\">Aproximaci\u00f3n al estudio de la entonaci\u00f3n aragonesa.<\/a>\n<ul>\n<li>\u201cSe comienza con unas explicaciones preliminares acerca del grupo investigador aragon\u00e9s en el proyecto AMPER y se ofrece un panorama general de la situaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica de una regi\u00f3n en la que, <strong>adem\u00e1s del castellano<\/strong>, lengua materna de la mayor parte de sus habitantes, <strong>se hablan otras variedades ling\u00fc\u00edsticas aragonesas y catalanas<\/strong>, cuesti\u00f3n que deber\u00e1 ser tenida en cuenta en el desarrollo de las investigaciones.\u201d<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Institut d\u2019Estudis Catalans<\/strong><\/li>\n<li><strong>Acad\u00e8mia Valenciana de la Llengua:<\/strong> <a href=\"http:\/\/ca.wikisource.org\/wiki\/Dictamen_sobre_els_principis_i_criteris_per_a_la_defensa_de_la_denominaci%C3%B3_i_l%27entitat_del_valenci%C3%A0\" target=\"_blank\">Dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominaci\u00f3 i l\u2019entitat del valenci\u00e0<\/a>\n<ul>\n<li><em>\u201cD\u2019acord amb les aportacions m\u00e9s solvents de la roman\u00edstica acumulades des del segle XIX fins a l\u2019actualitat (estudis de gram\u00e0tica hist\u00f2rica, de dialectologia, de sintaxi, de lexicografia\u2026), <strong>la llengua pr\u00f2pia i hist\u00f2rica dels valencians, des del punt de vista de la filologia, \u00e9s tamb\u00e9 la que compartixen les comunitats aut\u00f2nomes de Catalunya i de les Illes Balears i el Principat d\u2019Andorra<\/strong>. Aix\u00ed mateix \u00e9s la llengua hist\u00f2rica i <strong>pr\u00f2pia d\u2019altres territoris<\/strong> de l\u2019antiga Corona d\u2019Arag\u00f3 (<strong>la franja oriental aragonesa<\/strong>, la ciutat sarda de l\u2019Alguer i el departament franc\u00e9s dels Pirineus Orientals).\u201d<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Real Academia de la Lengua Espa\u00f1ola (RAE)<\/strong>: <a href=\"https:\/\/www.lafranja.net\/?page_id=876\" target=\"_blank\">La lengua de los valencianos<\/a>(1975):\n<ul>\n<li><em>Que el valenciano es una <strong>variante dialectal del catal\u00e1n<\/strong>. Es decir, del <strong>idioma hablado en<\/strong> las islas Baleares, en la Catalu\u00f1a francesa y espa\u00f1ola, <strong>en la franja de Arag\u00f3n<\/strong>, en la mayor parte del Pa\u00eds Valenciano, en el Principado de Andorra y en la ciudad sarda de Alguer.<\/em><\/li>\n<li><a title=\"Permalink to Aval de Camilo Jos\u00e9 Cela al nom de la llengua\" href=\"https:\/\/www.lafranja.net\/?page_id=9738\"><strong>Aval de Camilo Jos\u00e9 Cela<\/strong> al nom de la llengua<\/a> a la Franja<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.roldedeestudiosaragoneses.org\/manifiesto-de-la-comunidad-cientifica-internacional-a-favor-del-reconocimiento-y-dignificacion-de-las-lenguas-minoritarias-de-aragon-93\/\"><strong>Manifiesto de la comunidad cient\u00edfica internacional<\/strong> a favor del reconocimiento y dignificaci\u00f3n de las lenguas minoritarias de Arag\u00f3n<\/a> (Rolde de Estudios Aragoneses). M\u00e9s de 100 signatures de cient\u00edfics.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Avals legislatius i pol\u00edtics<\/h2>\n<ul>\n<li>\n<h3>Ensenyament en catal\u00e0 a la Franja:<\/h3>\n<ul>\n<li>Alcover, Carme; Quintana, Artur (2004) \u201cL\u2019ensenyament de la llengua catalana a l\u2019Arag\u00f3\u201d. <em><a href=\"http:\/\/sumaris.cbuc.es\/cgis\/revista.cgi?issn=0037-2501\" target=\"_blank\">Serra d\u2019Or<\/a><\/em>, n\u00famero 530. Febrer de 2004.<\/li>\n<li>Alcover, Carme; Quintana, Artur (?) <em>Plans reguladors d\u2019Ensenyament de l\u2019Aragon\u00e8s i el Catal\u00e0 a l\u2019Arag\u00f3. <\/em>Saragossa: ROLDE \u2013 Gobierno de Arag\u00f3n.<\/li>\n<li>Llarga hist\u00f2ria de doc\u00e8ncia de l\u2019assignatura de llengua catalana les escoles de la Franja i experi\u00e8ncies d\u2019ensenyament biling\u00fce (castell\u00e0 \u2013 catal\u00e0) a escoles i Instituts de Fraga i Tamarit.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong><a href=\"http:\/\/noticias.juridicas.com\/base_datos\/CCAA\/ar-l3-1999.tp.html#a4\" target=\"_blank\">Llei de patrimoni cultural<\/a><\/strong><a href=\"http:\/\/noticias.juridicas.com\/base_datos\/CCAA\/ar-l3-1999.tp.html#a4\" target=\"_blank\"> (Arag\u00f3)<\/a>\n<ul>\n<li><em>El aragon\u00e9s y el <strong>catal\u00e1n<\/strong>, lenguas minoritarias de Arag\u00f3n, en cuyo \u00e1mbito est\u00e1n comprendidas las diversas modalidades ling\u00fc\u00edsticas, son una riqueza cultural propia y ser\u00e1n especialmente protegidas por la Administraci\u00f3n.<\/em>\n<ul>\n<li>Vots a favor: PAR, PSOE, CHA y IU. En aquell moment governava l\u2019Autonomia la coalici\u00f3 PP \u2013 PAR. El PAR es va desentendre del vot d\u2019abstenci\u00f3 del PP i va votar a favor de la Llei.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.lafranja.net\/?page_id=2602\" target=\"_blank\">Llei de lleng\u00fces d\u2019Arag\u00f3 (2009)<\/a><\/strong>\n<ul>\n<li>Art\u00edculo1. 2. El aragon\u00e9s y el catal\u00e1n son lenguas propias originales e hist\u00f3ricas de nuestra Comunidad Aut\u00f3noma.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Altres lleis:\n<ul>\n<li>\u2026<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Avals socials<\/h2>\n<ul>\n<li>Recerca elaborada pel Instituto Aragon\u00e9s de Estad\u00edstica sobre la situaci\u00f3 socioling\u00fc\u00edstica del catal\u00e0 a Arag\u00f3, actualizant les recerques dels anys 90.\n<ul>\n<li><strong>Lo 86,9% de la poblaci\u00f3 de la Franja est\u00e0 d\u2019acord en l\u2019afirmaci\u00f3 \u201cEl parlar de les Illes Balears, el de Catalunya, el de la Comunitat Valenciana, el d\u2019Andorra i el de les Comarques Orientals d\u2019Arag\u00f3 s\u00f3n maneres diferents de parlar la mateixa llengua.\u201d<\/strong> Pocs dubtes hi ha a la Franja sobre la identitat popular del catal\u00e0 amb el catal\u00e0 dels altres territoris.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Viquip\u00e8dia en <strong><a href=\"http:\/\/ca.wikipedia.org\/wiki\/Catal%C3%A0\" target=\"_blank\">catal\u00e0<\/a>:<\/strong>\n<ul>\n<li>El catal\u00e0 \u00e9s una llengua rom\u00e0nica parlada per m\u00e9s d\u2019onze milions de persones a Catalunya, al Pa\u00eds Valenci\u00e0 (tret d\u2019algunes comarques de l\u2019interior), les Illes Balears, Andorra, <strong>la Franja de Ponent (a l\u2019Arag\u00f3)<\/strong>, la ciutat de l\u2019Alguer (a l\u2019illa de Sardenya), la Catalunya del Nord i el Carxe, un petit territori de M\u00farcia poblat per immigrants valencians.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Wikipedia en<strong> <a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Idioma_catal%C3%A1n\" target=\"_blank\">castell\u00e0<\/a>:<\/strong>\n<ul>\n<li>Se habla en algunos territorios de Espa\u00f1a: Catalu\u00f1a, zonas orientales de la Comunidad Valenciana (donde tambi\u00e9n recibe la denominaci\u00f3n de valenciano), Islas Baleares, <strong>Franja Oriental de Arag\u00f3n <\/strong>y en el sector oriental de la sierra o paraje del Carche, perteneciente a la Regi\u00f3n de Murcia; Francia (Rosell\u00f3n) e Italia (ciudad de Alguer); as\u00ed como en Andorra, donde es la lengua oficial.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Wikipedia en <strong><a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Catalan_language\" target=\"_blank\">angl\u00e8s<\/a><\/strong>:\n<ul>\n<li>It is the co-official language not only of Catalonia but also of two other Spanish autonomous communities, the Balearic Islands and Valencia (where it is known as Valencian (<em>valenci\u00e0<\/em>, <small>IPA:\u00a0<\/small>[valensi\u02c8a])). It also is a co-offical language of the Spanish city of Alghero. Outside Spain, it is the only official language of the nation of Andorra, and it is one of the official languages of the Italian island of Sardinia. It is also spoken, with no official recognition,<strong> in the Spanish autonomous communities of Aragon (in La Franja)<\/strong> and Murcia (in Carche), and in the historic Roussillon region of southern France, roughly equivalent to the current <em>d\u00e9partement<\/em> of the Pyr\u00e9n\u00e9es-Orientales (Northern Catalonia).<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Wikipedia en<strong> <\/strong><a href=\"http:\/\/an.wikipedia.org\/wiki\/Idioma_catal%C3%A1n\" target=\"_blank\"><strong>aragon\u00e8s<\/strong><\/a>:\n<ul>\n<li>Distribuci\u00f3n cheografica: (\u2026) <strong>En Arag\u00f3n oriental (Francha de Levant)<\/strong>, as comarcas de A Litera y o Matarranya, en torno a lo cinquanta por ciento d\u2019a Ribagorza, Baixo Cinca y Baixo Arag\u00f3n-Casp, an no ye oficial, anque dende 1990 ha ganau cierto reconoiximiento en a lechislaci\u00f3n autonomica.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Wikipedia en <strong><a href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Catalan\" target=\"_blank\">franc\u00e8s<\/a><\/strong>:\n<ul>\n<li>Le catalan (en catalan\u00a0: <em>catal\u00e0<\/em>) est une langue romane<sup id=\"cite_ref-1\">2<\/sup> parl\u00e9e par environ 10\u00a0000\u00a0000 de personnes<sup id=\"cite_ref-2\">N 1<\/sup> dans d\u2019anciens territoires de la couronne d\u2019Aragon\u00a0: en Catalogne, dans la Communaut\u00e9 valencienne (o\u00f9 on le nomme traditionnellement valencien, <em>valenci\u00e0<\/em>), aux \u00celes Bal\u00e9ares, <strong>dans une petite partie de l\u2019Aragon (la <em>Franja de Ponent<\/em>)<\/strong>, en Andorre, dans la majeure partie des Pyr\u00e9n\u00e9es-Orientales et \u00e0 Alghero en Sardaigne.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Wikipedia en <strong><a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Katalanische_Sprache\" target=\"_blank\">alemany<\/a>:<\/strong>\n<ul>\n<li>Gesprochen in: Spanien (in Katalonien, Valencia, auf den Balearischen Inseln,<strong> in der Franja de Ponent <\/strong>und im Carxe), Andorra, Italien (in Alghero auf Sardinien), Frankreich (in Nordkatalonien)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Avals per la denominaci\u00f3 topon\u00edmica de \u201cLa Franja\u201d<\/h2>\n<ul>\n<li>Denominaci\u00f3 utlitzada pel m\u00f3n cultural de la Franja<\/li>\n<li>Denominaci\u00f3 utilitzada en \u00e0mbits acad\u00e8mics:\n<ul>\n<li>Mart\u00edn Zorraquino, Mar\u00eda \u00c1ngeles, Fort Ca\u00f1ellas, Mar\u00eda Rosa, Arnal Purroy, Mar\u00eda Luisa i Giralt Latorre, Javier (1995) <em>Estudio socioling\u00fc\u00edstico de la Franja Oriental de Arag\u00f3n. <\/em>Zaragoza: Departamento de Educaci\u00f3n y Ciencia. Universidad de Zaragoza.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Denominaci\u00f3 utilitzada per la Real Academia de la Lengua Espa\u00f1ola: <em>de la franja de Arag\u00f3n<\/em>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.lafranja.net\/?page_id=876\" target=\"_blank\">La lengua de los valencianos<\/a> (1975):<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2>La denominaci\u00f3 legal del catal\u00e0 als altres territoris de llengua catalana<\/h2>\n<ul>\n<li><strong>Catalunya<\/strong> (<a href=\"http:\/\/www.gencat.net\/generalitat\/cat\/estatut\/titol_preliminar.htm\" target=\"_blank\">Estatut<\/a>): <em>La llengua pr\u00f2pia de Catalunya \u00e9s el <strong>catal\u00e0<\/strong>.<\/em><\/li>\n<li><strong>Illes Balears <\/strong>(<a href=\"http:\/\/www.caib.es\/webcaib\/govern_illes\/estatut_autonomia\/doc\/estatut.ct.pdf\" target=\"_blank\">Estatut<\/a>)<strong>:<\/strong> <em>La<strong> llengua catalana<\/strong>, pr\u00f2pia de les Illes Balears, tendr\u00e0, juntament amb la castellana, el car\u00e0cter d\u2019idioma oficial.<strong><br \/>\n<\/strong><\/em><\/li>\n<li><strong>Catalunya del Nord <\/strong>(<a href=\"http:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Loi_Deixonne\" target=\"_blank\">Loi Deixonne<\/a>, 1951):<em> Elle autorise l\u2019enseignement facultatif de certaines langues r\u00e9gionales : le basque, le breton, le <strong>catalan <\/strong>et l\u2019occitan.<\/em><\/li>\n<li><strong>Andorra<\/strong> (<a href=\"http:\/\/www.andorramania.ad\/constitucio-principat-andorra.php\" target=\"_blank\">Constituci\u00f3<\/a>):<em> La llengua oficial de l\u2019Estat \u00e9s el <strong>catal\u00e0<\/strong>.<\/em><\/li>\n<li><strong>L\u2019Alguer <\/strong>(<a href=\"http:\/\/www.regione.sardegna.it\/j\/v\/86?s=1&amp;v=9&amp;c=72&amp;file=1997026\" target=\"_blank\">Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna<\/a>): <em>La medesima valenza attribuita alla cultura ed alla lingua sarda \u00e8 riconosciuta con riferimento al territorio interessato, alla cultura ed alla <strong>lingua catalana di Alghero<\/strong>, al tabarchino delle isole del Sulcis, al dialetto sassarese e a quello gallurese.<\/em><\/li>\n<li><strong>Pa\u00eds Valenci\u00e0:<\/strong>\n<ul>\n<li><strong><\/strong><a href=\"http:\/\/www.gva.es\/cidaj\/pdf\/5238.pdf\" target=\"_blank\">Estatut d\u2019Autonomia<\/a>: <em>La llengua pr\u00f2pia de la Comunitat Valenciana \u00e9s el <strong>valenci\u00e0<\/strong>.<\/em><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/ca.wikisource.org\/wiki\/Dictamen_sobre_els_principis_i_criteris_per_a_la_defensa_de_la_denominaci%C3%B3_i_l%27entitat_del_valenci%C3%A0\" target=\"_blank\">AVL<\/a>: <em>D\u2019acord amb les aportacions m\u00e9s solvents de la roman\u00edstica acumulades des del segle XIX fins a l\u2019actualitat (estudis de gram\u00e0tica hist\u00f2rica, de dialectologia, de sintaxi, de lexicografia\u2026), <strong>la llengua pr\u00f2pia i hist\u00f2rica dels valencians, des del punt de vista de la filologia, \u00e9s tamb\u00e9 la que compartixen les comunitats aut\u00f2nomes de Catalunya i de les Illes Balears i el Principat d\u2019Andorra<\/strong>. Aix\u00ed mateix \u00e9s la llengua hist\u00f2rica i <strong>pr\u00f2pia d\u2019altres territoris<\/strong> de l\u2019antiga Corona d\u2019Arag\u00f3 (<strong>la franja oriental aragonesa<\/strong>, la ciutat sarda de l\u2019Alguer i el departament franc\u00e9s dels Pirineus Orientals).<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; &nbsp; Grupuscles d\u2019opositors a la normalitzaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica del catal\u00e0 a la Franja neguen que estos parlars formon part de la llengua catalana. Desacrediten tota la recerca ling\u00fc\u00edstica de les Universitats d\u2019arreu del m\u00f3n, i afirmen que la llengua de la Franja no \u00e9s catal\u00e0. A continuaci\u00f3 llistem tots els documents que avalen la denominaci\u00f3 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-9743","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-franja"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9743","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9743"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9743\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17188,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9743\/revisions\/17188"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9743"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9743"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lafranja.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9743"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}