// Ramon Sistac
bàsicament, perquè és extraordinàriament polisèmica; és a dir, que té un tarter de significats que, encara que potser tenen alguna relació entre ells, són molt diferents. De fet, ni tan sols tenim gaire clar si, des del punt de vista del seu origen, és una paraula o en són dues de diferents. En principi, flamenc, com flamejant, volia dir ‘en flames’, ‘com les flames’ o més aviat ‘del color de les flames’. Segurament prové del neerlandès flaming, paraula que, a la seua vegada, podria estar formada sobre el llatí flamma, però no necessàriament perquè, si flamenc ve de Flandes, Flandes en flamenc (és a dir, en neerlandès) és Vlaanderen (i flamenc vlaams). Quin embolic, oi?
*Publicat a Temps de Franja n.140, gener de 2019
Continuar llegint… Flamenc* » Temps de Franja
Source: Cientos de personas adquieren plantero y flores para su jardín en la Feria de…
Source: El Arzobispado cede a Ráfales la ermita de San Rafael durante 25 años
Source: Maella, Fabara y Nonaspe se unen para volver a poner en marcha el consejo…
Source: La vocación artística y el talento más juvenil y novedoso se exhiben en Cretas