En anglés i francés —en canvi— sí que n’hi ha, de visites. Deu ser que són també llengües aragoneses? Probablement ens hauria explicat que eixes llengües eren per als turistes. Que potser els turistes no podem parlar la llengua que ella mateixa parla? Serà que valencians, catalans i andorrans no mereixem la mateixa consideració com a turistes? Que potser ens fan algun descompte, atés que no ens donen el mateix servei que als altres?
Continuar llegint… Matarranya silenciat – Ferran Suay
Source: Cientos de personas adquieren plantero y flores para su jardín en la Feria de…
Source: El Arzobispado cede a Ráfales la ermita de San Rafael durante 25 años
Source: Maella, Fabara y Nonaspe se unen para volver a poner en marcha el consejo…
Source: La vocación artística y el talento más juvenil y novedoso se exhiben en Cretas