Hue faré el post en aragonés, en aragonés ribagorzano. No sé si el conseguiré pas, perque l’aragonés no é la llengua d’el mío llugar (
Benavarri, Ribagorça) y, antimés, l’he aprendiu a boldregons y quan he puesto (leyent bel llibro, escuitant las chents de la parti aragonesofablant de la Ribagorza, charrant con els defensors de l’aragonés…). Con tot y con ixo, me cuaca escribir en aragonés. El faigo con muitas faltas, ixo sí, ya el sé prou. Ben, la qüestión é que asinas m’ixublido un poquet de las
orritadas de l’atro diya, encara que només seiga per l’inte, no?
Víctor Orrit (a cucha, PSC) y Francés Xavier Boya (a dreita, UA-PSC) charrant en Viella en agüerro de 2010 (enmeyo, l’Observador). Eba el diya que se presentaba la “Lei der occitan, aranés en Aran”. En 2011, como eba de dar, el PSOE s’ha petau la Lei (el PSOE?, y el PSC?, tamién, tamién).