Matarranya - La Franja Skip to content

Archive

Category: Matarranya

Source: El Matarraña estalla en fiestas honrando a la Asunción de la Virgen – La Comarca

Source: Dos heridas leves en un nuevo accidente en la carretera de Maella – La Comarca

Source: Los pueblos del Algars urgen soluciones tras 2 semanas sin agua – La Comarca

Source: Presentan una nueva edición de la revista de historia y cultura de Beceite – La Comarca

Source: · PRESENTACIÓ DEL POEMARI “ESCLAT” DE MERXE LLOP – Lenguas de Aragón

Día 20 d’agost, a les 22,30 h., al Museo Etnològic – NONASP

 

Intervindran:

Estela Rius, presentará l’acte y farà de coordinadora.

Cinta Mulet (poeta), farà una introducció sobre els poemes.

Merxe Llop, autora, dirà unes paraules.

Marta Castelló (rapsoda).

Alberto i Enzo Martín, guitarra i contrabaix.

Source: La Guardia Civil detiene a tres personas por cultivar marihuana en Maella – La Comarca

Source: Dos heridas leves en un nuevo accidente en la carretera de Maella – La Comarca

Source: Lo Floro a la Codonyera | Lo Finestró

Source: Situación “surrealista” para renovar el DNI con una denuncia en catalán – La Comarca

La Policía Nacional se niega a tramitar la renovación de un DNI extraviado en Salou porque, denuncia, estaba en catalán, una lengua no oficial en Aragón

Un joven alcañizano denuncia la falta de comprensión e información con un protocolo de actuación claro que sufrió recientemente cuando acudió a la unidad de documentación de españoles y extranjeros de Alcañiz para, después de perder la cartera en Salou, renovar su DNI con una denuncia en catalán tramitada por los Mossos d’Esquadra.

El funcionario que atendió al alcañizano no llegó a hacer ningún esfuerzo por intentar entender la denuncia y, directamente, al ver que estaba escrita en catalán le dijo que «no la entendía y no levalía». Por ello, ofreció dos soluciones al joven: que fuera al puesto de la Guardia Civil a poner otra denuncia o que consiguiera una traducción. Finalmente, dos horas y media después que incluyeron dos viajes a la Benemérita, el joven consiguió el nuevo DNI. Para ello, tuvo que realizar una nueva denuncia en la Guardia Civil, un trámite que es «ilegal» según le aseguraron desde la Benemérita debido a que no se puede denunciar dos veces un mismo hecho pero era la única solución ante la negativa de la Policía Nacional a tramitar una nueva documentación con una denuncia en catalán.

Una situación que el alcañizano valora como «surrealista» por la falta de «comprensión». «Te quedas con mal cuerpo porque un trámite que no cuesta más de cinco minutos me llevó toda la mañana de un lado para otro y sin darme en ningún lado una solución», comenta el joven. La denuncia es perfectamente comprensible con palabras muy similares al castellano.

Cumplen su normativa Fuentes de la Policía Nacional en la provincia de Teruel explican que esta situación se ha repetido en más de una ocasión y que en ningún momento han querido «molestar» a ningún ciudadano sino que se limitan a cumplir con
la normativa impuesta desde el propio cuerpo. Una circular de la división de documentación del cuerpo marca que en un territorio como Aragón  que solo tiene el español como lengua oficial, todos los documentos que se incorporen al archivo de la Policía Nacional y que estén en el idioma de otra comunidad deben estar traducidos excepto que el que los acepta los entienda.En el caso de que aceptara la denuncia sin saber catalán y cometiera un error a la hora de escribir los datos, se le podría abrir un expediente disciplinario.

Por ello, entienden que en la comisaría de los Mossos de Salou deberían haber realizado la denuncia directamente en catalán o, en todo caso, haber entregado al alcañizano una traducción al castellano. Por ello, recomiendan que ante una situación similar cualquier persona de Aragón pida al agente que le entregue el documento en castellano para, primero, entender lo que firma; y segundo, no tener problemas cuando vaya a utilizarlo en su localidad de origen. «Los Mossos si ven que el denunciante no habla su idioma y reside en una comunidad castellanohablante deberían haberle entregado el documento en castellano, le hicieron firmar algo que no entiende», comentan estas mismas fuentes de Policía Nacional. En caso de que no sea así, recomiendan acudir a la Guardia Civil para que realicen, no otra denuncia, sino una «ampliación de la misma» para que «quede constancia» en castellano.

Source: Aprueban dos modificaciones en la restauración del Castillo de Valderrobres – La Comarca

La Freixneda, 13 d’agost de 2018 Un taller sobre prevenció de delictes sexuals dirigit a joves de 12 a 30 anys va obrir el debat Un copet al cul, rebre missatges o comentaris de caràcter sexual, la pressió per mantenir relacions sexuals o una violació entren en la categoria de delicte sexual si tenen falta […]

Source: Què són i com prevenir els delictes sexuals es respon a La Freixneda – Ràdio Matarranya

Source: DGA ofrece la planta de purines de Valderrobres a coste cero – La Comarca

Source: De la gran capital del país dacio a Calaceite – La Comarca

Mont-roig, 1 d’agost de 2018 Anna Katarina és l’artista guanyadora d’esta residència i el projecte valora la memòria sonora ‘Patrimoni sonor’ i ‘paisatge sonor’ són els conceptes que regixen el projecte ‘Caminando por la plana’ d’Anna Katarina, l’artista guanyadora de la III Beca de Residència Artística de Mont-roig. La recuperació i la conservació de la memòria sonora de forma […]

Source: El patrimoni sonor, protagonista de la III Beca Artística de Mont-roig – Ràdio Matarranya

Source: Cretas, el primer pueblo con restricciones por falta de agua | Noticias de Teruel en Heraldo.es

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: