Skip to content

Archive

Category: Llei de llengües

Source: La guerra cultural en el Aragón trilingüe

Tras casi cinco décadas de democracia, el sistema político aragonés se seguirá resistiendo a asumir la complejidad de su propia sociedad, comenzando por sus lenguas.

Es sociólogo en la Universitat Autònoma de Barcelona.

23 feb 2026 09:55

En Aragón, como en todas partes, se hablan muchas lenguas. Cientos de ellas han llegado con los recientes flujos migratorios planetarios, pero hay tres que cuentan con una acreditada presencia de siglos sobre el territorio. Curiosamente, la última de de estas tres en llegar fue el castellano, que a lo largo del siglo XV fue sustituyendo en cada vez más esferas públicas y privadas a las otras dos. El área de lengua catalana se extiende como una “franja” a lo largo de toda la frontera con Cataluña y ha experimentado escasos cambios territoriales en los últimos siglos, mientras que la zona de habla aragonesa ha sufrido un progresivo repliegue hacia los valles pirenaicos, donde a duras penas ha sobrevivido dispersa en dialectos relativamente distantes.

Ambas lenguas siguen muy vivas y son habladas todavía hoy por varias decenas de miles de personas. Por eso hablamos de un Aragón trilingüe, que es una evidencia empírica, observable y científicamente constatada. Sin embargo, dicho plurilingüismo suele generar controversia e incluso hostilidad entre una parte importante del sistema político y mediático de Aragón, que perciben aquella realidad trilingüe como una complejidad innecesaria e incómoda.

El aragonés hubo de recorrer un largo camino para ser reconocido como lengua propia. Incluso la Universidad de Zaragoza tardó una eternidad, pues tendía a considerarlo un dialecto del castellano. Lo mismo que se hacía durante el franquismo con las demás lenguas peninsulares, etiquetadas sistemáticamente como dialectos, pues se daba por supuesto que, si España era una y grande, su lengua también. Este modo de pensar ha quedado profundamente inscrito en el sistema político español, donde, más que como una riqueza, las lenguas se han tendido a ver como un desafío al Estado y una amenaza al bien común.

Contra Cataluña todo vale y los partidos aragoneses lo saben. Y algunos no dudan en abusar del estereotipo, lo cual convierte en poco sexi el defender el catalán en Aragón

En el caso del catalán, las reticencias no hace falta explicarlas. Toda identidad colectiva implica distinguirse de otros, y las élites aragonesas han promovido una identidad por exclusión hacia Cataluña, comunidad con la que históricamente han predominado los roces y reproches mutuos. Además, las pulsiones centrífugas de parte del cuerpo político catalán han alimentado un sentimiento de agravio fácilmente instrumentalizable para reagrupar fuerzas dentro de la región. Contra Cataluña todo vale y los partidos aragoneses lo saben. Y algunos no dudan en abusar del estereotipo, lo cual convierte en poco sexi el defender el catalán en Aragón, a pesar de ser una lengua propia desde hace siglos.

En este contexto, ¿cómo puede afectar al reconocimiento de derechos de las minorías los resultados de las elecciones aragonesas del 8 de febrero, en particular a los hablantes de lenguas diferentes al castellano? Las elecciones han evidenciado la erosión de los dos grandes partidos centrales (dinásticos), algo más del PSOE que del PP, así como un protagonismo creciente de partidos políticos hasta hace poco marginales, especialmente de Vox, por la derecha, y de la CHA, por la izquierda. Entre Vox y el PP han sumado el 60% de los escaños de las Cortes de Aragón, lo cual se ha interpretado como un desplazamiento a la derecha del cuerpo electoral. Tal cosa no debería suponer una gran novedad, pues la cámara aragonesa ha acabado en manos de formaciones políticas conservadoras en seis de las diez legislaturas.

El fortalecimiento de un partido ultra como Vox, que propone medidas contra la inmigración, contra las políticas europeas e incluso contra la división territorial del estado, todo ello en un marco de recuperación sin complejos del legado franquista, parecería abrir las puertas a cambios sustanciales en los grandes consensos sociales y políticos. No en vano, en la anterior legislatura, Vox condicionó la investidura de Jorge Azcón (PP) a la adopción de una serie de medidas de alto contenido simbólico, consistentes en eliminar, reducir o dejar sin presupuesto las políticas dedicadas a combatir la violencia de género, a recuperar la memoria democrática, a promover cooperación internacional, a cumplir con objetivos de la Agenda 2030 o al reconocimiento y promoción del pluralismo lingüístico de la región.

Se trata, en general, de políticas relativamente marginales en el funcionamiento de la Comunidad Autónoma, con una financiación casi ridícula, pero que juegan un excelente papel propagandístico para las fuerzas de ultraderecha. Unas fuerzas que, de momento, parece que no han venido tanto a gobernar, legislar o gestionar, sino a plantear lo que los expertos en comunicación política denominan una “guerra cultural”.

El tratamiento de la cuestión lingüística desde este prisma puede adoptar varias modalidades. Desde simplemente negar su existencia, hasta aceptarlas, pero evitando reconocerlas como parte de sistemas lingüísticos estructurados. O disgregarlas y ridiculizarlas convirtiéndolas en pasto de folklore museístico. Y, en cualquier caso, negar siempre la posibilidad de que la administración pública tenga que adaptarse a dicha realidad. Es decir, alejar cualquier posibilidad de cooficialidad.

El problema es que para llegar a estas “soluciones” no hace falta que venga Vox, pues es lo que buena parte del sistema político aragonés ha estado haciendo durante décadas. Ya desde la redacción del primer Estatuto de Autonomía, aprobado en 1982, se hizo caso omiso del artículo 3 de la Constitución Española, que establecía que las lenguas propias diferentes del castellano debían considerarse cooficiales en los respectivos territorios. Nada de ello sucedió en Aragón.

El PAR y el PP, en sus pasadas cinco legislaturas solos o combinados, escenificaron todo tipo de subterfugios para diluir la cuestión lingüística, llegando incluso a aprobar normativas que permitían a cada ayuntamiento decidir su propia lengua, por no hablar del clamoroso estrambote del LAPAO y el LAPAPYP, un sainete instado por el PAR durante una legislatura gobernada por el PP, que al darse cuenta del ridículo reculó disimulando. Queda por ver de qué serán capaces en esta nueva legislatura, pero es difícil imaginar que Vox pueda aportar gran cosa a aquellos despropósitos. En este caso, su guerra cultural parece ganada por goleada sin bajar del autocar.

Tradicionalmente, la izquierda ha sido más sensible a las lenguas propias de Aragón. Tanto CHA como IU han hecho bandera del Aragón trilingüe. En el caso de CHA, parte de su base social se encuentra entre los movimientos de defensa del aragonés. Podemos y sus confluencias lo han sido más tímidamente. Y el PSOE ha solido plantear una cierta defensa del catalán y del aragonés, con mucha precaución, temeroso de la ira de la opinión pública (mejor “publicada”) y a menudo a regañadientes de buena parte de sus líderes y de las bases del partido, aunque hay que reconocer que los escasos avances legislativos se han producido durante sus mandatos.

En definitiva, tras las elecciones del 8 de febrero, a pesar de la irrupción de la ultraderecha, no parece que vaya a haber demasiadas novedades para el pluralismo lingüístico aragonés. Tras casi cinco décadas de democracia, el sistema político aragonés se seguirá resistiendo a asumir la complejidad de su propia sociedad. Todo parece indicar que las nuevas derechas quizá no sean tan diferentes de las que ya teníamos. ¿A ver si va a resultar que no son tan nuevas?

Source: Lorena Margalló i l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua, Premi Galan i Premi Franja 2025 – Lo Pregó de la Franja

Source: De l’ambició a la invisibilització: què proposen els partits sobre el català a l’Aragó?

VilaWeb

Aquests darrers tres anys de govern del PP a l’Aragó, amb el suport de l’extrema dreta, han empitjorat encara més la ja precària situació del català de la Franja de Ponent i de l’aragonès. El mateix president, Jorge Azcón, ha repetit en més d’una ocasió que a l’Aragó no s’hi parla català. En aquest context, les partides pressupostàries destinades a la promoció de les llengües pròpies s’han congelat o reduït. En l’àmbit educatiu, no s’ha impulsat cap mesura per a fomentar l’ensenyament del català, que continua essent optatiu i molt desigual segons el territori.

En el pla institucional, l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua no ha estat formalment suprimida, però ha quedat pràcticament arraconada, sense nous encàrrecs ni cap impuls polític. La política lingüística ha quedat així atrapada en una estratègia de paràlisi que, en el cas de llengües minoritzades, equival a una erosió sostinguda.

Ara les eleccions a les Corts d’Aragó, que es faran diumenge, obren la porta a una renovació del taulell polític. En conseqüència, algunes d’aquestes tendències i directrius poden canviar. Per aquest motiu, analitzem les propostes en matèria lingüística que presenta cada partit al programa electoral per a les eleccions del 8 de febrer.

Sense cap mena de dubte, els partits d’àmbit aragonès són els que dediquen més espai a la qüestió lingüística. En aquest marc, la Chunta Aragonesista (CHA) presenta, de llarg, el programa més explícit i ambiciós en matèria de política lingüística. El fet que la formació es presenti tota sola, sense el suport de Sumar, reforça un perfil clarament aragonesista, que es tradueix en l’assumpció, sense ambigüitats, que l’Aragó és un territori plurilingüe i que aquesta realitat ha de tenir una translació clara en l’àmbit legal, institucional i administratiu.

Així, proposa de reformar l’estatut d’autonomia aragonès per incloure-hi un reconeixement explícit del català de l’Aragó i de l’aragonès com a llengües cooficials, en compliment del que estableix la Carta Europea de les Llengües Minoritàries. A més, suggereix la recuperació i reforç de la Direcció General de Política Lingüística i la reactivació del Consell Superior de les Llengües d’Aragó.

A banda, defensa mesures per normalitzar la presència del català i l’aragonès en l’educació, l’administració i fins i tot els mitjans de comunicació públics. En l’àmbit educatiu, la CHA propposa una presència estable i garantida del català i l’aragonès en totes les etapes del sistema educatiu, amb materials didàctics específics i professorat format. En aquesta línia, també diu que cal crear una especialitat docent en llengua aragonesa per a impulsar-ne l’ensenyament en escoles i instituts. Finalment, és l’única candidatura que parla obertament de recuperar i normalitzar la toponímia oficial en les tres llengües.

Per la seva banda, la candidatura d’Aragó–Terol Existeix és força tèbia quant a la llengua al programa electoral. La formació no parla explícitament ni del català ni de l’aragonès, sinó que es limita a esmentar-hi “les llengües de l’Aragó” i proposa de reconèixer-les com a patrimoni de tots els aragonesos, sense concretar com es vehicularia aquest reconeixement. En una línia similar a la de la CHA, també defensa de promoure aquestes llengües mitjançant la reactivació de la Direcció General de Política Lingüística.

Paral·lelament, la formació ha difós un vídeo enregistrat a la Franja en què assegura, després d’haver-se reunit amb l’Associació Cultural del Matarranya (ASCUMA), que cal fomentar l’ensenyament del català als centres educatius.

 

Finalment, el Partit Aragonès és el que para menys atenció a la qüestió lingüística. D’entrada, tampoc no esmenta ni el català ni l’aragonès, sinó que es limita a parlar de “modalitats lingüístiques aragoneses”. A més, evita explícitament la qüestió de la cooficialitat. Alhora, atorga molta importància al fet que les polítiques lingüístiques hagin de ser dirigides únicament des del govern de l’Aragó, tot evitant el que qualifica de “interferències” d’uns altres governs o institucions. En aquesta línia, defensa la promoció lingüística, però “sense imposicions”.

Quant als partits d’àmbit estatal que es presenten a les eleccions a l’Aragó, la candidatura que dedica més espai a la qüestió lingüística és la que conformen Sumar i Esquerra Unida. Com fa la CHA, el programa esmenta explícitament el català, però ho fa en clau cultural, no pas en termes de drets lingüístics ni de cooficialitat. La llengua solament hi apareix com un bé a preservar, no com un dret a exercir.

A més, promet de garantir la presència estable del català i de l’aragonès al sistema educatiu, més enllà de projectes puntuals, amb una oferta suficient per a tot l’alumnat que hi estigui interessat. Ara, no s’hi defineix l’abast de l’ensenyament del català, ni si ha de ser obligatori o optatiu, ni quins mecanismes cal activar per a garantir-ne la continuïtat.

La candidatura formada per Podem i l’Aliança Verda inclou en el programa un apartat específic sobre llengües, però ho fa amb un plantejament genèric i poc concret. Eviten en tot moment d’esmentar explícitament el català de l’Aragó i opten per una formulació àmplia basada en el concepte de “llengües i modalitats lingüístiques pròpies”.

A banda, la coalició defensa el compliment de la Carta Europea de les Llengües Minoritàries i afirma que l’administració ha de garantir els drets lingüístics dels parlants de les llengües pròpies de l’Aragó. Tanmateix, aquest compromís no es concreta ni en termes d’estatus legal ni de reconeixement, en cap punt no es parla de cooficialitat, ni s’identifiquen quines llengües han de tenir aquests drets. En l’àmbit administratiu, es compromet a regular l’ús de les llengües pròpies davant les administracions públiques, però sense detallar-ne l’abast ni els mecanismes. En educació, el programa preveu de garantir places docents amb perfil lingüístic a les zones on hi ha llengües pròpies, però evita d’especificar si això inclou el català i l’aragonès, en quines etapes educatives o amb quin grau d’obligatorietat.

Ni PP ni PSOE no esmenten la qüestió lingüística

Ni el programa electoral del Partit Popular ni el del Partit Socialista –els dos partits que tots els sondatges situen en primera i segona posició– no fan cap menció a la qüestió lingüística.

Aquest fet no és cap sorpresa. Aquestes darreres legislatures, en què el govern de l’Aragó ha estat encapçalat per un dirigent del Partit Popular, l’executiu ha atacat tant el català com l’aragonès. Més enllà de la congelació de qualsevol política lingüística d’aquests darrers tres anys, anteriorment els populars ja havien impulsat una llei de llengües, el 2013, que feia canviar el nom del català de la Franja i de l’aragonès per LAPAO (llengua aragonesa pròpia de l’àrea oriental) i LAPAPIP (llengua aragonesa pròpia de les àrees pirinenca i prepirinenca), respectivament.

Aquest canvi, que negava la unitat de la llengua catalana, va tenir conseqüències especialment negatives en la formació posterior i en el món laboral, perquè va posar en risc la validesa de les titulacions de català i en va debilitar encara més la protecció.

Quant als socialistes, la seva relació amb les llengües pròpies de l’Aragó ha anat variant amb els anys. En l’etapa en què el partit era encapçalat per Marcel·lí Iglesias, va mostrar una certa sensibilitat cap al català i l’aragonès. En canvi, amb el canvi de direcció amb Javier Lambán al capdavant, el Partit Socialista va fer un viratge que avui es materialitza en un programa electoral que no inclou cap proposta en l’àmbit lingüístic.

Source: Visita de l’AAL a l’Acadèmia Valenciana de la Llengua i reunió de treball amb motiu de l’obertura del curs acadèmic.

El propassat  17 d’octubre, una delegació de membres de l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua (AAL) va assistir a l’acte d’obertura del curs acadèmic 2025-2026 de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), celebrat a València, en un acte presidit per la Ministra de Ciència, Innovació i Universitats, Diana Morant.

Entre els representants aragonesos hi havia el seu president, el secretari i la tresorera, que van saludar els responsables de l’AVL i van participar en el programa protocol·lari juntament amb altres institucions acadèmiques. Aquesta presència reforça els vincles de col·laboració i diàleg entre totes dues corporacions en l’àmbit de les llengües pròpies i del treball normatiu, docent i divulgatiu.

Després de l’acte protocol·lari, la delegació de l’AAL va mantenir una reunió de treball amb la presidenta de l’AVL, Verònica Cantó, el secretari general, Agustí Colomer i el cap de la unitat de recursos lingüisticotècnics, Josep Lacreu, durant la qual es va parlar de l’estat dels projectes de les dues acadèmies, i de les possibilitats de col·laboració. Concretament, l’AVL es va oferir a compartir amb l’AAL el codi font de les seues eines lexicogràfiques per tal que l’AAL puga desenvolupar ferramentes similars dins els seus projectes lexicogràfics.

La reunió va concloure amb la invitació per part del president de l’AAL a que una delegació de l’AVL faci pròximament una visita a la institució aragonesa.

La delegació de l’AAL amb la presidenta de l’AVL, Verònica Cantó i el president del Consell Valencià de Cultura, José María Lozano.

Source: CHA Baix Aragó-Casp invita a Jorge Azcón a visitar Maella “para mostrarle su ubicación en el mapa”

Víctor Prats, presidente del Ligallo de redolada de CHA en el Baix Aragó-Casp, señala que “el irracional odio de Azcón a Cataluña incluye a todos los aragoneses y aragonesas que hablamos catalán de Aragón. No somos aragoneses de segunda”

Víctor Prats, presidente del Ligallo de redolada de CHA en el Baix Aragó-Casp

Chunta Aragonesista ha mostrado su “indignación por las palabras del presidente del Gobierno de Aragón”, Jorge Azcón, quien señaló en un foro organizado por un medio de comunicación catalán que “en Fraga hablan fragatí con normalidad, en Mallén hablan maellano con normalidad y en Benasque hablan benasqués con normalidad”.

“No podemos entender cómo quien se supone que es el presidente de todos los aragoneses y aragonesas pueda confundir Mallén y Maella, dos municipios que se encuentran a 180 de kilómetros de distancia y responden a realidades muy diferentes”, ha señalado el presidente del Ligallo de Redolada de Baix Aragó-Casp, Víctor Prats.

Para Prats, “Jorge Azcón ha demostrado, una vez más, que ni conoce ni le interesa comprender la realidad del territorio que gobierna, y que su irracional odio a Cataluña incluye a todos los aragoneses y aragonesas que hablamos catalán de Aragón. No somos aragoneses de segunda”, ha señalado.

En este sentido, el presidente del Ligallo de Redolada del Baix Aragó-Casp ha invitado al presidente aragonés a visitar Maella: “Estaremos encantados de recibir su visita, mostrarle la realidad del municipio y de enseñarle a ubicarlo en el mapa”, ha enfatizado con trazas de somardeo.

Finalmente, Víctor Prats ha recordado a Jorge Azcón que “a pesar de los intentos del PP de reducirlas a localismos para dividirlas y negarles derechos a sus hablantes, en Aragón se hablan tres lenguas: aragonés, catalán de Aragón y castellano”.

En Aragón se habla bahasa melayu con normalidad, palabra de Azcón, te rogamos, óyenos

Asegura el presidente del país, que “en Fraga hablan fragatí con normalidad, en Mallén hablan maellano con normalidad y en Benasque hablan benasqués con normalidad”, habría pues que añadir que en Zaragoza hablan zaragozano con normalidad, en Sarrión hablan sarrionés con normalidad, en Cuarte hablan cuarterano como nadie, en Barrachina pekinés. y en general en Aragón charramos de raso bahasa melayu con absoluta normalidad y fluidez.

Y es que, igual lo que ha ocurrido es que los miles y miles de euros que Azcón gasta en asesores no han dado el fruto deseado y no pasan el filtro de una ofrenda. Lo mismo su equipo de asesores ha tirado de IA. Y claro, con su admirado google siempre hay que estar alerta, por que lo mismo que su maps es capaz de meterte de punta cabeza en cualquier charco sin salida con el coche, su IA a la pregunta ¿Qué se habla en Maella?, responde: “La lengua malaya (o bahasa melayu) es un idioma de la familia austronesia, oficial en Malasia, Brunei, Indonesia (donde se le llama indonesio) y Singapur. Es un idioma aglutinante, sin conjugaciones ni género gramatical, y se escribe principalmente con el alfabeto latino, aunque también se usa el sistema de escritura Jawi. Históricamente, el malayo fue una lengua franca en el sudeste asiático y sigue siendo un símbolo de unidad cultural y nacional en Malasia”.

Así que no se sorprendan si escuchan por el Pignatelli los gritos de PP-Vox: “Aragón ye nación! y Malasia su confederación!”.

Source: Aragó asfíxia les seues llengües – El Temps
El popular Jorge Azcón va bufar dies enrere les espelmes dels seus dos anys com a president d’Aragó. Un mandat que ha estat marcat per una primera etapa de coalició amb Vox i el PAR, i una segona de bipartit amb els regionalistes conservadors. Sota la influència de l’extrema dreta, Azcón ha practicat una política d’ofegament a l’aragonès i el català, exemplificant-se amb l’asfíxia financera que ha sotmès a l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua.

Els aragonesos havien arrancat sis pàgines del calendari d’ençà que el popular Jorge Azcón havia arribat a la presidència d’Aragó. L’exalcalde de Saragossa havia assolit la comandància de l’executiu aragonès gràcies a firmar una coalició amb l’extrema dreta Vox i atorgar diversos alts càrrecs al Partit Aragonès, de caire conservador i, aparentment, regionalista. Com a comandant en cap de l’administració aragonesa, acudia a principis del 2024 al Comitè Europeu de les Regions, que se celebrava al Parlament Europeu.

Des de Brussel·les, Azcón persistia en el discurs tradicional que el conservadorisme aragonès — i de manera més incisiva l’extrema dreta espanyolista— havia mantingut sobre les llengües pròpies d’Aragó, és a dir, sobre l’aragonès i el català, present a la Franja de Ponent. El baró popular ratificava la seua oposició a la normalització de l’aragonès i avivava el secessionisme lingüístic negant la unitat de la llengua catalana. «A la zona oriental d’Aragó, no es parla català, sinó modalitats lingüístiques pròpies. La gent de Fraga parla fragatí», sostenia en contra de la ciència filològica.

La negativa a reconèixer la presència del català a la Franja i el desinterès per la promoció de la llengua aragonesa exemplificaven la política lingüística desplegada d’ençà que va substituir el socialista Javier Lambán al capdavant de la màxima institució d’autogovern d’Aragó. «L’any que Azcón va governar del bracet de Vox va caracteritzar-se per la censura més absoluta sobre l’aragonès i el català de la Franja i una política d’assimilació cultural castellana. S’han emprat les llengües com a arma política», expressa Jorge Pueyo, diputat de la Chunta Aragonesista —dintre del grup parlamentari de Sumar— al Congrés i una de les veus més mediàtiques de l’aragonesisme.

«La censura a les llengües ha estat total: han deixat sense fons l‘Acadèmia Aragonesa de la Llengua, que treballava tant pel català com per l’aragonès; han laminat els treballs desenvolupats per la Direcció General de Política Lingüística, que estava fent una bona feina; han eliminat les ajudes que atorgava, i han suprimit la càtedra Johan Ferrández d’Heredia de la Universitat de Saragossa», desgrana. «Fins i tot, estan incomplint la seua pròpia llei de llengües del 2013, que establia una certa presència de l’aragonès a la programació de la ràdio i la televisió pública», ressalta.

L’aliança del PP amb Vox a l’Aragó —trencada a l’àmbit governamental a partir de juliol del 2024, però persistent per la influència parlamentària dels ultradretans— ha provocat que els populars «actuen d’acord amb el que abans pensaven, però callaven», segons ressalta el diputat estatal de la formació aragonesista. «Es va arribar a plantejar l’eliminació del reconeixement del català i de l’aragonès com a llengües pròpies d’Aragó. S’ha de recordar que pregonen —especialment Vox— la idea franquista d’atomització de les llengües per impedir que hi haja una comunitat lingüística. Diuen que són modalitats lingüístiques locals per negar la totalitat de la comunitat lingüística», explica, així com critica que el PAR, un partit de reconegut anticatalanisme, «no faça res per l’aragonès».

A través del seu diputat al Congrés, Jorge Pueyo, la Chunta Aragonesista ha obtingut una línia de finançament estatal per a l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua| Europa Press.

«Quan Vox estava a dintre del Govern d’Aragó, l’actitud va ser molt combativa contra les llengües. Fins i tot, es van fer declaracions explícitament secessionistes envers el català a la Franja. Ara bé, l’eixida de Vox de l’executiu aragonès ha relaxat un poc la política lingüística, fins al punt que el PP no ha donat suport a propostes dels ultres contra el reconeixement del català», apunta Natxo Sorolla, sociolingüista de la Universitat de Saragossa i investigador especialitzat en les constants vitals del català a la Franja. «Totes les polítiques desfavorables que s’hi van anunciar i que desmuntaven les accions tímides del govern anterior han passat a un segon pla», ressalta.

Ofegament econòmic

La croada contra les llengües pròpies de l’executiu d’Azcón ha tingut com a blanc l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua, que ha estat ofegada econòmicament. Una esmena de l’extrema dreta Vox va implicar l’eliminació de l’única font d’ingressos de la institució. «La situació actual és d’inacció institucional, perquè van desaparèixer dels pressupostos totes les partides corresponents a subvencions a entitats locals i associacions, premis, i altres programes de difusió i promoció», dissecciona Juan Pablo Martínez, secretari de l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua i director de l’Institut de l’Aragonès, l’entitat dintre de la institució que impulsa la llengua aragonesa.

«Des de la Direcció General de Patrimoni Cultural, s’ha mantingut el suport a accions concretes, i també s’ha mantingut l’estatus de l’aragonès i el català en l’ensenyament, com a llengües pròpies d’Aragó, però la falta de pressupost fa inviable l’existència d’una política lingüística», exposa. I complementa envers l’actitud desplegada per l’executiu integrat pel PP i el PAR: «El Govern actual ha respectat les competències de l’Acadèmia en matèria normativa, però no ha demanat assessorament a l’Acadèmia —tampoc ho va fer el govern anterior— a l’hora de planificar aspectes com ara l’ensenyament de les llengües pròpies o l’aprovació de termes toponímics, ni per a implementar una política lingüística real de protecció i promoció de les llengües».

L’asfíxia financera ha llastrat l’activitat de la institució. «La falta de finançament d’aquests dos anys ha obligat a ajornar projectes a mitjà termini, encara que no ha canviat el dia a dia del treball dels acadèmics i acadèmiques, perquè l’Acadèmia ha treballat des de la seua creació sense quasi recursos. Per a complir amb les tasques encomanades per la llei, l’Acadèmia hauria de comptar amb un finançament estructural i estable, com la resta d’institucions d’aquest tipus», afirma.

Enfront de l’ofegament practicat pels conservadors, regionalistes i ultradretans, la Chunta Aragonesista, a través del seu diputat estatal, Jorge Pueyo, va aconseguir una línia de finançament del Govern espanyol del PSOE i Sumar que atorgava 50.000 euros a l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua i altres 50.000 euros a la Diputació de Saragossa per a sufragar activitats d’entitats per la cultura pròpia. Els aragonesistes també negocien una altra ajuda pública a la institució per part de l’administració estatal, així com lluiten «per demanar que l’aragonès, del bracet de l’asturià, s’incorpore a l’ensenyament de les Escoles Oficials d’Idiomes i disposen d’una xicoteta partida reglada en la futura llei de cinema». «És una qüestió de drets mínims», subratlla.

«La subvenció del Ministeri de Cultura a l’Acadèmia repara un greuge que s’estava produint, ja que l’aragonesa era l’única acadèmia lingüística que no rebia una aportació de l’Estat», reivindica Martínez. Aquest ajut públic, segons detalla, «permetrà a l’Acadèmia reprendre alguns dels projectes ajornats i col·laborar en activitats culturals i d’investigació amb altres institucions i entitats». «Hauria de ser el Govern aragonès, posseïdor de les competències en matèria de llengua, qui estiguera interessat a promoure les llengües. L’executiu d’Azcón no sols incompleix la Carta Europea de les Llengües Minoritàries i la Constitució espanyola, sinó també actua contràriament a l’Estatut d’Aragó, on s’indica que ningú pot ser discriminat per raons de llengua», retrau Pueyo.

SOS lingüístic

L’arraconament lingüístic practicat pel PP i PAR amb la promoció entusiasta de la ultradreta Vox es produeixen en un moment de SOS idiomàtic de l’aragonès. «La situació de l’aragonès és molt complicada, ja que continua sent una de les llengües més amenaçades, segons adverteix la Unesco», avisa Pueyo. «L’aragonès està en perill d’extinció, però el Govern d’Aragó es nega a protegir aquest patrimoni. És increïble perquè no es toleraria que decidiren obertament desprotegir qualsevol element patrimonial d’importància del territori aragonès», contraposa.

Abans de l’arribada de Jorge Azcón al Govern d’Aragó, es van produir accions contra la llengua aragonesa per part de consistoris en mans del PP, Vox i l’aleshores existent Ciutadans, com ara la retirada dels cartells bilingües presents a Osca| EL TEMPS. 

«La preservació d’una llengua en una situació tan precària com ara l’aragonès necessita un suport decidit per part de totes les administracions aragoneses, siguen del color que siguen», assenyala Martínez. «Ni la inacció actual, ni una política basada en accions simbòliques, seran suficients per a salvar l’aragonès. Cal, i de manera urgent, un pacte polític entre els principals partits aragonesos per a elaborar una estratègia ambiciosa per a l’ensenyament, promoció, preservació i normalització de l’ús de les llengües pròpies, de manera que les línies directrius bàsiques es mantinguen independentment de quin partit lidere el govern», planteja.

Si la situació de l’aragonès és delicadíssima, la vitalitat del català a la Franja ofereix símptomes preocupants. «En els anys noranta, hi havia una majoria de la població de la Franja que parlava català. Ja durant l’inici de segle, en els 2000, vam veure que hi havia un percentatge important de població que no tenia el català com a llengua inicial; i amb l’enquesta del 2014, ens vam adonar que la situació havia canviat: continuava havent-hi una majoria de població que parlava català com a llengua habitual, però hi havia una part important —vinguda de fora i no catalanoparlant— que no emprava la llengua», il·lustra Sorolla.

«Les dades de les enquestes més recents probablement ens mostren una realitat prou diferent i molt més assimilable a la del País Valencià o les Illes. De fet, observem processos oberts de substitució lingüística. Encara que no es mostrava a les dades generals, sí que veiem un trencament de la transmissió de pares a fills en estudis sobre població infantil i adolescent, especialment a la part del nord a la Franja, a la Ribagorça i al Baix Cinca», desenvolupa. «Encara més, en els darrers estudis fets al Baix Cinca, fins i tot entre la població més conscient lingüísticament, la presència de la llengua és bastant reduïda», alerta. Una regressió lingüística que coincideix amb temps polítics de tisorades i arraconament de les llengües pròpies de l’Aragó.

Source: Denuncian “incoherencias” y “errores groseros” en los cambios de la toponimia aragonesa

Varios miembros de la comisión asesora de Toponimia de Aragón denuncian “las omisiones, repeticiones e incoherencias” de la última modificación del Nomenclátor Geográfico de Aragón

El Pirineo ha sufrido una actualización de algunos de sus nombres y picos.

El Pirineo ha sufrido una actualización de algunos de sus nombres y picos. / El Periódico de Aragón

David Chic

David Chic

Zaragoza

La fundación Benito Coll y varios miembros de la comisión asesora de Toponimia de Aragón han denunciado esta semana los “errores groseros, omisiones, repeticiones e incoherencias” de la modificación del Nomenclátor Geográfico de Aragón que se ha publicado este 17 de marzo en el Boletín Oficial de Aragón y en el que se introducen nuevos nombres parra designar montañas y otros parajes de la geografía aragonesa.

Aseguran que en el listado se cometen errores mezclando nombres franceses, inventando denominaciones o incluso duplicando accidentes geográficos. La entidad considera que estos fallos se deben a que no se ha consultado a la comisión asesora, algo a lo que además el Gobierno de Aragón está obligado por la ley vigente de información geográfica de la comunidad. El órgano consultivo desarrolló “un intenso trabajo” entre el periodo que va del 2016 al 2023 “reuniéndose en treinta ocasiones” y revisando para su actualización y defensa patrimonial “miles de topónimos”.

En este momento, la presidenta de la fundación Benito Coll, Chulia Ara, lamenta que no se tenga en cuenta a ese órgano y que haya salido publicado un listado “con muchos errores” en el que incluso se desprecian denominaciones que ya fueron objeto de estudio y de debate.

Entre los ejemplos del mal uso que han identificado está la inclusión de “nombres inventados” como el de pico Bonneco, que según la fundación “no existe”, al igual que pasa con el pico Matamujeres o la Raspa de la Plana. “No se corresponden con ningún patronímico conocido ni con ninguna posible etimología local“, argumentan.

También lamentan “la aceptación de patronímicos franceses para cumbres fronterizas que ya tienen un nombre aragonés”, algo que sucede en el caso del Demeure Lagarat, que se conoce en la comunidad como La Forqueta.

Otros de los errores detectados tienen que ver con “transcripciones que deforman completamente la esencia de un nombre”. Esto sucede en el caso de un pico Olibón que supuestamente se corresponde con el pico l’Ibón. En este sentido lamentan que al actual Gobierno de Aragón “se le hace bola” cualquier aspecto relacionado con la difusión del aragonés y las cuestiones lingüísticas.

Sobre este aspecto, en el nuevo nomenclátor geográfico figura la castellanización del Chinebral de Gamueta conviertiendolo en el Ginebral de Gamueta y se transforma San Veturián en San Victoriano, un nombre que no se ha usado nunca en el Sobrarbe. La inconsistencia lingüística aparece reflejada en la duplicidad de nombres, apareciendo por un lado las Agujas de Posets y Agulles de Posets como si fueran dos entidades diferenciadas.

Igualmente alertan que bajo el epígrafe Picos 2.000 aparecen aristas, brechas, collados, miradores, y otro tipo de accidentes geográficos que no son “picos” propiamente dicho, algo que consideran otra muestra más de la falta de rigor.

La reivindicación de la validez de la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón se debe a que el personal del Instituto Geográfico de Aragón (IGEAR) “cuenta con personal limitado y las cuestiones toponímicas requieren conocimientos específicos de filología y del territorio más allá de las ciencias geográficas y cartográficas”. Por eso consideran que sus decisiones se ven enriquecidas con la existencia de un órgano consultivo adecuado.

Source: Crònica legislativa d’Aragó. Primer semestre de 2024 | Revista de Llengua i Dret

El text recull les qüestions relacionades amb la proposició de llei de reforma de la Llei 3/1999, del patrimoni cultural aragonès, sense que existeixi cap tipus de jurisprudència.

Source: Vox fracasa en su intento de eliminar el catalán y el aragonés como lenguas propias

Tras la ruptura con sus socios, el PP se desmarca de la proposición de ley para suprimir su reconocimiento oficial pese a llevarlo en su programa electoral. Solo el PAR vota a favor.

fotografo: Oliver Duch [[[PREVISIONES HA]]] tema: Pleno de las Cortes
El parlamentario de Vox Oliver Duch , este jueves, en la defensa de la iniciativa en el pleno de las Cortes.
Oliver Duch

El grupo de Vox en las Cortes de Aragón ha fracasado en su intento de eliminar el reconocimiento del aragonés y del catalán como lenguas propias. A pesar de que el PP lo llevaba en su programa electoral y que anunció un proyecto de ley a principios de año, los conservadores se han alineado con la oposición para hacer fracasar la proposición de ley de sus socios de coalición hasta hace dos meses. Solo ha obtenido el apoyo del parlamentario del PAR.

El texto se registró el pasado mes de junio, sin el acuerdo de los conservadores, con el objetivo de modificar un solo artículo de la Ley de Patrimonio Cultural, el cuarto, con el fin de eliminar el reconocimiento del que gozan ambas lenguas. Volverían así a la polémica denominación de 2013, la que aprobó el Ejecutivo PP-PAR de Luisa Fernanda Rudi.

La iniciativa es la misma que el Gobierno PP-Vox anunció a principios de año, cuando adelantó que sacaría adelante un proyecto de ley con la intención de aprobarlo en las Cortes antes del verano. Como no se cumplía, Vox decidió actuar en solitario ante la inacción de sus socios a mediados de junio, cuatro semanas antes de romper la coalición de la DGA por la acogida de inmigrantes.

El parlamentario de Vox David Arranz ha considerado “decepcionante” la postura adoptada por sus exsocios y ha negado tajantemente, peso al discurso del PP, de que promoviera la proposición de ley sin antes hablarlo tras afearle que lo llevaba en su programa electoral, al igual que el PAR.

Ha negado que el objetivo sea ir en contra de las modalidades lingüísticas que se hablan en Aragón porque defienden “mantener vivo el patrimonio aragonés”. Así, ha aclarado que su objetivo es rechazar la “imposición” del catalán y que se utilice como “caballo de Troya”. “Es un ariete de colonización de los separatistas en su ensoñación de los países catalanes”, ha aseverado sin dejar de criticar la “lengua de laboratorio” que, a su juicio es la “fabla, el aragonés normalizado”.

Tras concluir el debate y la votación, el portavoz ha señalado a los periodistas que la actitud del PP suponía una “estafa” porque la eliminación del reconocimiento del aragonés y del catalán como lenguas propias formaba parte del pacto de gobierno ya roto. “Lo que ha pasado es increíble, han estafado a sus votantes”, ha insistido antes de tildar a los diputados de “estafadores”.

El único respaldo ha venido de la mano del aragonesista Alberto Izquierdo, que lo ha justificado con el argumento de que comparten el fondo. No obstante, ha reprochado que la extrema derecha presentara públicamente la iniciativa el mismo día que se celebraba la Diada en Cataluña. “La mejor manera de apagar un fuego no es ir con un bidón de gasolina”, ha añadido.

El interés estaba puesto en el sentido del voto del PP, que ya había adelantado que no compartía la oportunidad de la proposición de ley. Y esta ha sido la tesis mantenida por la diputada Ana Marín para alinearse con el bloque de la izquierda y Teruel Existe para tumbarla, hasta el punto de censurar a los exsocios que utilicen las lenguas “como elemento de confrontación”. “No beneficia a nadie”, ha dicho, asegurando que están “orgullosos” de las modalidades lingüísticas de Aragón.

Marín ha advertido a la extrema derecha que no les van a “marcar los tiempos” a la hora de cumplir sus compromisos y les ha censurado por tramitar la iniciativa en pleno enfrentamiento por el cupo catalán, En esta línea, ha añadido que la prioridad del PP es defender los intereses de los aragoneses “en asuntos de mayor peso político”.

El diputado y número dos del PSOE-Aragón, Darío Villagrasa, ha censurado que Vox no supo construir nada en su año de gobierno y ahora su primera iniciativa pretenda “destruir” parte del patrimonio cultural aragonés. La parlamentaria de CHA Isabel Lasobras ha criticado especialmente a Vox por buscar la “desaparición del aragonés” al negar hasta su nombre, mientras su homóloga de Teruel Existe, Pilar Buj, ha lamentado que se olviden de los problemas reales de la gente para “fragmentar la sociedad”. Por último, Álvaro Sanz (IU) ha aludido a que el anticatalanismo “nubla la razón” a los diputados de Vox.

Rolde de Estudios Aragoneses, junto a otras entidades culturales, ha solicitado al Gobierno de Aragón la declaración del aragonés y el catalán de Aragón como Bien de Interés Cultural, pidiendo igualmente paralizar cualquier actuación que rebaje su protección: Hemos solicitado protección especial para nuestras lenguas propias

Source: El PP enfría la supresión del aragonés y el catalán

El PP sostiene que la cuestión de las lenguas no suscita “un conflicto” social

Jorge Azcón hace balance de su primer año al frente del Pignatelli
El presidente de Aragón, Jorge Azcón
Toni Galan

Un mes después de la ruptura con Vox, el Gobierno del PP empieza a definir su estrategia y los temas que va a configurar su agenda política en los próximos meses. Y, de momento, está enfriando sus planes de suprimir el reconocimiento oficial del aragonés y el catalán como lenguas propias. El Ejecutivo de Azcón no ve prioritaria la modificación de la normativa según diversas fuentes, que su antiguo socio (y del que depende en último término la estabilidad parlamentaria del Gobierno) quiere llevar a las Cortes en cuanto llegue septiembre.

Fuentes del Ejecutivo asumieron que en este momento “no es una prioridad para el Gobierno porque no es una prioridad para los aragoneses”. En este sentido, el PP considera que en este momento “no hay un conflicto social con este asunto” que les lleve a acelerar sus planes de suprimir el catalán y el aragonés como lenguas propias, cuestión recogida en el programa electoral de las últimas autonómicas.

La cuestión lingüística ha estado presente desde que el PP y Vox firmaron su acuerdo de gobierno. En el pacto figura la revisión de la ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, aprobada por el Ejecutivo de Luisa Fernanda Rudi, “con el objetivo de prevenir cuantas interpretaciones interesadas perviertan su verdadero espíritu de respeto hacia la libertad de los hablantes”.

Ahí se quedó este asunto hasta que en enero de este año la consejería de Presidencia y Cultura, entonces dirigida por Tomasa Hernández (hoy consejera de Educación), empezó a trabajar en la reforma legal para acabar con el reconocimiento del aragonés y el catalán. La fórmula jurídica en la que se estaba trabajando era la modificación del artículo 4 de la Ley de Patrimonio para eliminar el reconocimiento expreso del catalán y el aragonés. Ese cambio se introdujo en 2016 mediante una enmienda de CHA a los presupuestos de la Comunidad.

El propio presidente de Aragón, Jorge Azcón, se manifestó a favor del cambio normativo y defendió que en Aragón “no se habla catalán”. La consejera Hernández afirmó que no se quería prohibir hablar catalán o aragonés en Aragón, sino suprimir los glotónimos (el nombre con que se conoce a una lengua) de la ley. De este modo, consideraba, se respetaba a los aragoneses de Fraga que consideraban que ellos no hablaban catalán, sino fragatí.

En cuanto trascendieron los planes del Gobierno, se desató la polémica. Y no solo porque CHA, promotor del cambio legislativo de 2016, protestara. Hubo un manifiesto de rechazo de más de 250 profesores universitarios y una manifestación de 300 personas en Mequinenza, que tuvo el respaldo del PSOE. El asunto empezó a calentarse e incluso suscitó la reacción del Gobierno de España. El ministro de Cultura, el catalán Ernest Urtasun, se manifestó en contra de los planes del Gobierno autonómico y anunció que no iba a permitir “una regresión lingüística” en Aragón. El PP ya era consciente de que abrir el melón de las lenguas no iba a ser una cuestión menor y que iba a acaparar la atención de los medios y del debate político. Y, pese a que el cambio normativo era sencillo y que los planes de Tomasa Hernández pasaban por aprobarlo el pasado junio, llegó ese mes y, con la polémica ya amainada, el PP no quiso agitar ese avispero.

Vox, que ve en las lenguas una asignatura troncal, no quiso esperar. En junio, antes de la ruptura de la coalición de gobierno, presentó una proposición de ley para poner modificar la ley de patrimonio cultural y eliminar el catalán y el aragonés, que habían entrado en la norma tras la enmienda de CHA. El asunto lo impulsó la formación derechista sin un acuerdo previo con su socio de gobierno, que montó en cólera. El PP llegó a contactar con la dirección de Vox en Madrid, dado que la proposición de ley iba más allá de lo recogido en el pacto de gobierno. Era un momento en que el bipartito pasaba por sus peores momentos: había habido una fuerte tensión a propósito de la grabación del entonces vicepresidente Nolasco y por la decisión de Azcón de aceptar menores inmigrantes en Aragón, cuestión que al final fue detonante de la ruptura.

“Esperamos contar con el apoyo del PP y el PAR, como ejercicio de coherencia con sus programas electorales y con lo expresado en plenos recientes en las Cortes”, dice el diputado de Vox, David Arranz sobre la tramitación de esta ley. Los populares son hoy reacios a respaldar esta iniciativa, que será rechazada por toda la izquierda. No obstante, el curso político dará comienzo en septiembre con la incógnita de cómo articulará el PP su nueva relación con Vox, ya en la oposición, pero que sigue siendo determinante en la estabilidad parlamentaria del Ejecutivo de Azcón. ¿Estarán las lenguas en la mesa de negociación?

Source: Una sugerencia oportuna | Opinión | Chaime Marcuello

Concepción Gimeno Gracia, Justicia de Aragón, remitió al Gobierno de nuestro país, con fecha de 18 de junio, una oportuna ‘Sugerencia relativa a actuaciones en materia de política lingüística’.

Respondía de ese modo a una queja previa (6/02/2024) de “varias asociaciones culturales dedicadas a la promoción y defensa de las lenguas propias de Aragón y sus modalidades lingüísticas, por el que manifestaban su preocupación con las medidas adoptadas por el Gobierno de Aragón en materia de fomento y protección de los derechos lingüísticos de la ciudadanía aragonesa”. En los antecedentes se puede leer la respuesta literal de la Dirección General de Patrimonio Cultural a solicitud de información. Ahí queda claro el panorama creado por el Gobierno de coalición de PP y Vox en lo que toca a las lenguas de nuestro país, de Aragón.

El Justiciazgo juega un papel crucial en la protección
de los derechos lingüísticos y en la supervisión
de los poderes públicos en esta materia

Como se lee en las consideraciones jurídicas de la sugerencia, “no se habrían previsto partidas presupuestarias específicas dirigidas a la conservación, protección y difusión de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón, lo que afectaría a la puesta en marcha políticas públicas orientadas a tales fines”. Circunstancia que está claramente en contra de la legislación vigente y, en el fondo, contra un mínimo de inteligencia y cuidado del legado cultural aragonés.

Nuestro Estatuto de Autonomía, en su artículo 7, reconoce las lenguas y modalidades lingüísticas propias como elementos fundamentales de nuestro patrimonio histórico y cultural. Este precepto establece que una Ley de las Cortes de Aragón regulará y desarrollará el régimen jurídico de estas lenguas en diversos aspectos. En cumplimiento de esta previsión estatutaria, la Ley 3/2013 incluye una serie de disposiciones que la Administración de la Comunidad Autónoma de Aragón debe considerar al formular políticas lingüísticas. El Gobierno de Azcón debe ser el primero en cumplir la legislación vigente.

El Gobierno de Aragón tiene un mes para responder la sugerencia planteada

Por eso, desde el Justiciazgo (responsable de garantizar que las políticas lingüísticas respeten los derechos reconocidos y promovidos por la Ley 3/2013) se lo recuerdan. Toca tomarse en serio este tesoro. Sólo los muy cerriles pueden empeñarse en lo contrario. El camino construido en el gobierno de Lambán por la extinta Dirección General de Política Lingüística puede ser cuestionado, criticado, refutado, pero no se puede negar que se ocupó de cumplir con lo establecido. Mejoró las medidas de protección del patrimonio lingüístico aragonés, dignificó las lenguas propias, su conservación y difusión, su promoción y enseñanza así como la cooperación entre administraciones y entidades. Desmontar lo conseguido sólo cabe en cabezas mezquinas, más preocupadas por derruir que por construir y cuidar. En un asunto como éste, no conduce a buen puerto ni aporta nada al bien común.

Esperemos que desde el Departamento de Presidencia, Interior y Cultura del Gobierno de Aragón muestren algo de inteligencia y sean capaces de responder antes de un mes a Concepción Gimeno, Justicia de Aragón, y valoren “la posibilidad de hacer uso de las líneas presupuestarias de actuación para los bienes inmateriales del patrimonio cultural, en orden a financiar intervenciones en materia de lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, así como que, en coordinación con los Departamentos con competencia en la materia, tenga en cuenta las previsiones recogidas en los diversos preceptos de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón, en el ejercicio de sus atribuciones!.

Chaime Marcuello Servós es profesor de la Universidad de Zaragoza

A LA MESA DE LAS CORTES DE ARAGÓN:
Don David Arranz Ballesteros, Portavoz Adjunto del Gruo Parlamentario VOX en Aragón, al amparo de lo establecido en los artículos 178 y siguientes del Reglamento de las Cortes de Aragón, presenta la siguiente Proposición de Ley de reforma de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés: Proposición de Ley de reforma de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés.
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La Ley del Patrimonio Cultural Aragonés vio la luz el 10 de marzo de 1999, con un gobierno del Partido Popular a punto de agotar la legislatura, que tenía por objeto la protección, conservación, acrecentamiento, investigación, difusión, promoción, fomento y formación, para la transmisión a las generaciones futuras del patrimonio cultural aragonés y de los bienes que lo integran, cualquiera que sea su régimen jurídico y titularidad, garantizando su uso como bien social y factor de desarrollo sostenible para Aragón.
El artículo 4.1 original de la referida ley, fue modificado mediante enmienda presentada para su tramitación parlamentaria en la Ley de Medidas Fiscales y Tributarias aprobada el 28 de enero de 2016, normativa esta, que no guardaba ni congruencia ni homogeneidad alguna con la materia del proyecto legislativo enmendado, haciendo gala de una técnica legislativa más que cuestionable para dar gusto a las exigencias de un socio de gobierno. Concretamente, en su artículo 35 se recogía la modificación de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, obteniendo como resultado la siguiente redacción que hoy está en vigor:
El apartado 1 del artículo 4 de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, se modifica en los términos siguientes: “I. El aragonés y el catalán de Aragón, en los que están incluidas sus variedades dialectales, son las lenguas y modalidades lingüísticas propias a que se refieren el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007 y la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón”.
Con esta más que reprochable técnica legislativa, tuvieron a bien incluir el “catalán de Aragón” como una lengua y modalidad lingüística propia a que se refieren el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007 y la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. Esto es, se estaba interpretando y redefiniendo el contenido del Estatuto de Autonomía a través de una enmienda a una normativa fiscal. Así mismo, el artículo 5 de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, que vino a sustituir la anterior Ley 10/2009, de 22 de diciembre, de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, establece las zonas de utilización de las lenguas y modalidades lingüísticas propias, siendo el Gobierno de Aragón competente para realizar la declaración de los municipios que integran dichas áreas.
Se establece que, además del castellano, lengua utilizada en toda la región, existen en Aragón una zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica, y otra zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa propia del área oriental de la región, ambas con sus respectivas modalidades lingüísticas.
La política lingüística del Gobierno de Aragón ha sido errática desde su inicio, impuesta sin tener en cuenta la voluntad de los hablantes y la realidad del territorio y con la única voluntad de aplicar un criterio político por encima de la protección del patrimonio de las diferentes variedades dialectales existentes. A la vista están las 2 reformas del Estatuto de Autonomía que han afectado al artículo 7 del Estatuto, al objeto de acomodar las pretensiones de los socios más radicales del Gobierno socialista.
Y los legisladores aragoneses no han sido ajenos a este fenómeno, que cristalizó en la normalización lingüística de las diferentes variedades aragonesas propias en una llamada fabla, que no deja de ser una lengua artificial que se trata de imponer únicamente por motivaciones políticas, aniquilando la verdadera riqueza patrimonial que representan las diferentes modalidades lingüísticas del aragonés pirenaico y oriental.
La ingeniería lingüística que se pretende imponer en Aragón es del mismo sello que la que ha causado la grave fractura de la sociedad catalana, y viendo tan nefastos resultados en la región vecina no entendemos que el gobierno de Aragón siga esa vía, salvo que pretenda lo mismo, una deriva separatista muy peligrosa que con la modificación propuesta en la presente proposición de ley pretendemos evitar.
La imposición de la estandarización en una única lengua construida ex novo al efecto, según aducen, de asegurar la pervivencia de las variedades patrimoniales, supone en la práctica la aniquilación de las auténticas variedades lingüísticas aragonesas que son el verdadero patrimonio cultural que debe protegerse. Esta política tan negativa de estandarización de la lengua con claras motivaciones de construcción política y creación artificial de un hecho diferencial, que tiene por único objeto diferenciar, desunir y establecer barreras a la comunicación, y hiere de muerte la rica diversidad patrimonial que constituyen las verdaderas lenguas aragonesas.
Porque no podemos olvidar, como sí han hecho los diferentes legisladores aragoneses que “los derechos lingüísticos corresponden a los hablantes, no a las lenguas . Y en Aragón asistimos perplejos a la realidad, que no es otra que una legislación a favor de determinadas lenguas y en contra de los hablantes, a quienes tanto en la zona septentrional como en la zona oriental de nuestra región, se les imponen dos lenguas artificiales: la fabla o aragonés normalizado a unos, y el catalán a otros. En el caso de la región catalana, el padre y responsable de la unificación, codificación lingüística y regulación ortográfica del catalán, es Pompeu Fabra, que no era ni filólogo, ni lingüista, ni historiador, sino un ingeniero químico colaboracionista de las ensoñaciones de los países catalanes”.
“Historia del Aragón oriental y su lengua” (2020) Juan José Barragán y Héctor Castro.
A mayor abundamiento, en Aragón intentaron avanzar en esta dirección de politización de la lengua para ponerla al servicio de las pretensiones separatistas de los socios de gobierno más radicales y del separatismo catalán, que nunca han renunciado a sus aspiraciones. Con la aprobación del proyecto de Decreto por el que se pretendía regular el uso de las lenguas propias de Aragón en el ámbito de las administraciones públicas de Aragón, en noviembre de 2021. El citado proyecto de Decreto tuvo por objeto posibilitar que la ciudadanía pudiera utilizar en el ámbito público las lenguas propias de Aragón, actualmente el aragonés “normalizado” y el “catalán de Aragón”.
Se pretendía así abrir la vía a que las Administraciones públicas de Aragón promovieran el conocimiento de las llamadas lenguas propias por todos sus empleados; también que la Administración de la Comunidad Autónoma de Aragón, las Administraciones locales y las entidades de derecho público vinculadas a ellas, pudieran disponer de personal capacitado en las lenguas y modalidades lingüísticas propias para atender a los ciudadanos que así lo requirieran; y adicionalmente, que el conocimiento de las lenguas propias de Aragón pudiera ser valorado en los procedimientos de selección convocados por las administraciones públicas de Aragón.
Como es sabido, tanto la propia Constitución Española, como la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, establece en su artículo 2.1 que el castellano (español) es la lengua oficial y utilizada en Aragón y todos los aragoneses tenemos el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Por todo ello, el Grupo Parlamentario VOX en Aragón presenta la siguiente PROPOSICIÓN DE LEY:
Artículo único. — Modificación de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés. Se modifica el artículo 4 de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, con la siguiente redacción:
Artículo 4. Lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón.
1. Además del español, Aragón cuenta con diversas modalidades lingüísticas propias de la lengua aragonesa histórica, de uso en las áreas septentrional y oriental de la Comunidad Autónoma.
2. Constituyen el patrimonio lingüístico aragonés todos los bienes materiales e inmateriales de relevancia lingüística relacionados con la historia y la cultura propias de Aragón.
Disposición derogatoria única.
Quedan derogadas todas las normas de igual o inferior rango en lo que contradigan o se opongan a lo dispuesto en esta Ley.
Disposición final única. — Entrada en vigor. La presente reforma entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de Aragón, En el Palacio de la Aljafería,
17 de junio de 2024
D. David Arranz Ballesteros
Portavoz Adjunto del G.P. Vox en Aragón

Mamen Castillo, Secretaria de Política Lingüística de CHA: “Se están desmantelando, una a una, todas las señas de identidad aragonesa, entre ellas nuestras lenguas. Se están adoptando unas decisiones políticas aberrantes, olvidando, menospreciando y atacando una realidad aragonesa trilingüe”

Nota de prensa. 29 mayo de 2024. CHA denuncia que Vox aprovechó su mitin electoral con motivo las elecciones europeas, celebrado en Zaragoza, para anunciar, públicamente, que están dispuestos a suprimir, modificando la normativa vigente, la denominación del aragonés y el catalán como lenguas de Aragón.

Mamen Castillo, Secretaria de Política Lingüística de CHA: “Nos oponemos, nuevamente, a que se pretenda eliminar el reconocimiento expreso del aragonés y del catalán de Aragón, recogido en la todavía vigente Ley del Patrimonio Cultural Aragonés”.
“Se quiere volver de nuevo unos circunloquios que ya causaron indignación en el mundo científico y en el de los movimientos de defensa de nuestras lenguas: Lengua Aragonesa Propia del Aragón Oriental (LAPAO) y Lengua Aragonesa Propia del Pirineo y Prepirineo (LAPAPYP), vulnerando, por tanto, los derechos lingüísticos de las personas hablantes del aragonés y el catalán, sin tener en cuenta los más esenciales criterios filológicos”, continúa Castillo.
Finalmente, CHA considera es necesario cumplir con lo dispuesto tanto en la legislación vigente aragonesa, manteniendo la redacción actual del artículo 4 de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, como con lo contemplado en la propia Carta Europea de Lenguas Minoritarias, suscrita por el Gobierno de España y ratificada por las Cortes Generales, que nos obliga a dignificar estas lenguas, ahora nuevamente condenadas a perder hasta su propio nombre.

Secretaría de Comunicación de CHA

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja