Skip to content

Archive

Category: Aragonès

PRESENTACIÓN DEL MAPA LINGÜÍSTICO DE ARAGÓN – LIGALLO DE FABLANS DE ZARAGOZA.

 

PRESENTACIÓN DEL MAPA LINGÜÍSTICO DE ARAGÓN

 

 

El próximo sábado, 29 de septiembre, en el Palau Montcada de Fraga, se realizara la presentación del Mapa Lingüístico de Aragón. Tendrá lugar en el marco de la Jornada “Cinga Fórum 2012” organizada por el Institut d’Estudis del Baix Cinca (Instituto de Estudios Altoaragoneses).
Tanto el Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007, como la Ley 10/2009, de uso protección y promoción de las Lenguas propias de Aragón prescriben la necesidad de declarar las zonas de utilización predominante del aragonés y el catalán. En este trabajo se recogen los municipios incluidos en ambas zonas, tomando como base el anteproyecto de Ley de Lenguas que el Gobierno de Aragón publicó en 2001.
Mapa lingüístico de Aragón (según el anteproyecto de Ley de Lenguas de 2001) Coordinado por José Ignacio López Susín. Textos de J.I. López y Natxo Sorolla. Edita Aladrada Ediciones con la colaboración de Associació Cultural del Matarranya, Centro de Estudios Ribagorzanos, Consello d’a Fabla Aragonesa, Fundación Gaspar Torrente, Iniciativa Cultural de la Franja, Institut d’Estudis del Baix Cinca, Ligallo de Fablans Zaragoza y Rolde de Estudios Aragoneses.
Fuente: http://aladrada.blogspot.com.es y www.roldedeestudiosaragoneses.org

Aun existen en el tema de la lengua, gente que tergiversa la realidad de un pueblo, que quiere imponer realidades históricas imaginarias, y por supuesto conseguir sus objetivos a toda costa.

Decirles a estos señores que se llaman: Javier Giralt, Francho Nagore, José Bada, Miguel Martinez Tomey, NatxoLópez Susín , Sasot  etc.  Bien claro y contundentemente:  QUE EN ARAGÓN NO SE HABLA CATALAN, que no confundan a la ciudadanía falsificando la historia y la lengua, que es parte de nuestra cultura e identidad Aragonesas.

 

 

Este viernes comienza en Fraga una nueva edición de las jornadas de Cinga Forum organizado por el Instituto de estudios  del Bajo Cinca sobre la política língüistica de Aragón.  Todos los conferenciantes -que casualidad- son pancatalanistas de pro en cuanto a imponer el catalán en nuestro Comunidad Autónoma. Mienbros de la Cha , de Aragón Triligüe, exconsejeros de cultura del Gobierno de Aragón, profesores de Universidad etc. etc.
Que casualidad que estos señores organizadores NO HA LLEVADO a ningún representante en Aragón que hay muchos, que piensan diferente que ellos.
Los Enemigos del Aragonés en sus diferentes modalidades los tenemos en casa, que pena.

Esta informació de promoció del CINGA FÒRUM 2012 i més aCOLECTIVO IDENTITARIO DE ARAGÓN: EN ARAGÓN LOS ENEMIGOS DEL ARAGONÉS, LOS TENEMOS EN CASA.

El pleno de la Ribagorza aprueba cuatro de las cinco mociones presentadas – Radio Huesca.

La sesión ordinaria del consejo comarcal de La Ribagorza que se prolongó, por espacio de dos horas, dio luz verde a cuatro de las cinco mociones presentadas, la única que no salió adelante fue la presentada por el PSOE acerca del proyecto de ley de lenguas que contó con los votos en contra de PP y PAR (diez) y a favor de PSOE y CHA (8).

CHA reivindica la defensa de las lenguas de Aragón en el Día Europeo. diariovasco.com.

Zaragoza, 26 sep (EFE).- Con motivo del Día europeo de las Lenguas, el responsable de la Secretaría de Cultura e Identidad Nacional de CHA, Alberto Celma, reivindica la defensa del Aragón trilingüe “frente a los ataques del PP-PAR en su empeño por renegar del patrimonio lingüístico aragonés”.
Para Celma es “un error empecinarse en negar la realidad y pretender la homogeneidad de las CCAA” porque, según señala en una nota de prensa, “Aragón tiene una realidad, una historia y un patrimonio, y parte fundamental de todo ello es nuestra realidad trilingüe”.
Celma considera “muy grave” la futura reforma de la Ley de Lenguas “porque desprecia a las personas que no hablan castellano y sentencia a muerte al aragonés” y recuerda que “las lenguas tienen que estar vivas y para eso hacen faltan unas normas comunes y un fomento del uso”.
CHA advierte además que “tanto la Unesco como el Consejo Europeo sobre las lenguas minoritarias advierten de que el aragonés está en peligro de extinción”, sin embargo, añade, “al gobierno de Aragón no parece preocuparle y conscientes de esta realidad van a permitir que se pierda el aragonés. Un error histórico”. EFE

Presentazión Curso d’Aragonés 2012-13.

 

Introduzión por Chorche Romanze, direutor y editor d’o diario dichital “arrebol”

Conteníus y ochetibos
Ran Alazetal, d’afundamiento y taller
Gramatica, lexicos y dialeutos
Materials d’audio y bideo

¡Tos i esperamos!

Homenatge a Labordeta. La festa de les tres llengües « Lo finestró del Gràcia.

 

 

El passat dia 18 de setembre, amb motiu de la  presentació del llibre José Antonio Labordeta. M’aganaría. Textos i cançons sobre l’aragonès en el segon aniversari de la mort de l’amic, poeta, cantautor i excels aragonès,  Juan Antonio Labordeta, una trentena d’artistes aragonesos li van retre homenatge al Teatre Principal de Saragossa.  Malgrat que no es pas freqüent, es van poder sentir les tres llengües d’Aragó: castellà, català i aragonès. Fins i tot l’Heraldo va qualificar l’acte com la festa de les tres llengües.  Per part de la Franja van intervenir el “Dúo Recapte”, interpretant els poemes “Paisatge” de l’ Hèctor Moret, i “Sol·licitud”, de Desideri Lombarte, i l’escriptora nonaspina, Merxe Llop, amb els seus poemes “Pedra obscura”, “Solitud” i “Paraules”. Cal dir que, com tots els demés, els franjolins van ser forta i llargament aplaudits.

http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/escenarios/homenaje-a-labordeta-en-directo_791348.html

Cursos d’aragonés 2012/2013.

 

Ya ye ubierto lo plazo de matricla t’os cursos d’aragonés de l’A.C. Nogara.

Bi habrá diferents horarios seguntes quiera l’alumnalla que se i apunte.
Os cursos prencipiarán a primers d’o mes de noviembre.

Ta fer a tuya inscripción puetz aputar-te en:
– o correu electronico asoziazion@nogara-religada.org
– o local de Nogara en a Plaza Asso de Zaragoza os miercols de 19 a 21
– a crepería A Flama en a C / Mayor, 53 de Zaragoza.

Ya ye hora d’aprender aragonés!!!

LA FRANJA PARTICIPÀ EN L’HOMENATGE A LABORDETA AL PRINCIPAL | Mas de Bringuè.

Familiars de labordeta amb el Justícia d'Aragó

Va ser una vetllada entranyable i memorable la que va tindre lloc lo passat 18 de setembre al Teatre Principal de Saragossa. Entranyable i emotiva, perquè en tot moment va estar viu el record del cantautor i escriptor José Antonio Labordeta, en el segon aniversari de la seua mort.  I memorable, perquè l’acte convocà a gent de grups aragonesos que feia anys que no pujaven als escenaris, com és el cas d’Ixo Rai i d’Especialistas– I memorable també perquè, segurament per primera vegada en la història del gran  teatre saragossà  se sentien veus i poesies de la Franja, en el seu idioma genuí i original: en català.

 

L’acte, conduït pel periodista de la cadena SER Miguel Mena,   va estar organitzat per la Societat Cultural Aladrada que va congregar una trentena d’escriptors, cantants i músics, que arribaren en algunes ocasions a emocionar als centenars d’admiradors i seguidors de Labordeta que ompliren el pati de butaques i les llotges.

La família del desaparegut cantautor, polític, escriptor i professor, encapçalada per la seva dona Juana, les seues filles Ángela i Ana y les seues netes, ocupava la primera fila.

L’acte s’obrí amb la lectura, gravada, d’un poema en aragonès d’Emilio Gastón, ‘L’Aragonia’, acompanyat per una projecció de fotos que va recórrer una infinitat de racons d’Aragó.

Joaquín Carbonell i Eduardo Paz, companys de Labordeta en una infinitat de concerts, iniciaren les actuacions musicals amb les cançons, ‘Volveré a la casaTornaré a la casa’ i ‘La vella’. A contiuación, Francho Nagore, Antonio Pérez Lasheras, José Luis Melero i Nacho Susín van presentar el llibre ‘M’aganaría’ (Aladrada edicions), títol d’una cançó en aragonès de Labordeta que després es va encarregar de posar-hi veu la cantautora saragossana María José Hernández.
I així va anar discorrent, de manera harmònica i amb gran agilitat tècnica, un llarg seguit de grups musicals i d’escriptors que, des de les llotges on estaven asseguts, recitaven els seus textos en castellà, català o aragonès.

Per part de la Franja van intervenir el “Dúo Recapte”, interpretant els poemes “Paisatge” de l’ Hèctor Moret,  i “Sol·licitud”, de Desideri Lombarte, i l’escriptora nonaspina Merxe Llop, amb els seus poemes Pedra obscura, Solitud i Paraules.

Cal dir que, com tots els demés, els franjolins van ser forta i llargament aplaudits.

El mateix Heraldo de Aragón del dia següent qualificà l’acte com “la festa de les tres llengües d’Aragó, i es va poder sentir el castellà, l’aragonès i el català”.

El colofó final va ser, com no podia ser d’una altra manera, el “Cant a la llibertat”, amb tots els músics damunt de l’escenari i el públic dret corejant amb els punys en alt i les mans entrellaçades.

Aragón ya no habla catalán.

El catalán, el castellano y el aragonés, con sus modalidades lingüísticas propias, se hablan en la Comunidad, según la legislación vigente. Sin embargo, esto cambiará una vez que se apruebe una nueva Ley de Lenguas. A partir de entonces, sólo el castellano y las lenguas aragonesas serán las reconocidas.
Emilio Mera Gallego
La Plataforma No Hablamos Catalán mostró su rechazo en numerosos actos a la Ley de Lenguas aprobada por el anterior Gobierno de Aragón

La Plataforma No Hablamos Catalán mostró su rechazo en numerosos actos a la Ley de Lenguas aprobada por el anterior Gobierno de Aragón

Zaragoza.- Una de las normativas más polémicas en los últimos tiempos ha sido la Ley de Lenguas, que reconoce como las habladas en la Comunidad al castellano, al aragonés y al catalán, con sus modalidades lingüísticas propias. Sin embargo, la reforma emprendida por el Gobierno de Aragón cambiará esta concepción, pasando estas dos últimas a ser denominadas lenguas aragonesas, con sus modalidades.

El castellano se reconoce como la utilizada en toda la Comunidad, pero, su vez, contempla la existencia de dos zonas de utilización histórica predominante de las lenguas aragonesas y sus modalidades. La primera de ellas se encuentra en las áreas pirenaica y prepirenaica, mientras que la segunda corresponde al área oriental de Aragón.

Los ayuntamientos de estas zonas podrán establecer en el ámbito de su municipio la denominación de su modalidad por razones históricas y culturales. Para ello, será necesario que haya un acuerdo que cuente con el voto favorable de dos tercios de la Corporación.

La nueva normativa se marca como objeto reconocer la pluralidad lingüística en Aragón y garantizar a los ciudadanos el uso de estas hablas como “un legado cultural histórico que debe ser conservado”. Además, busca su conservación, recuperación, promoción, enseñanza y difusión en las zonas de utilización histórica predominante.

Recuerda que el castellano es el idioma oficial y que todos tienen el deber de conocerlo y el derecho a usarlo. Pero también contempla que la Comunidad tiene como “propias, originales e históricas” las lenguas aragonesas, con sus modalidades lingüísticas, de uso predominante en las áreas septentrional y oriental de la Comunidad. Por ello, la norma asegura que gozarán de protección, se promoverá su enseñanza y recuperación y se reconoce el derecho de los hablantes a su uso en las zonas de utilización histórica predominante de las mismas, donde se favorecerá su utilización en las relaciones con las administraciones públicas.

Once ayuntamientos aragoneses presentaron un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de Lenguas

Once ayuntamientos aragoneses presentaron un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de Lenguas

La Ley también apuesta por promover una serie de derechos como conocer las lenguas y modalidades propias; usarlas oralmente y por escrito en las zonas de utilización histórica predominante; recibir su enseñanza; tener acceso en las estos idiomas a publicaciones y programaciones de radio, televisión y otros medios de comunicación; y poder usarlos en la vida económica y social. Además, se asegura que nadie podrá ser discriminado por razón del habla.

La apuesta también pasa por su dignificación. Así, los poderes públicos arbitrarán las medidas necesarias de información, dignificación y difusión con el fin de promover el correcto conocimiento de esta realidad.

Academia Aragonesa de la Lengua

Se creará también una Academia Aragonesa de la Lengua, que será la institución científica oficial en el ámbito de las lenguas y modalidades propias. Será la encargada de establecer las normas referidas al uso correcto de ellas, asesorando de ello a los poderes públicos e instituciones.

Estará compuesta por personas de “reconocido prestigio” en el ámbito de la filología, literatura y lingüística, preferentemente doctores y nativos hablantes. Además, buscarán que cuenten con una larga trayectoria en la práctica y el fomento de los valores idiomáticos y literarios propios de la Comunidad.

El Gobierno de Aragón tendrá que aprobar los estatutos de la academia en el plazo de ocho meses desde que este proyecto de Ley entre en vigor. Además, este órgano tendrá que ser constituido en los tres meses siguientes.

Patrimonio

La Ley establece como Patrimonio Lingüístico Aragonés todos los bienes materiales e inmateriales de relevancia idiomática relacionados con la historia y la cultura de las lenguas y modalidades propias. Las instituciones garantizarán su conservación.

 

Fraga se encuentra en una zona de utilización histórica predominante de las lenguas aragonesas y sus modalidades lingüísticas

Fraga se encuentra en una zona de utilización histórica predominante de las lenguas aragonesas y sus modalidades lingüísticas

Los usos, costumbres, creaciones, comportamientos y demás bienes inmateriales serán salvaguardados mediante la investigación, la documentación científica y la recogida exhaustiva en soportes materiales para garantizar así su transmisión para las generaciones futuras y su difusión cultural. Todo ello será promovido por el Gobierno de Aragón, que favorecerá la realización de actividades culturales en esas hablas.

Enseñanza

El texto legislativo también reconoce el derecho a recibir la enseñanza de las lenguas propias en las zonas de uso histórico predominante, pero recoge que el aprendizaje será voluntario. Para ello, el Ejecutivo autonómico deberá garantizarlo mediante una oferta adecuada en los centros educativos en todos los niveles y etapas.

El Gobierno de Aragón deberá también impulsar la edición de materiales didácticos para ser utilizados en las asignaturas y fomentar cursos para adultos o educación permanente, principalmente en las zonas de utilización histórica predominante.

Para poder impartir estas clases es necesario contar con un profesorado que las imparta. Por ello, la Ley contempla que se garantice la adecuada formación inicial y permanente, así como su capacitación.

Toponimia

En las zonas de utilización histórica predominante, la denominación oficial de los topónimos podrá ser, además de la castellana, la tradicionalmente usada en el territorio. Corresponde al Departamento del Gobierno de Aragón competente en política lingüística, oída la Academia Aragonesa de la Lengua, determinar los topónimos de la Comunidad, así como los nombres oficiales de los territorios, los núcleos de población y las vías interurbanas.

Además, se reconoce el derecho de utilizarlas en los nombres y apellidos, que podrán ser inscritos en el Registro Civil. A esto se une que cualquier persona, desde que cumpla los 14 años, podrá solicitar la sustitución de su nombre o sus apellidos por su equivalente onomástico en cualquiera de las lenguas propias.

O benién día 24 de setiembre d’iste año, se’n ferán 30 d’a fundazión de l’asoziazión Ligallo de Fablans de l’Aragonés por parti d’una colla de chobens que quereba luitar por a continazión d’as manifestazions culturals aragonesas y, en particlar, por a perbibenzia d’a luenga aragonesa.

Con ixa enchaquia, dende ixe mesmo día y dica o 20 d’otubre, en Casa Morlans, Fablans zilebrará una esposizión parada á l’ocheto d’amostrar todas as fainas y autibidaz que ha feito l’asoziazión en istas trenta añadas. A esposizión se desembolicará baxo lo tetulo “1982-2012, 30 añadas fendo l’aragonés” y i cullirán muitos d’os ambitos -no ye posible amostrar-ne toz por manca d’espazio- en os que s’ha embrecau l’asoziazión en tot iste tiempo, como son a publicazión de barias rebistas en aragonés, dizionarios, libros y discos; atros más festibos como son a zilebrazión d’a Tronca de Nabidá, as ripresentazions d’a Colla de Teyatro, a zilebrazión d’os Carnabals; y tamién autibidaz didauticas como son os Cursos d’Aragonés, seminarios y charradas. Tamién cal trucar o ficazio d’a graniza colezión de Chambretas y atros articlos que han alcompañau á la Botiga de Fablans en o suyo camín.

Mientras toda l’añada que dure o cabo d’año ista asoziazión irá fendo una buena ripa d’autos rilazionaus con as autibidaz que de siempre han estau parti d’a esistenzia de Fablans y que de contino s’han feito de cara ta la soziedá aragonesa en cheneral y, d’ixa traza, ubiertos ta la partizipazión de qui, de baldes, quiera amanar-se-ne, si bien tenendo como prenzipals protagonistas á os suyos sozios y colaboradors. Istos han estau siempre o mayor tresoro de l’asoziazión y son os que han feito que, en tot iste tiempo, Fablans sía conoxiu como una entidá de calidá, seriosa y independién.

Tamién, mientras que dure a esposizión, l’asoziazión tien programadas barias charradas, feitas por sozios y ecs-sozios, en do mos charrarán de custions como lo prozeso de fundazión de l’asoziazión, os suyos primers años de bida, una esnabesada ta esfender o Pirineu, etz. Encara se’n son parando más, que se nunziarán más entadebán:

– Día 24 de setiembre, Fernando Romanos. Prozeso y fundazión.
– Día 1 d’octubre, Chusé Aragüés. Primeras añadas de Fablans.
– Día 20 de octubre, Ricardo Párraga. Esnabesada pirinenca ta esfender o Pirineo.

Dende iste momento, y á trabiés d’os nuestros meyos de comunicazión cutianos, s’irá autualizando toda la informazión rilazionada con o cabo d’año, a esposizión y os esferens autos que feremos con enchaquia d’iste ebento:

-Web: http://fablans.org/zaragoza/
-Blog: http://fablanszaragoza.blogspot.com.es/
-Facebook: https://www.facebook.com/fablans.zaragoza
-Twiter: https://twitter.com/ligallo

Ta enamplar informazión:
Chan Baos,
Presidén de Fablans Zaragoza,
Telf. 692637391 y presidenzia.zgz@fablans.org
Datos d’a esposizión:
– Casa Morlans, Pza San Carlos, 4
– 24 setiembre – 20 otubre de 2012.
– Debantadera á las 19:00 oras, apegada de cartels dende a siede de Fablans (Coso 112, pral. izq.)
– Orario:
setiembre, de lunes á biernes 8:00 – 21:30 oras
otubre, de lunes á biernes 8:00 – 21:30 oras
sabados 10:00 – 14:00 / 17:00 – 21:00 oras
domingos 10:00 – 14:00 oras

 

Un curto sobre a perdida de l’aragonés gana o II Premio sobre a identidat aragonesa | Arredol.

 

Un curto sobre a perdida de l’aragonés gana o II Premio sobre a identidat aragonesa

Os alumnos de 4eno d’ESO d’informatica de l’instituto Tubalcaín han feito iste repaso sobre a historia de l’aragonés

Os alumnos premiaus con o suyo profesor

Os alumnos premiaus con o suyo profesor

Hue, 21 de setiembre de 2012, arredol d’as once de o maitin, o Director Cheneral de Desarrollo Estatutario D. José María Bescós Ramón, acudirá ta l’Instituto d’Amostranza Secundaria Tubalcaín ta fer entrega de o segundo premio de o III Concurso escolar de videos sobre “A identidat aragonesa sieglo a sieglo” a la colla d’alumnos de 4eno d’ESO de l’asignatura d’informatica coordinaus por o suyo profesor Dabi Lahiguera Albericio.

 

O premio pende en 50 € ta os 24 alumnos participants y 1500€ ta l’instituto. O video, seguntes as bases de o concurso, ye un minicurto de 2 minutos que simula o trailer d’una cinta más larga sobre a perdida d’a luenga aragonesa, fendo un repaso a las fitas historicas que pueden ilustrar millor o cambio de a situación d’a nuestra luenga, dende a “oficialidat” dica la quasi desparición d’os nuestros días. De vez se fa un repaso de personaches relevants de l’estudio de l’aragonés como Jean-Joseph Saroïhandy, Francho Nagore, Ánchel Conte, Juan José Segura, etc.

El model bilingüe del PP d’Aragó « Xarxes socials i llengües.

Mentre perilla el reconeixement del català i l’aragonès  a Aragó per una política excloent del PP i el PAR, Rudi ha mostrat què és el bilingüsime ben entés a Aragó:

Dentro de este apartado también ha destacado que en el primer trimestre de 2013 el Gobierno presentará el modelo de bilingüismo de Aragón. Un modelo basado en tres niveles, dependiendo de las posibilidades de los centros, que permitirá impartir algunas materias en lengua extranjera.

Font: Rudi anuncia ayudas fiscales para emprendedores, libros y vivienda social.

Més informació, a l’Heraldo

La Sociedad Cultural Aladrada us convida a l’acte en record de  José Antonio Labordeta, en el transcurs del qual es presentarà el llibre-disc José Antonio Labordeta, M’aganaría. Textos i cançons sobre l’aragonès.

Tindrà lloc  al Teatre Principal de Saragossa, el dimarts 18 de setembre, a les 20 hores

L’acte serà presentat per Miguel Mena, amb la participació, entre d’altres, de Pepín Banzo, Beatriz Bernad, Joaquín Carbonell, Nacho Escuín, Alberto Gambino, Emilio Gastón, Cristina Gran,María José Hernández, Ana Labordeta, Nacho López Susín, Merche Llop, José Luis Melero, Francho Nagore, Eduardo Pau, Antonio Pérez Laheras, Chusé Raúl Usón, Biella Nuei, Duo Recapte, Especialistes, Ixo Rai! i Zarrakatralla Folk

Entrada lliure fins a completar l’aforament.

Patrocina: Ajuntament de Saragossa.

Mas de Bringué

franjadigital.

Sobrarbe aprueba mociones contrarias a los recortes del Gobierno

El consejo comarcal también se muestra contrario a la modificación de la ley de Lenguas-

FD \ El último consejo comarcal de Sobrabe aprobó dos propuestas contrarias a las medidas restrictivas aprobadas recientemente por el gobierno de Rajoy y una moción relativa al rechazo a las modificaciones del gobierno PP-PAR sobre la ley de Lenguas.
Las mociones fueron presentadas por el Grupo de Chunta Aragonesista.
En la primera gracias a los votos a favor de CHA y PSOE, la abstención del PAR y el voto en contra del PP, la Comarca de Sobrarbe muestra su rechazo al Programa de Reformas y recortes del Gobierno Central porque implican el mayor retroceso social que va a sufrir la ciudadanía y que no va a servir para salir de la crisis.En la segunda moción, que se aprobó con los votos de CHA y PSOE y la abstención del PP-PAR, la Comarca de Sobrarbe rechaza la eliminación de la paga extra de diciembre e insta al cumplimiento de los presupuestos de la institución, buscando fórmulas adecuadas para pagar a todos sus trabajadores y trabajadoras esta paga.

Por último, con los votos del grupo de CHA como proponente, así como los del PSOE, la abstención del PAR y el voto en contra del PP, la Comarca de Sobrarbe rechaza cualquier modificación legal que suponga un recorte de los derechos lingüísticos de la ciudadanía aragonesa, y se insta al Gobierno de Aragón a cumplir de forma inmediata todas las previsiones contenidas en la Ley 10/2009, de 22 de diciembre, de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, y respetar en su integridad la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, y a tomar las medidas contenidas en la legislación vigente, para que se respeten los derechos de los hablantes que reconoce la legislación internacional, europea, española y aragonesa, en los municipios de Sobrarbe, como zona de utilización histórica predominante del aragonés.

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja