POR SI NO TENEBANOS PROU CON OS CATALANS Y OS BIENS D’A FRANCHA, AGORA OS IRLANDESES QUIEREN FURTAR-NOS O TERNASCO
DEMANDAMOS A O GUBIERNO D’ARAGON QUE INVESTIGUE OS LIBROS DE TEXTO IRLANDESES POR SI S’APROPIASEN D’O TERNASCO D’ARAGON
Això del Facebook, fa que a voltes t’emboliquis en debats sense eixida. Ho intento tenir més o menys controlat: algun “m’agrada” i anotacions amables. Tanmateix, a voltes em toquen la fibra i caic en el parany. La darrera ha estat en comentar les presentacions del “Movimiento ciudadano” (la franquícia de ‘Ciutadans’ fora de Catalunya) per les Espanyes. No vaig poder evitar d’escriure-hi “Quan arribeu a Aragó ens acabareu d’esclafar o ens ajudareu?”. La cosa venia a tomb perquè l’abril del 2010, quan Ciutadans es va posicionar en contra de la descafeïnada Llei de llengües de l’anterior executiu, vaig mantenir un intercanvi de missatges amb el Subsecretari d’Acció Política de C’s, Koldo Blanco, per tal que m’expliqués quin mal hi havia en reconèixer per llei que a Aragó es parla aragonès i català i concedir uns pocs drets als seus parlants —drets que no incloïen ni la cooficialitat. No va haver-hi manera: només em parlava dels patiments del castellà a Catalunya, ni una paraula d’Aragó. Això va corroborar les meues sospites, o sigui, que l’objectiu real d’aquest partit no són els drets lingüístics de l’individu (l’individu: un altre dels seus conceptes-força), sinó la supremacia del castellà. I això és el que m’indigna. Preferiria que fessin com altres formacions, que ho reconeixen obertament i sense vergonya. Tots tenim dret a pensar com vulguem, sempre ho defensaré. Per això prefereixo un partit que em sigui franc, que no s’emboliqui en giragonses de “llibertats individuals” o “peculiaridades linguísticas” per assolir, “sin que se note el cuidado”, la dissolució dels nostres idiomes. En realitat exerceixen una mena de supremacisme lingüístic que vol confinar les llengües no castellanes d’Espanya a l’àmbit domèstic i residual. És a dir, condemnar-les a la desaparició. Quan ho reconeguin, tot i no compartir-ne l’ideari, els respectaré.
Columna «L’esmolet», Temps de Franja 120, gener 2014
Masa Somarda (AragonSomarda) a Twitter
EFE 07/01/2014
Un error de etiquetado en el proceso de envasado de las bandejas de ternasco de Aragón ha atribuido a Irlanda la procedencia de este producto aragonés con Indicación Geográfica Protegida (IGP).
La Unión de Consumidores de Aragón (UCA) ha tenido conocimiento del hecho a través de las redes sociales en las que se alertaba de que, a pesar de que la carne envasada llevaba los logotipos y marchamos de calidad del Ternasco de Aragón, en el recuadro donde se informa de la trazabilidad se decía que el animal era nacido, engordado, sacrificado y despedazado en Irlanda.
Una vez avisado el Consejo Regulador de la IGP, que ya se había enterado del caso, representantes de la entidad se personaron en el establecimiento Alcampo y comprobaron que era un error en el etiquetado, pero que el producto era Ternasco de Aragón y que el precio se correspondía con el del mercado, informa la UCA en una nota de prensa.
Por ello la organización de consumidores considera que no existe fraude para el consumidor, ni en el precio ni en la calidad.
La UCA ha remitido la información a la Dirección General de Consumo del Gobierno de Aragón a los efectos oportunos.
@AragonSomarda podeu anar i ficar bombes a pubs irlandesos. Que tasten la seua medecina!
Masa Somarda @AragonSomarda
NI UNA NOTA DE PRENSA D’A PLATAFORMA NO MINCHAMOS TERNASCO IRLANDES U A FEDERACION D’ASOCIACIONS CULTURALS DE L’ARAGON IRLANDES?
Masa Somarda 
Masa Somarda El Punt Avui – Notícia: Temor a una frontera més sòlida.
A la Franja de Ponent el procés cap a l’autodeterminació de Catalunya ha coincidit amb un enduriment del secessionisme lingüístic, molt minoritari fa uns anys però que ara el govern del PP i el PAR ha convertit en llei amb la derogació de la tímida llei de Llengües que havien aprovat en la legislatura anterior el PSOE i Chunta Aragonesista, en què es reconeixia el català i l’aragonès tot i que sense dotar-les de caràcter oficial. El PP i el PAR, en canvi, han aprovat una nova llei que canvia el nom de català pel circumloqui Llengua Aragonesa Pròpia de l’Àrea Oriental (les sigles, LAPAO, van causar furor a la xarxa), igual que fa amb l’aragonès, ara anomenat Llengua Aragonesa Pròpia de les Àrees Pirinenca i Prepirinenca. Aquest escapçament del català coincideix amb l’accelerada del procés sobiranista a partir de la Diada del 2012, però no es pot concloure que sigui en resposta a la política catalana: la presidenta aragonesa, Luisa Fernanda Rudi, ja es va presentar a les eleccions el 2011 amb la voluntat de derogar la llei de Llengües socialista.
La llei del LAPAO, però, ha tingut l’efecte no buscat de reactivar els defensors del català a la Franja. Una vintena d’alcaldes i regidors de la Franja van signar l’1 de juny del 2013 la segona Declaració de Mequinensa, que, com la feta el 1984, mostra la determinació de la majoria dels municipis de la Franja de veure reconegut i promocionat el català com a llengua pròpia.
Però més enllà de la defensa dels llaços culturals i econòmics amb l’altre costat de la frontera, no hi ha a la Franja cap moviment polític que pugui acompanyar el Principat cap a la sobirania. Tan sols dos ajuntaments tenen representants catalanistes (Calaceit, un regidor d’ERC, i Pont de Montanya, on governa Convergència de la Franja). El sociòleg Natxo Sorolla va apuntar que el procés sobiranista pot tenir com a primer efecte un reforç del discurs anticatalà des dels mitjans i la política aragonesa, que farà en primer terme més sòlides les fronteres de la Franja amb el Principat. Tot i que no programat, la llei del LAPAO n’hauria estat un primer episodi.
Buena preba d’ixo, y me permititz que meta un eixemplo personal, suposa ta iste que escribe sentir-me amán de chent como Natxo Sorolla (@natxosorolla) quan escribe (y yo le leigo) sobre o LAPAO d’o diaple
Continueu llegint No bi ha cosa nueva baixo lo sol, o entre lo cierzo | Arredol.
Ahir vaig participar a la taula redona “De l’atac a la proposta”, organitzat per la Plataforma Castelló per la Llengua. Us enganxo la informació que han publicat:
Una taula rodona aborda la situació de la llengua catalana a Catalunya, la Franja i les Illes
L’acte, emmarcat en la commemoració dels 81 anys de les ‘Normes de Castelló’, tindrà continuïtat dimecres 18 de desembre amb una taula rodona sobre les amenaces contra la llengua al País Valencià amb ACPV, Escola Valenciana, l’STEPV i el comité d’empresa de RTVV
Dilluns 16 de desembre a la Sala d’Actes de l’Institut Ribalta una cinquantena de persones vam poder escoltar de primera mà els testimonis de les agressions contra la llengua dels valencians en altres territoris on és parlada, a l’hora que es posava sobre la taula les propostes de la societat civil per a contrarrestar les polítiques adverses i fer avançar l’ús social de la llengua catalana.
La taula rodona va comptar amb la participació de Miquel-Àngel Essomba, professor de pedagogia de la UAB i ex-portaveu de Som Escola, Natxo Sorolla, sociòleg i investigador de la Xarxa CRUSCAT i el CUSC-UB, i Iñaki Aicart, portaveu de l’Assemblea de Docents de les Illes Balears, que van comentar la situació de Catalunya, la Franja i les Illes, respectivament. L’acte va comptar amb la presentació i la moderació de Maties Segura, del Servei de Llengües i Terminologia de l’UJI.
La taula es va obrir amb la intervenció de Natxo Sorolla, que va contextualitzar la situació sociolingüística de la Franja (les comarques catalanoparlants incloses en l’actual comunitat autònoma d’Aragó), que a pesar de l’alt nombre de catalanoparlants inicials presenta deficiències pel que fa al coneixement formal de la llengua i a la transmissió intergeneracional, que comença a ser inestable especialment a l’àrea de Fraga. Sorolla va parlar també del reconeixement institucional de la llengua, que s’ha mogut des d’un reconeixement nul després de la Transició a la instrumentalització per part de grupuscles anticatalanistes que ha culminat amb la polèmica del “LAPAO” en l’última llei de llengües promoguda pel PP-PAR.
Més informació: Plataforma Castelló per la Llengua
mitjançantTaula redona “De l’atac a la proposta” a Castelló | Xarxes socials i llengües.
O tractamiento d’as luengas ye estau a soben obchecto de polemica en ista feria y iste anyo no iba a estar-ne menos. D’una man sí que se recupera en o cartel o nombre d’a feria en aragonés, catalán y castellano, lo que yera cutiano, pero que en o cartel d’a edición pasada heba desapareixiu. D’atra, a Institución Ferial de Monzón ha incluyiu as presentacions d’os libros de asociacions contra o catalán, como Lo Timó y Amics de Fraga, en o “Diya d’a luenga aragonesa” (o sabado 7), chusto contino d’as que ferán Rolde d’Estudios Aragoneses, Gara d’edizions y Consello d’a Fabla. A polemica por a presencia d’a FACAO y as suyas asociacions en a Feria vien de luen y qualques editorials y asociacions han protestau a soben por iste afer, mesmo plegando a procedimientos chudicials.
Més informació: A Feria d’o Libro aragonés de Monzón celebra a suya XIX edición | Arredol.
Callizo dice ahora que la ley de lenguas oficializa el aragonés – Aragón – El Periódico de Aragón.
EL PERIÓDICO 23/11/2013
El director general de Patrimonio Cultural, Javier Callizo, defendió ayer la nueva ley de lenguas de Aragón, que supone “oficializar” el aragonés, ante el rechazo frontal de los tres grupos de la oposición, que denunciaron que suprima las denominaciones de aragonés y catalán.
Callizo y los portavoces de los grupos que sustentan al Gobierno (PP y PAR) mostraron de nuevo sus discrepancias con la oposición en la comisión de Educación y Cultura respecto de una ley aprobada con polémica y que reconoce la Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental y la Lengua Aragonesa Propia de las Áreas Pirenaica y Prepirenaica –conocidas por sus acrónimos, Lapao y Lapapyp–.
En su intervención, Callizo subrayó que de acuerdo con lo dispuesto en el Estatuto, la ley, además del castellano, reconoce como propias, originales e históricas las lenguas aragonesas con sus modalidades de uso predominante en las áreas septentrional y oriental, de forma que lo que haces es “oficializar” el aragonés.
Mayte Pérez (PSOE) dijo que la ley “desprestigia” las lenguas que se hablan en Aragón. Gregorio Briz (CHA) dijo que la norma es un “atropello absoluto” al aragonés y al catalán que solo esconde “unos intereses torticeros, electoralistas, anticalanistas”. Adolfo Barrena (IU) insistió respecto del catalán, que “una realidad, aunque se niegue, sigue siendo una realidad”, y subrayó que ni Franco consiguió que se dejara de hablar.
Callizo defiende que la ley de lenguas oficializa el aragonés – Aragón – El Periódico de Aragón.
EFE 22/11/2013
El director general de Patrimonio Cultural, Javier Callizo, ha defendido hoy la nueva ley de lenguas de Aragón, que supone “oficializar” el aragonés, ante el rechazo frontal de los tres grupos de la oposición, que denuncian que suprima las denominaciones de aragonés y catalán.
Callizo y los portavoces de los grupos que sustentan al Gobierno han mostrado de nuevo sus discrepancias con la oposición en la Comisión de Educación y Cultura de la Cámara respecto de una ley aprobada con polémica y que reconoce la Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental y la Lengua Aragonesa Propia de las Áreas Pirenaica y Prepirenaica (conocidas por sus acrónimos, Lapao y Lapapyp).
En su intervención, Callizo ha subrayado que de acuerdo con lo dispuesto en el Estatuto de Autonomía, la ley, además del castellano, reconoce como propias, originales e históricas las lenguas aragonesas con sus modalidades lingüísticas de uso predominante en las áreas septentrional y oriental, de forma que lo que haces es “oficializar” el aragonés.
Sin embargo, Mayte Pérez, del PSOE, ha afirmado que la ley “desprestigia” las lenguas que se hablan en Aragón y que el Gobierno ha sacrificado el aragonés por no nombrar el catalán, un “despropósito” que choca con la Carta Europea de Lenguas Minoritarias del Consejo de Europa de 1992 y que ha conllevado la presentación de un recurso de inconstitucionalidad que ha sido admitido a trámite.
Gregorio Briz, de CHA, ha afirmado que la ley es un “atropello absoluto” al aragonés y al catalán que solo esconde “unos intereses torticeros, electoralistas, anticalanistas” y que con ella se ha conseguido que Aragón sea “el hazmerreir de España y de la comunidad internacional”, y ha apuntado que cuando cambie el Gobierno será enmendada.
Adolfo Barrena, de IU, ha insistido, respecto del catalán, que “una realidad, aunque se niegue, sigue siendo una realidad”, ha subrayado que ni Franco consiguió que se dejara de hablar, ha denunciado que se legisle para recortar derechos y ha tachado de “fascista” la política que persigue minorizar unas lenguas que en Aragón hablan 100.000 personas (catalán 70.000 y 30.000 aragonés).
María Herrero, del PAR, ha compartido con Callizo que la ley de lenguas respeta y desarrolla el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de una forma “escrupulosa”, mientras que Miguel Ángel Lafuente, del PP, ha defendido que la voluntad del Gobierno de Aragón es proteger y difundir el “verdadero” patrimonio lingüístico aragonés y no el “inducido por algunos para arrimar el ascua a su sardina”.
En respuesta a los grupos, Callizo se ha referido al recurso de inconstitucionalidad, una medida que políticamente no es “muy afortunada”, ha dicho, y que ha supuesto “echar mano -para su presentación- de varias docenas de diputados ajenos por completo a Aragón y en muchos casos caracterizados por un entusiasmo constitucional más bien exiguo”.
“No parece que sea la compañía más recomendable para torcer la voluntad de estas Cortes”, ha aseverado.
Callizo defiende que la ley de lenguas oficializa el aragonés.
Los portavoces de los grupos que sustentan al Gobierno han mostrado de nuevo sus discrepancias respecto a la ley de Lenguas.
El director general de Patrimonio Cultural, Javier Callizo, ha defendido la nueva ley de lenguas de Aragón, que supone “oficializar” el aragonés, ante el rechazo frontal de los tres grupos de la oposición, que denuncian que suprima las denominaciones de aragonés y catalán.
Callizo y los portavoces de los grupos que sustentan al Gobierno han mostrado de nuevo sus discrepancias con la oposición en la Comisión de Educación y Cultura de la Cámara respecto de una ley aprobada con polémica y que reconoce la Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental y la Lengua Aragonesa Propia de las Áreas Pirenaica y Prepirenaica (conocidas por sus acrónimos, Lapao y Lapapyp).
En su intervención, Callizo ha subrayado que de acuerdo con lo dispuesto en el Estatuto de Autonomía, la ley, además del castellano, reconoce como propias, originales e históricas las lenguas aragonesas con sus modalidades lingüísticas de uso predominante en las áreas septentrional y oriental, de forma que lo que haces es “oficializar” el aragonés.
Sin embargo, Mayte Pérez, del PSOE, ha afirmado que la ley “desprestigia” las lenguas que se hablan en Aragón y que el Gobierno ha sacrificado el aragonés por no nombrar el catalán, un “despropósito” que choca con la Carta Europea de Lenguas Minoritarias del Consejo de Europa de 1992 y que ha conllevado la presentación de un recurso de inconstitucionalidad que ha sido admitido a trámite.
Gregorio Briz, de CHA, ha afirmado que la ley es un “atropello absoluto” al aragonés y al catalán que solo esconde “unos intereses torticeros, electoralistas, anticalanistas” y que con ella se ha conseguido que Aragón sea “el hazmerreir de España y de la comunidad internacional”, y ha apuntado que cuando cambie el Gobierno será enmendada.
Adolfo Barrena, de IU, ha insistido, respecto del catalán, que “una realidad, aunque se niegue, sigue siendo una realidad”, ha subrayado que ni Franco consiguió que se dejara de hablar, ha denunciado que se legisle para recortar derechos y ha tachado de “fascista” la política que persigue minorizar unas lenguas que en Aragón hablan 100.000 personas (catalán 70.000 y 30.000 aragonés).
María Herrero, del PAR, ha compartido con Callizo que la ley de lenguas respeta y desarrolla el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de una forma “escrupulosa”, mientras que Miguel Ángel Lafuente, del PP, ha defendido que la voluntad del Gobierno de Aragón es proteger y difundir el “verdadero” patrimonio lingüístico aragonés y no el “inducido por algunos para arrimar el ascua a su sardina”.
En respuesta a los grupos, Callizo se ha referido al recurso de inconstitucionalidad, una medida que políticamente no es “muy afortunada”, ha dicho, y que ha supuesto “echar mano -para su presentación- de varias docenas de diputados ajenos por completo a Aragón y en muchos casos caracterizados por un entusiasmo constitucional más bien exiguo”.
“No parece que sea la compañía más recomendable para torcer la voluntad de estas Cortes”, ha aseverado.
Tachan la pintada del «chapurriau» en Valderrobres.
Imagen de la pintada tachada el sábado
Cuando parecía que esta historia ya no podía sorprender más a los vecinos, este fin de semana se ha producido una nueva vuelta de tuerca en Valderrobres. La pintada «Yo parlo chapurriau» realizada hace semanas, falsamente atribuida a niños y reivindicada el viernes por un nuevo colectivo con este mismo nombre, ha aparecido tachada con pintura roja. Por ahora, se desconoce la autoría de los responsables.
La reivindicación inicial del «chapurriau» fue llevada a cabo por una peña de Valderrobres para criticar la defensa del catalán por parte de la mayoría de instituciones de la comarca. Asimismo, recalcaron que se había realizado contando con el permiso del propietario del solar.
Manifestación en Fraga
Decenas de personas se reunieron el sábado en Fraga en una cita convocada por el Rolde Choben y el Partido Aragonés en «defensa de una historia de Aragón sin manipulaciones ni tergiversaciones así como en la defensa de la lengua aragonesa y de la propia identidad». Los participantes defendieron la actual Ley de Lenguas aprobada en Las Cortes.
La manifestación planteada tuvo que suspenderse y hubo gente que no pudo llegar debido al temporal. Los actos comenzaron a las 13:00 en las Ventas del Sotet de Fraga con la lectura del manifiesto de la jornada ‘Aragón, nuestra tierra, nuestra fuerza’. Finalmente, Javier Allué, miembro de la ejecutiva del PAR, hizo un alegato en defensa de los «derechos históricos de Aragón, los cuales están recogidos también en el Estatuto de Autonomía».
Social Widgets powered by AB-WebLog.com.