Skip to content

Archive

Category: Territori

Source: Manifest en defensa del català a la Franja » Temps de Franja

Lo 40è aniversari de la Declaració de Mequinensa convoca centenars de franjolins de Nord a Sud

// M. D. Gimeno Puyol

L’1 de febrer de 1984, un moment històric es va gestar al Castell de Mequinensa. 17 alcaldes de la Franja van estampar les seues signatures en una declaració que avui perdura com a símbol de la lluita pels drets lingüístics dels catalanoparlants aragonesos. Eren moments d’eufòria democràtica i d’empatia autonòmica en les diferències. Quatre dècades després, este 24 de febrer de 2024, l’Ajuntament de Mequinensa ha marcat l’aniversari en una jornada reivindicativa que també commemorava el Dia Internacional de la Llengua Materna.

Representants de diverses associacions culturals van debatre el text del manifest, coordinats pels regidors Darío Vidallet i Raquel Caballé. La sol·licitud de cooficialitat del català va ser una de les principals demandes, destacant-ne el paper com a llengua materna, pròpia i històrica a l’Aragó trilingüe; i es va consensuar la supressió del complement a la denominació “català d’Aragó”, considerat superflu i sense paral·lel en altres llengües. Una vintena d’associacions de la zona catalanoparlant hi van participar, entre les quals l’Associació Cultural del Matarranya, el Centre d’Estudis Ribagorçans, l’Institut d’Estudis del Baix Cinca, Iniciativa Cultural de la Franja, Fem Memòria, Gent del Matarranya, Clarió-Associació de Famílies en Defensa del Català, CSA l’Argilaga i “La Nit en Blanc” de Massalió, Associació Cultural i Gastronòmica La Barraca 2.0, Amics de Nonasp… Entre els activistes de l’aragonès hi havia Rolde de Estudios Aragoneses.

Concentració a la plaça de l’Ajuntament. / Ajuntament de Mequinensa

Més de tres-centes persones, entre les quals es trobaven càrrecs electes municipals i provincials, es van concentrar a continuació a la plaça de l’Ajuntament al voltant d’una pancarta trilingüe que proclamava: “Soy de Aragón, hablo castellano / Soc d’Aragó i parlo català / Soi d’Aragón, charro aragonés”. Esta afirmació era la resposta a les restriccions polítiques en matèria lingüística del nou Govern d’Aragó, que ha suprimit la Direcció General de Política Lingüística i les subvencions a les associacions culturals de les llengües minoritàries i que qüestiona la seua denominació científica. A la benvinguda de Antonio Sanjuán, l’alcalde de Mequinensa, va seguir la lectura del manifest: Teresa Ladrero, alcaldessa d’Ejea de los Caballeros i vicepresidenta de la Diputació Provincial de Saragossa, ho va fer en castellà; Raquel Caballé, filla de l’alcalde que va ser l’amfitrió mequinensà l’any 1984, en català; i José Manuel Latorre, diputat provincial i alcalde de La Almunia de Doña Godina, en aragonès. S’havia avisat tots els ajuntaments catalanoparlants, en un esforç organitzatiu notable; cal comentar que algunes corporacions conservadores van ignorar la invitació i no la van cursar als representants de l’oposició. Un grapat de vocables de Saidí (mullarero, calçotí, torretes…) exhibits en forma de minipancartes, les fotos espontànies dels manifestants davant del faristol oficial i les converses en vells amics dels pobles veïns van crear un ambient festiu en lo riu davant i un sol esplendorós, testimonis vibrants de la diversitat cultural i lingüística de la Franja. Molts dels assistents venien de la comarca del Baix Cinca, la presència de ribagorçans era nombrosa —i més, proporcionalment—, alguns van acudir del sud llunyà a l’Alt Matarranya i el Mesquí, però es va trobar a faltar la Llitera.

Representants d’associacions i institucions a l’escenari de la sala Goya. / Ajuntament de Mequinensa

L’acte central commemoratiu, a les 12 h, va desbordar l’aforament de la Sala Goya. S’hi van llegir poemes de Desideri Lombarte i relats de Jesús Moncada per part de membres del grup de teatre La Garbinada, posant en valor la rica tradició literària de la regió. La projecció del documental “En el corazón de las lenguas de Aragón: los hablantes” va oferir testimonis emocionants de parlants de català i aragonès sobre la importància de protegir la seva llengua materna. La veu del professorat la van representar la mequinensana Maite Moret, de la Universitat de Saragossa, qui va recordar les evidències documentals i històriques que avalen l’existència de tres llengües a Aragó. I Mariví Basallo, cap del departament de Català de l’IES Baix Cinca, reivindicant lo dret dels alumnes a parlar i escriure la seua llengua pròpia.

Un col·loqui moderat per Míriam Riau —periodista de TV3 que conduïa l’acte, també mequinensana— va reunir tres dels alcaldes firmants de la declaració de 1984: Marcelino Iglesias, de Bonansa, José Albiac, de Nonasp, i Joaquín Pallarés, d’Areny. Les seues paraules tenien més de reflexió sobre la celebració històrica que sobre l’actualitat, perquè si en aquell moment van aconseguir incloure l’assignatura en català a l’ensenyament, ara continua sent d’elecció optativa i sense reconeixement al currículum, anomalia que ha ocasionat problemes enguany a l’Institut de Vall-de-roures. Iglesias, expresident d’Aragó —que va enllestir la Llei de Llengües tard i sense reconèixer l’oficialitat de les minoritàries—, va recordar oportunament que el govern conservador de Santiago Lanzuela va reconèixer el català i l’aragonès a la Llei del Patrimoni i a l’Estatut d’Aragó com llengües de la comunitat autònoma, en uns moments en què el PP pactava amb la CiU del president veí Jordi Pujol; però, amb dades de fa 40 anys, va afirmar que la Franja és la zona a on lo català està més viu, sense tenir en compte les greus circumstàncies actuals: trencament de la transmissió familiar de la llengua, efectes letals de la despoblació i la no integració lingüística dels immigrants.

Col·loqui amb Marcelino Iglesias, José Albiac i Joaquín Pallarés. / Ajuntament de Mequinensa

L’esperit de la jornada, en definitiva, anava en sentit d’afirmació pròpia i de reclamació política, tal com va remarcar un emotiu discurs final de l’alcalde Antonio Sanjuán, recolzat a l’escenari pels representants de les associacions que van subscriure el manifest. Una excepcional actuació de la fragatina Júlia Cruz, acompanyada al teclat per Carla Azanuy, interpretant cançons pròpies i d’altres cantautors —Serrat, Llach, la Sílvia Cruz…—, va concloure en bellesa i sensibilitat un dia feliç d’una Franja que aspira a preservar la llengua i cultura heretades. Caldrà fer una nova Declaració de Mequinensa?

Source: La nueva iniciativa ‘Fayón en Flor’ ofrece una experiencia para los cinco sentidos

Source: Víctor Vidal: «Somos un territorio de emprendedores pero tenemos un problema si no ofrecemos y consumimos nuestro propio producto»

Source: Valiente Ignorancia

Valiente Ignorancia

Valiente Ignorancia

Víctor Guiu

Todos somos ignorantes en mil materias. Es algo a lo que deberíamos resignarnos. Es imposible saber de todo. Bueno, quizás deberíamos de repensar esa premisa si hablamos de la selección de fútbol o de la educación de nuestros hijos en el instituto, pero eso es harina de otro costal. No nos vamos a poner torticeros.

Se dice también, o se decía, que nada es más valiente que la ignorancia. La ignorancia nos hace decir barbaridades o, las menos, grandes gilipolleces. Todos hemos errado más de una vez. Debemos reconocerlo. En ocasiones la ignorancia se hace ley, pero por mucha norma y juzgados que la amparen, no deja de ser ignorancia. En los últimos años tenemos algunos ejemplos. El problema es cuando la ignorancia se manifiesta sin rubor. Cuando el ignorante en algo, en lugar de ser precavido y procurar no hacer el ridículo, en lugar de rectificar si fuese menester, es jaleado por alguien, con lo cual, difícilmente se pondrá al día y seguirá, valiente como ninguno, enseñoreando lo dicho al calor de los likes y las manitas. Al calor de sus siglas.

Cuando el grado de ignorancia se detecta en nuestros representantes públicos pero se aplaude por miles y miles de expertos políticos=seguidores en la materia, el ego se hincha y la valentía es legión. Lo que le debería de dar vergüenza a alguien se convierte en risas veladas, en ignorancia compartida. Eso es lo que ocurre con el catalán de Aragón. Los filólogos de andar por casa se atreven a decir que la tierra es plana sin ponerse colorados. Atenderán a la frase de “fulano dice que no lo habla” o “los catalanistas quieren no sé qué”. Y sí, hay mucho imbécil pancatalanista en el gobierno de la comunidad vecina y medio mandando en España que quiere ese no sé qué, solo hace falta revisar las webs de dichos partidos, pero por mucho que nos refiramos a eso como otra cosa, no se dejará de hablar catalán en nuestra tierra. Negarlo es una idiotez que se puede permitir el paisano que tiene manía a los catalanes, pero no un representante de todos los aragoneses. Mucho menos su presidente, que no debería permitir que la cultura de su tierra fallezca por inanición. Además hablarlo es real, por muchos presidentes, partidos políticos y asesores que digan que no es así. Porque… “y sin embargo se habla”.

Source: María José Martí, ingeniera de Valderrobres: «He creado una herramienta de IA que detecta datos erróneos»

Source: Un libro recoge por primera vez la obra del pintor fabarol Virgilio Albiac

Source: Calaceite comenzará a reciclar y separar la fracción orgánica a través del quinto contenedor

Source: La lengua aragonesa “sigue viva” y se habla en municipios pequeños y en el ámbito familiar

Source: La Franja vuelve a defender el catalán a los 40 años de la declaración de Mequinensa

Más de 40 municipios, una veintena de entidades y casi 300 personas acudieron al acto para reivindicarlo como lengua propia

Críticas al Gobierno de Aragón por su intención de poner trabas a su enseñanza

Pancarta per exposar que Aragó és una comunitat trilingüe ■ La plaça de l’Ajuntament de Mequinensa va ser l’escenari per reivindicar que Aragó és una comunitat trilingüe i el dret dels seus habitants a parlar en català i en aragonès. A ...

Pancarta para exponer que Aragón es una comunidad trilingüe ■ La plaza del Ajuntament de Mequinensa fue el escenario para reivindicar que Aragón es una comunidad trilingüe y el derecho de sus habitantes a hablar en catalán y en aragonés. En … – MAGDALENA ALTISENT

Más de 40 municipios de la Franja, desde la Ribagorza en el Pirineo oscense hasta el Matarranya, en Teruel; y una veintena de entidades que velan por las lenguas minoritarias de Aragón, reivindicaron ayer en Mequinensa el uso del catalán y el aragonés. Lo hicieron en un acto convocado por el ayuntamiento de esta población del Baix Cinca, al que asistieron unas 300 personas. Aprovecharon la celebración de los 40 años de la Declaració de Mequinensa de 1984, que reconoce la multiplicidad de lenguas en el territorio como patrimonio cultural aragonés y sentó las bases para la enseñanza del catalán en las escuelas aragonesas de la zona. La movilización coincidió con la conmemoración del Dia Internacional de la Lengua Materna.

El alcalde de Mequinensa, el socialista Antonio Sanjuán, aseguró que el 90% de los alumnos de centros educativos de la Franja aprende catalán. “Ahora quieren volver 40 años atrás” refiriéndose a las dificultades que el Gobierno de PP y Vox “quieren imponer para seguir impartiendo clases”. El presidente aragonés, el popular Jorge Azcón, ya ha declarado su intención de retirar ayudas a entidades que velen por estas lenguas y eliminar el reconociniento a la ley que las ampara.La vicepresidenta de la Diputación de Zaragoza, donde el PSOE gobierna en coalición con En Común y la Xunta, Teresa Ladrero, remarcó en castellano que los vecinos de la Franja “quieren vivir con normalidad, libertad y en igualdad de condiciones” sus señas de identidad, que quedarán anuladas si PP y Vox cumplen sus intenciones. La portavoz socialista en las Cortes de Aragón, Mayte Pérez, señaló que Azcón actúa “por una catalanofobia enfermiza” y le invitó a recorrer el territorio para conocer su diversidad. Añadió que la derecha repite el “ridículo” que ya hizo el gobierno popular de Luisa Fernanda Rudi hace 10 años, cuando acuñó la denominación “lengua aragonesa propia del Aragón oriental”, más conocida por el acrónimo Lapao, para evitar referirse al catalán en la Franja. También se recordó que 256 profesores e investigadores de la Universidad de Zaragoza apoyan el catalán y aragonés en la Franja.

«Hablar catalán es normal»

“Todas somos de Mequinensa y desde chiquitas hemos hablado el catalán de Mequinensa o mequinensà, como lo quieras llamar, es lo normal y es lo mismo. Con nuestras familias y en el día a día usamos expresiones muy antiguas que hemos heredado de nuestros padres y que no se pueden dejar perder. Cuando vamos a Zaragoza hablamos en castellano. Todas las lenguas deben convivir. No harán que sea de otro modo”.

«Hay que defender la lengua»

“Nosotros hablamos catalán desde siempre y siempre hemos defendido nuestra lengua. Eso es lo que hay que hacer ahora y siempre. Es nuestra seña de identidad. No hablamos ningún “chapurreao”, es nuestro idioma y lo usamos y reivindicamos su defensa. Por eso estamos aquí e iremos a donde haga falta. Cuando hemos aprendido grámática ha sido la catalana y, aunque nuestra fonética sea distinta, hablamos catalán”.

Source: Mayte Pérez apoya las lenguas propias de Aragón con motivo del 40 aniversario de la Declaración de Mequinenza y critica el desconocimiento de la realidad de Azcón | PSOE Aragón

Este vídeo fue presentado con motivo del Encuentro ICON-MultiMetAR: “Descubre la metáfora, libera su potencial y empodérate” celebrado los días 21 y 22 de septiembre de 2023 en la Universidad de Zaragoza. En él, los hablantes de las lenguas propias de Aragón nos hablan de qué significa para ellos su lengua materna y cómo de importante es que sea respetada, protegida y apoyada. El Encuentro ICON-MultiMetAR tuvo como objetivo dar a conocer en qué consiste la metáfora conceptual, un mecanismo cognitivo que, como hablantes, nos permite expresar significados abstractos a partir de otros más concretos. Así mismo, también se buscó concienciar sobre su importancia y aplicar su potencial en distintos ámbitos. Todo ello para ser conscientes de que conocer qué metáforas utilizamos y cómo lo hacemos nos empodera y, por lo tanto, logra que seamos más eficaces en nuestra comunicación cotidiana y profesional. En este Encuentro-Taller se reunieron distintos especialistas para tratar cuestiones como el uso de la metáfora en publicidad, la relevancia de la competencia metafórica en la enseñanza de segundas lenguas, el papel de la metáfora en la cognición, las aplicaciones de la metáfora en nuestra vida cotidiana y la importancia de investigaciones de este tipo en lenguas minoritarias. Así, los asistentes descubrieron todo el potencial que rodea al concepto de metáfora y aprendieron a aplicarlo en distintos campos profesionales, como el discurso publicitario o la enseñanza de segundas lenguas.

Source: Cientos de personas salen a la calle en defensa de las lenguas propias de Aragón

El lema de la concentración era “Tres lenguas y un solo corazón”
lenguas-maternas-Aragón-aragonés-catalán-concentración-2
photo_camera Varias personas han intervenido para contar su experiencia de vida como hablantes

Pancartas, banderas y, por encima de todo, una voz alta y clara que ha resonado hasta en tres lenguas diferentes: aragonés, catalán y castellano, para defender la realidad que vive Aragón. Cientos de personas se han concentrado este sábado a las puertas de la Sala Multiusos del Auditorio de Zaragoza en la que precisamente este fin de semana tiene también lugar el Canal Roya Fest. El objetivo de los allí presentes era claro: visibilizar la pluralidad lingüística.

Se trata de un acto más que se suma a los ya celebrados también, por ejemplo, en Mequinenza, y que ha continuado en otros municipios como Zaragoza. “Esto es algo que veníamos celebrando el Gobierno de Aragón y todas las instituciones aragonesas con CHA y que ahora con el cambio de gobierno han decidido dejar de valorar este patrimonio. Nosotros creemos que tenemos que defenderlo y ponerlo en valor porque es algo que puede desaparecer”, ha defendido en aragonés Anchel Reyes.

Instrumentos y música propia del folclore aragonés han amenizado una concentración en la que, entre las diferentes demandas, se ha pedido la igualdad entre las tres lenguas de Aragón. “Es verdad que el aragonés es una lengua minoritaria, pero es que precisamente hace falta esa implicación de las instituciones y que no sea solamente en Madrid donde nos dejen hablar en el Congreso y que aquí también en Aragón podamos expresarnos”, ha incidido Reyes.

Lenguas-maternas-Aragón-aragonés-catalán-concentración
La ciudadanía portaba carteles en defensa de las tres lenguas propias de Aragón

MÁS PRESENCIA EN LAS ESCUELAS

Entre otros reclamos, en el manifiesto, que se ha leído en las tres lenguas, se han solicitado medidas concretas para conservar estas lenguas en todo el territorio, especialmente en aquellas comarcas donde son parte integral de su historia lingüística. Algo que, han asegurado, debe ir de la mano de políticas que fomenten su uso y desarrollo, así como su integración en el sistema educativo como parte fundamental del currículo.

Unas peticiones que, de alguna forma, permitirán su transmisión intergeneracional. “Los niños lo están dejando de hablar precisamente porque no tiene ese valor social. Hace falta que continúen en la escuela, que se hagan clases de aragonés y en aragonés“, ha concluido Reyes.

Cientos de personas salen a la calle en defensa de las lenguas propias de Aragón

 

La Franja