Skip to content

Archive

Category: Normalització del català

XIV Trobada d’entitats i associacions culturals de l’antiga diòcesi de Tortosa (Terres de l’Ebre, Priorat, Franja, Maestrat i Ports)

25 de novembre, Pena-roja de Tastavins Centre Polivalent. Carrer del Rosari ,32

9.45 h – Rebuda dels participants

10.00 h – Inauguració de la jornada

10.15 h – Taula rodona: “Aprendre des de la proximitat, a través de la cultura i amb el món local com a referent”. Aquesta taula rodona pretén aproximar els centres educatius a la recerca i projectes realitzats des dels centres d’estudis conscients de la importància d’arribar als temes globals a través del coneixement del món local, de la proximitat. Per a fer-ho comptarem amb la presència de:

  • Assís Torres. Pedagog d’ARTRA

  • Viqui Carles. Fundadora i copropietària de l’empresa Gubiana dels Ports

  • Óscar Cid. Fundador i exdirector del Camp d’Aprenentatge del Delta de l’Ebre

Modera i participa: Josep F. Moragrega. Centre d’Estudis Ribera d’Ebre

12.00 h – Pausa – cafè

12.30 h – Presentació de projectes

  • La commemoració dels 80 anys de la Batalla de l’Ebre el 2018. Marc March i Màrius Pont, de l’Associació Amics i Amigues de l’Ebre

  • El projecte de la Gelada del 56. Grup Terres de Cruïlla

  • Jornades de la Comissió Cívica de Patrimoni del 2018. Albert Curto, membre de la Comissió Cívica de Patrimoni Terres de l’Ebre.

  • Altres projectes

14.30 h – Dinar. Bar Restaurant Sociedad. Preu 10€. Cal fer reserva abans del dia 23 de novembre. El pagament es farà el mateix dia de la jornada

16.00 h – Projecció del documental Rural-link, a càrrec de Joves Dinamitzadors Rurals

  • Es podrà visitar l’exposició de la Gelada del 56, que estarà ubicada al Saló Cultural (Carrer de Teruel, s/n)

Organitza: Institut Ramon Muntaner

Coordinadora de Centres d’Estudis de Parla Catalana

Ajuntament de Pena-roja de Tastavins

Col·labora: Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya

Terres de Cruïlla

Amb el suport de: Obra Social “La Caixa”

Fundació Josep Irla

Origen: Institución Fernando el Católico – Ver actividad

Lola Gracia.

La directora, que rodará en la primavera de 2018 “Luz de septiembre”, ha convocado hoy un casting en Graus para hablantes de catalán de transición y bajorribagorzano.
ELENA FORTUÑO

11/11/2017

GRAUS.- Luz de septiembre es el título del nuevo proyecto audiovisual de la directora ribagorzana Lola Gracia, conocida por rodar hace siete años Cosetas d”adentro, la primera película en ribagorzano. En esta ocasión, el proyecto es aún más ambicioso, ya que a través de tres personajes cuyas vidas confluirán en el Portillón de Benasque en septiembre del convulso 1939 se unirán el catalán de transición de la zona oriental de Ribagorza, el bajorribagorzano que se habla de Campo hasta Fonz y el patués de Benasque. Hoy sábado, a las 16 horas, se ha convocado el casting en la Casa de la Cultura de Graus para encontrar a los personajes que hablarán catalán de transición, una pareja de entre 20 y 30 años de edad, y a los tres personajes masculinos y el femenino que deben hablar bajorribagorzano. La pareja de entre 50 y 60 años que hable patués se buscará en Benasque.

Origen: Lola Gracia reunirá las tres lenguas de la Ribargoza en una película

Origen: Fondos europeos para la implementación tecnológica en lengua aragonesa – Aragón_hoy

Turismo de Aragón y la Dirección General de Política Lingüística gestionarán el proyecto que recibirá financiación a través de POCTEFA
El vasco, el occitano y el aragonés se unen así, como lenguas pirenaicas, junto con el catalán, el castellano y el francés, en el desarrollo de las nuevas tecnologías relacionadas con la lengua y el turismo

Turismo de Aragón junto a la Dirección General de Política Lingüístia del Gobierno de Aragón reciben el visto bueno de Europa al proyecto LINGUATEC dentro del programa POCTEFA y financiado a través de los fondos Feder. Tal y como se explica desde la Dirección General de Política Lingüística “se trata de desarrollar un traductor automático y un diccionario on-line para la lengua aragonesa basado en tecnologías de aprendizaje profundo (deeplearning) y tecnologías big data”.

Este traductor poseerá un API abierto que permitirá ser utilizado desde aplicaciones externas móviles. Además contará un conjunto de recursos como el análisis de opinión de textos. El director general de Política Lingüística, José Ingnacio López Susín, explica que “el objetivo es mejorar la enseñanza del aragonés en las aulas y para ello se introducirá dentro de la plataforma Moodle un plugin que permita la traducción automática de textos entre el castellano y el aragonés y la conexión on line entre los centros que enseñan esta lengua”.

LINGUATEC es el nombre del proyecto en el que están incluidos junto con la Universidad del País Vasco, La Real Academia de la Lengua Vasca, la Fundación Elhuyar, el Centre National de la Recherche Scientifique y Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana, para el desarrollo de la cooperación transfronteriza y la transferencia de conocimiento en tecnologías de la lengua. El vasco, el occitano y el aragonés se unen así, como lenguas pirenaicas, junto con el catalán, el castellano y el francés, en el desarrollo de las nuevas tecnologías relacionadas con la lengua y el turismo.

Turismo de Aragón, por su parte elaborará un sistema de información digital de recursos turísticos mediante el empleo de las conexiones off/on disponibles: códigos QR, chips NFC y redes de Beacons. También se desarrollarán los sistemas integrales de señalización e información turística: Signing e Inventrip, en diversas comarcas de todo Aragón.

Para el Director General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín, se trata de una ocasión inmejorable para actualizar las herramientas digitales del aragonés y llevar a esta lengua al siglo XXI. El Director-gerente de Turismo de Aragón, Jorge Marqueta, por su parte, ha manifestado la apuesta de esta empresa pública por el turismo sostenible y la incorporación de la lengua aragonesa y la tecnología a la promoción turística.

El presupuesto aprobado para esta iniciativa es 1.227.500 euros, para el proyecto general de todas las administraciones implicadas, de los que el 65% será financiado a través de los fondos Feder que contempla esta segunda convocatoria de fondos Poctefa. La parte que se destinará a Aragón son 130.600 euros.

Origen: La llengua aragonesa arriba al Senat per iniciativa de Compromís i la col·laboració de CHA – Compromís Senat

moción aragonés

Mulet presenta una moció en aragonès per a tornar a mostrar el suport a la diversitat lingüística de l’Estat obviada pels partits majoritaris.

Madrid, a 14 de novembre de 2017. Compromís en col·laboració de Chunta Aragonesista, ha tornat a fer un pas més en la seua reivindicació d’un Senat que reconega la diversitat lingüística de l’Estat Español més enllà de les quatre llengües oficials que se solen utilitzar en els textos escrits o algunes intervencions en els plens.

El portaveu de Compromís en el Senat, Carles Mulet, ja va protagonitzar en el passat any, la primera intervenció simbòlica en llengua lleonesa (que malgrat ser reconeguda per l’estatut d’autonomia de Castella i Lleó, no rep pràcticament cap suport institucional significatiu). Ara, amb l’ajuda de la CHA i especialment de Miguel Martínez Tomey, Responsable d’Afers Europeyos de CHA, Compromís ha registrat una moció al Ple, en aragonès.

Aquesta moció, que ja ha sigut repartida entre tots els senadors i senadores, està escrita en valencià, castellà i aragonès, d’acord al reglament del Senat que permet usar les llengües cooficials en escrits sempre que vagen acompanyades de la versió en castellà, i es debatrà en el proper ple del dimarts de 21 de novembre.

Segons Mulet “el Senat, com a càmera de representació de tots els territoris de l’Estat hauria de ser la primera institucions encarregada a promoure i potenciar la diversitat cultural i per tant lingüística, i desgraciadament veiem com a representants d’aquests territoris amb llengües minoritzades no han fet absolutament res per la seua normalització, i de la mateixa manera que es pot parlar o escriure en valencià, l’ús de l’aragonès o lleonès, entre altres llengües, hauria d’estar normalitzat
Per a Compromís “apostar per la diversitat cultural i lingüística d’altres territoris, serveix també per a defensar un altre model d’Estat, que respecte a totes i cadascuna de les particularitats, que no s’esforce a homogeneïtzar el que és divers, i que s’entenga aqueixa realitat com una riquesa a potenciar”

Origen: · PRIMER PROGRAMA DE CASA NUESTRA EN CHISLA RADIO – Lenguas de Aragón

Origen: · SEMINARIO “LAS LENGUAS DE ARAGÓN: BASES PARA LLEGAR A ACUERDOS” – Lenguas de Aragón

Organizado por el Centro Pignatelli, con la colaboración de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de la Universidad de Zaragoza.

Finaliza plazo de inscripción gratuita el viernes 10 de noviembre. Reconocido con créditos ETCS.

NSCRIPCIÓN GRATUÍTA.
De 10 a 13 y de 17 a 20 h en la Secretaría del Centro Pignatelli hasta el 10 de noviembre. Para inscripción por Internet, consultar: www.centro-pignatelli.org/agenda. Actividad con inscripción nº 860.

Más información: SEMINARIO LENGUAS 2017 (PDF)

Origen: · LA DIRECTRIZ ESPECIAL DE ORDENACIÓN TERRITORIAL DE POLÍTICA DEMOGRÁFICA Y CONTRA LA DESPOBLACIÓN, APROBADA POR EL GOBIERNO DE ARAGÓN CONTEMPLA LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS PROPIAS – Lenguas de Aragón

Origen: · CURSOS D’ARAGONÉS EN CHACA Y SAMIANIGO – Lenguas de Aragón

Origen: · CONFERENZIA DE ANCHEL CONTE EN A FACULTAT DE FILOSOFÍA Y LETRAS DE LA UNIVERSIDAT DE ZARAGOZA – Lenguas de Aragón

Origen: La Franja, present a la mostra “Dicen que hay tierras al este”, del Palau de Sástago. | Mas de Bringuè

EXP ESTE 4

A l’esquerra, fotos del Centre Excursionista de Catalunya. A la dreta, detall del quadre de Viladrich “Boda en Fraga”-

FOTOS: Luis Correas

TEXT: Màrio Sasot

Els territoris, la gent i la cultura de la Franja com a referents de normalització de convivència fronterera, de lligams humans i familiars comuns i de pont entre dues cultures amb una llengua comuna estan presents de manera rellevant  al Palau de Sástago de Saragossa en  l’exposició “Dicen que hay tierras al este”. La mostra, que es podrà veure fins al 7 de gener de 2018, repassa amb gran aparell documental, gràfic i artístic, les relacions històriques, econòmiques, comercials i culturals entre Aragó i Catalunya durant els segles XVIII al XX.

Entre els elements franjolins més destacats de la mostra podem veure un magnífic quadre de Jesús Moncada, cedit per l’Ajuntament de Mequinensa i la família de l’autor de Camí de Sirga dins  l’apartat que mostra l’èxode d’artistes, escriptors i intel·lectuals des d’Aragó a Catalunya. També es mostren els treballs que les associacions culturals de la Franja han fet  en forma de llibres de divulgació i d’investigació i el seu historial reivindicatiu en defensa del català i del seu ensenyament als seus territoris.

Però potser el colofó més representatiu de la Franja com a clau de les relacions de veïnatge entre Aragó i Catalunya és un gran retrat del pintor català Miquel Viladrich, “Noces a Fraga”, que habitualment es pot veure a la sala d’exposicions del Palau Montcada de Fraga, i que representa la boda entre una jove fragatina i un jove d’una localitat lleidatana pròxima a la capital del Baix Cinca.

La mostra, organitzada pel govern d’Aragó i la diputació de Saragossa i  patrocinada per les fundacions La Caixa i Telefónica, consta de 12 espais temàtics i el material utilitzat ha estat aportat per 71 institucions públiques i privades procedents d’Aragó, Catalunya i altres punts d’Espanya. En la seva confecció han participat professors de les universitats d’Aragó i Catalunya i intel·lectuals com Josep Borrell i Ignacio Martínez de Pisón, que escriuen sengles articles en el catàleg.

Al pati central del  Palau expositor s’erigeixen dos grans fotografies murals que reprodueixen una vagoneta de carbó i uns cables d’alta tensió, que representen les dues fonts d’energia procedents d’Aragó que durant dècades van contribuir al desenvolupament econòmic i industrial de Catalunya. L’Ebre com a via de trànsit de mercaderies d’oest a est i la construcció del port de Tortosa és una altra nova i interessant secció de la mostra. El títol de l’exposició: “Diuen que hi ha terres a l’est” (… on es treballa i paguen), un vers solt de la cançó de Labordeta, “Aragó”, relaciona especialment l’apartat dedicat a l’emigració d’aragonesos a Catalunya. “Més de mig milió d’ells van arribar a terres catalanes entre 1880 i 1990” – explica Alberto Sabio, uns dels comissaris de la mostra. Uns panells gràfics assenyalen els principals llocs d’Aragó d’allà on procedien i en un macro pla de Barcelona s’assenyalen ​​els principals barris on els emigrants aragonesos van assentar les seves residències.

L’impressionant desenvolupament industrial de Catalunya en els finals del XIX i principis del XX està representat amb pintures com el magnífic quadre “La fàbrica” ​​de Santiago Rusiñol, cedit per Foment del Treball.
La iniciativa d’acostament comercial i industrial als seus veïns de l’est per part de diferents pròcers de la Il·lustració aragonesa es reflecteix en grans quadres de Joan Faustino Bruil, Ramon de Pignatelli, el Comte Aranda, o al mateix secretari d’Estat de Carles III, Juan Martín de Goicochea, aquest últim obra de Goya. A la segona meitat de l’exposició s’explora, entre altres aspectes, les fructíferes relacions d’anada i tornada entre artistes plàstics, destacant a pintors i escultors aragonesos que van desenvolupar part de les seves carreres a Catalunya, com el maellà Pau Gargallo, Ramón Acín, Manuel Viola, o el Grup Trama. Les connexions culturals entre professors, científics i altres intel·lectuals d’un costat i altre de la ratlla, es testifiquen amb apunts biogràfics de gent com Fabià Estapé, economista català que va treballar un temps a la Universitat de Saragossa, Bosch Gimpera, arqueòleg que va treballar durant molt de temps en jaciments del Matarranya amb gent de la zona com Santiago Vidiella; Jaume Vicens Vives, o d’il·lustres aragonesos com Ramón i Cajal, Joaquín Costa, Odón de Buen, el professor José Manuel Blecua i altres més recents com Ignacio Martínez de Pisón, que han desenvolupat la seva tasca investigadora, creativa o docent a Catalunya. No oblida la mostra l’aportació d’aragonesos en els moviments revolucionaris que van agitar Barcelona en els 20 i 30 i durant la Guerra Cvivil, com Samblancat, Felipe Alaiz, Carrasquer, Maurín o Ortiz Ramírez, així com els de Gregorio López Raimundo i Alfonso Carlos Comín en el franquisme i la transició.

L’oci, la vida social i cultural dels aragonesos en l’emigració, amb el Centre Aragonès de Barcelona com a eix, i el naixement dels moviments autonomistes i aragonesistes a Catalunya tenin també el seu espai a Sástago.

Com a colofó ​​sentimental, a la planta primera s’exposa una extensa exposició de fotografies paisatgístiques d’Aragó, especialment del Pirineu, fetes per fotògrafs del Centre Excursionista de Catalunya.

El president d’Aragó Javier Lambán, va dir en la presentació de la mostra, que “Aragó, a causa dels llargs i forts llaços que ens uneixen, s’ha guanyat el ple dret a ser part de la solució en el conflicte entre Catalunya i l’Estat “. El cantant barcelonès Joan Manuel Serrat, va tancar l’acte inaugural de la mostra el passat 19 d’octubre,  interpretant la “Cançó de bressol” com a record a la seva mare belchitana i mostra d’afecte “a Aragó i els aragonesos”.

EXP ESTE 1

Hall d’entrada del Palau de Sástago, on comença la visita de l’obra.

 

tierras-este-DGA_expo_5_web

Escultura de Pau Gargallo

Zaragoza promoverá aragonés con un Plan que incluye doble rotulación de calles

Origen: Juventud de la Ribagorza – Inici

¡¡¡atención, atención Ribagorzanos/as!!!

CASTING PARA PELÍCULA

Este sábado, 11 de noviembre a partir de las 16.00 CASTING EN GRAUS. (Casa de la Cultura)

Perfil: Hombres y mujeres de 25 a 45 años, que conozcan la lengua ribagorzana o el catalán. Así, que gente de Graus, Fonz, Estadilla, Puebla de Castro, Campo, Benabarre, Torres del Obispo, Capella, Serraduy, Puebla de Roda, Puebla de Fantova, Perrarúa, Arén… si os apetece hacer un viaje en el tiempo en un rodaje de una película de los años 30 durante unos días… allí estaremos.

Más info en el perfil de Facebook “Cosetas D’adentro Película”

El repte d’investigar sobre la Franja d’Aragó


P.V.P. 0,00 €

Autores
Giralt Latorre, Javier (ed.)
Moret Oliver, María Teresa (ed.)

Editorial
Prensas de la Universidad de Zaragoza

Reseña
Jornada de l’Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes a Saragossa (28 d’octubre de 2016) / ÍNDEX. Presentació de la Primera Jornada de l’AILLC a Saragossa, Lídia Pons i Giera. El repte d’investigar sobre la Franja d’Aragó, Javier Giralt Latorre i María Teresa Moret Oliver. PONÈNCIES No sempre es diu la veritat: el treball de camp en dialectologia per contraposició a la història oral i la sociolingüística, Ramon Sistac i Vicén. Els estudis sobre la variació de la llengua catalana al sud de la Franja de l’Aragó catalanòfon, Pere Navarro Gómez. Cap a on va el català de la Franja? Alguns exemples de canvi lingüístic en curs, Esteve Valls i Alecha. La documentació notarial dels arxius matarranyencs. Algunes consideracions lingüístiques, María Teresa Moret Oliver i Javier Giralt Latorre. El català a l’Aragó des de la premsa i la política aragoneses: un enigma oriental, Josep Espluga Trenc. Panorama de la literatura contemporània catalana a l’Aragó, Artur Quintana i Font A propòsit de la literatura popular catalana a l’Aragó, Hèctor Moret Coso. PÒSTERS Presencia de catalanismos en documentación notarial bajoaragonesa: comparación entre dos momentos históricos, Elena Albesa Pedrola. Actitudes hacia el catalán de los maestros de Educación Primaria en formación en la Universidad de Zaragoza, Iris Orosia Campos Bandrés. L’ensenyament del català a l’Aragó, Pietro Cucalón Miñana. Estremida memòria, de Jesús Moncada: un homenatge a la dona mequinensana, Laura Farré Badia. Analisi d’o Censo de 2011 en Aragón: luengas parladas, Miguel Montañés Grado i Chabier Gimeno Monterde. Tipologia semàntica i llengües minoritàries. Els esdeveniments de moviment en les llengües d’Aragó, María Teresa Moret Oliver, Iraide Ibarretxe-Antuñano i Alberto Hijazo-Gascón. Aproximació a alguns trets fònics i morfològics del parlar de la conca mitjana de la Noguera Ribagorçana, Laia Rosàs Redondo.

Colección
Fuera de colección

Temática
Lenguas de España

ISBN
978-84-16935-66-6

2017, 215 pp., 15 x 22, Rústica
Castellano, catalán

Origen: Prensas Universitarias de Zaragoza

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja