Skip to content

Origen: Satisfacción en el Matarraña después de conocer que DGA tendrá en cuenta las alegaciones al plan turístico | La Comarca

ALADRADA: NUEVO TÍTULO DE LA BIBLIOTECA DE LAS LENGUAS DE ARAGÓN
Nueva aportación a los estudios sobre la lengua aragonesa

Dentro de su colección “Biblioteca de las Lenguas de Aragón”, la editorial Aladrada ha publicado Entre manuscritos y encuestas. Trabajos sobre el aragonés y el catalán de Aragón, una recopilación de trabajos filológicos de Antoni M. Badia i Margarit.

Esta obra, de cuya edición e introducción se ha encargado Artur Quintana, ha contado con la colaboración del Departamento de Educación y Cultura del Gobierno de Aragón y del Institut d’Estudis Catalans (entidad muy vinculada al trabajo de Badia).

Tras la reedición de El habla del valle de Bielsa, este volumen reúne, a lo largo de casi 400 páginas, otros importantes trabajos de temática aragonesa del gran lingüista Antoni Maria Badia i Margarit (Barcelona, 1920-2014).

A sus exhaustivos trabajos de la década de 1940 (Sobre morfología dialectal aragonesa y Contribución al vocabulario aragonés moderno), basados en el estudio sobre el terreno de la lengua viva aragonesa (con uso de metodologías como la encuesta) y con gran importancia de la lexicografía, se unen aquí otros textos posteriores (algunos de ellos con aportación de materiales inéditos), dedicados a la toponimia, a nombres de plantas en aragonés, y a la lengua de Juan Fernández de Heredia.

Con este título, nº 18 de la colección «Biblioteca de las Lenguas de Aragón», Aladrada Ediciones prosigue su tarea de puesta en valor del patrimonio inmaterial de nuestra comunidad autónoma, de unas lenguas que, por sus excelencias literarias, tienen un pasado significativo y un presente y un futuro vivos.

MAGAZIN 8 d’abril de 2017.
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos per internet anant a (google/la veu del baix matarranya).
Tel. 976 635 263
11- 11:40.- Efemèrides / Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia) el temps / El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Les frases del dia/ Notícies de la setmana.
11:40- 11:55.- Paraules per a la música. Mari Conchi Balaguer
11:55- 12:30.- Àgora :“No hi ha res nou sota el sol?”. Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Joaquín Meseguer, Luis Valén, Ramon Arbona i Elías Satué.
12:30-12:40.- Apuntes de salud. Eduardo Satué
12:40- 12:55.- Corresponsal a Casp. Néstor Fontoba
12:55- 13:10.- Els esports. José Manuel Pelegrín i Juan Carlos Valén
13:10- 13:20.- L’opinió de Pepe Bada.
13:20- 13: 40.- Actualitat agrària. 40è Aniversari del Sindicat UAGA, que es celebra a Zuera. Des d’allí Alberto Balaguer i el secretari general Josep Mª Penella, i aquí, a l’estudi de la ràdio, Javier Forner i Emilio Satué, favarols que van contribuir a la fundació del sindicat agrari.
13:40- 14.- Entrevista al maellà Joaquín Hernández Pellisa, mestre de primària i escultor. Des de la seva primera exposició, ja han passat quaranta anys… Sentit realista i figura humana són algunes de les claus de la seva obra.
Participants: Mari Conchi Balaguer, Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Ramón Arbona, Joaquín Meseguer, Luis Valén, Néstor Fontoba, José Manuel Pelegrín, Juan Carlos Valén, Pepe Bada, Emilio Satué, Javier Forner, Alberto Balaguer i Elías Satué.

Origen: Aragó convoca la segona edició del premi Desideri Lombarte. | Mas de Bringuè

Origen: LA NOVA PALANCA DEL PONT DE MONTAÑANA COSTARÀ 300.000 EUROS : Noticies de la terreta

La Diputació d’Osca es farà càrrec del cost de la nova palanca que unirà Pont de Montañana. Avui la Diputació ha fet publica aquesta informació.

Hemos comenzado con la construcción de la nueva pasarela en Puente de Montañana que cruza el río Noguera Ribagorzana y une los dos barrios

Pretendemos que sea una réplica del conocido como puente de la palanca que parecía algo provisional en 1938 pero se ha mantenido así hasta ahora que, por razones de seguridad, se han visto en la obligación de cerrarlo.

Acudimos a la llamada del Ayuntamiento de Puente de Montañana y estamos asumiendo tanto la parte técnica como la financiación de esta obra de carácter urgente, al ser el principal punto de unión a pie que supone, de otra forma, dar un rodeo de más de dos kilómetros.

Invertiremos cerca de 300.000 euros y en unos meses os enseñaremos el resultado.

#DPHContuAyuntamiento,  #TuDiputaciónaldía

Origen: La ‘youtuber’ que triunfa con sus vídeos de cocina en aragonés | Noticias de Nacional en Heraldo.es

Silvia Cebolla, propietaria del canal de Youtube ‘A Escuchetes’.

La zaragozana Silvia Cebolla, de 31 años, tiene dos grandes pasiones: la cocina y el aragonés. Por eso, de la suma de estos dos ingredientes tan solo podía salir un proyecto original y diferente como su canal de YouTube‘A Escuchetes’.

“Es una expresión que nace de la frase hecha ‘A escuchetes en reunión, falta d´educación, que significa que decir algo al oído en público o cuchichear está mal. Como mi canal va de consejos y recetas de cocina era un nombre que daba mucho juego”, explica.

Lo que comenzó como una prueba que surgía, en parte, para animar a sus alumnos de aragonés de la escuela Nogará y para que aplicasen el idioma en su vida diaria, se ha acabado convirtiendo en un proyecto personal que atesora más de 800 suscriptores y que ha superado los 26.000 visionados en su segundo año de vida. “También tengo un canal de Facebook con más de 1.300 seguidores en el que publico un vídeo cada dos o tres semanas”, añade.

Cebolla, además, regenta su propio bar en el barrio de la Madalena, la ‘Tabierna aragonesa A Flama’ de comida vegana y vegetariana, que este año celebra su séptimo aniversario. “Es un tipo de cocina que está de moda y que llama la atención de la gente joven, por eso pensé que podría ser un buen reclamo para que se acerquen a la lengua aragonesa”, añade la zaragozana.

En su canal trata de mezclar cultura y tradición, que se refleja en las recetas seleccionadas, las cuales siempre “veganiza”. Entre su colección de vídeos se encuentran los crispillos de borraja, el empanadico de Castelserás o el bizcocho vegano de chocolate. “Sobre todo hay muchos postres porque yo soy muy laminera”, bromea.

Sin embargo, como anticipaba la zaragozana, ‘A Escuchetes’ no es solo cocina. “Hemos dado consejos sobre cómo arreglar un pinchazo de una bici, cómo hacer ambientador casero y alguna que otra manualidad, y también hemos presentado algún libro o disco de gente de la tierra, pero siempre en aragonés”, recuerda.

Todo lo necesario, reivindica, para acabar con uno de los mayores prejuicios de la lengua aragonesa: “Tradicionalmente se cree que solo se puede hablar del campo o de cosas de abuelos pero no es así, el aragonés es una lengua muy moderna”. Además, cada vídeo, de unos 7 u 8 minutos de duración, acaba siempre con una ‘frase feita’ –o frase hecha-.

Precisamente, uno de los principales objetivos del proyecto es llegar a la gente más joven, y parece que funciona. No en vano el 55% de sus seguidores son hombres y mujeres de entre 25 y 34 años aunque su público va desde los 13 a los 65 años. “Lo que pretendo es popularizar el aragonés. Me parece que es un bien que debemos conservar ya que forma parte de nuestro patrimonio”, asevera.

Tanto en la escuela en la que trabaja como profesora, que actualmente cuenta con 170 alumnos, como en el bar, donde cada día habla en aragonés, afirma haber detectado un auge de hablantes de aragonés en los últimos tiempos, debido a que “cada vez más entendemos que es un bien de interés cultural”.

 

De Aragón al mundo

Para la ‘youtuber’, tener una ventana al mundo a través de You Tube supone un sinfín de ventajas, ya que el aragonés puede llegar a cualquier parte del mundo. De hecho, sus 43 vídeos publicados hasta la fecha han recibido visitas no solo de España, sino también de México, EE. UU., Polonia y hasta Singapur.

Además, asegura que “la mayoría de los aragoneses utilizan palabras aragonesas, sin ni siquiera ser conscientes de ello como badil, pozal, ababol –que significa amapola y tonto-, reblar -rendirse-, chipiarse, capuzarse… sobre todo en los pueblos, el aragonés se mantiene vivo”, asegura.

Sin embargo, como explica Cebolla, el aragonés marca mucho más que una forma de comunicarse, ya que es insignia de “una idiosincrasia, un sentido del humor y una forma distinta de ver la vida”. “Creo que es nuestra obligación luchas por conservar este tesoro que tenemos, ya que si no lo hacemos los aragoneses nadie más lo hará”, concluye.

Origen: Educación fomenta una actividad pionera para la convivencia e intercambio de experiencias en las tres lenguas propias – AraInfo | Diario Libre d’Aragón

El Departamento del Gobierno de Aragón ha reservado un encuentro de centros donde se estudia aragonés y catalán dentro de la convocatoria ‘Recuperación y utilización educativa del pueblo de Búbal’

| 2 abril, 2017 09.04
Educación fomenta una actividad pionera para la convivencia e intercambio de experiencias en las tres lenguas propias
Foto: Gobierno de Aragón

Un total de 50 alumnos y alumnas de 5º y 6º de Primaria que estudian aragonés y catalán en varios centros escolares de Aragón podrán, además de apreciar la riqueza y variedad del patrimonio natural, social y cultural de Búbal, convivir en un entorno de diversidad lingüística.

El Departamento de Educación, Cultura y Deporte ha reservado por primera vez una semana de la actividad convocada por el propio ejecutivo aragonés ‘Recuperación y utilización educativa del pueblo de Búbal’ para que alumnos y alumnas de varios centros en los que se estudia aragonés y catalán convivan y realicen actividades complementarias en las lenguas propias de Aragón.

Del 3 al 7 de mayo, los alumnos y alumnas del CRA Estadilla-Fonz, del CP Miguel Servet de Senegüé, en los que se estudia aragonés, y del CEIP María Moliner de Fraga, en el que se estudia catalán, acompañados de sus respectivos profesores y profesoras, realizarán una estancia en un entorno singular para el desarrollo de competencias clave.

La programación, elaborada por el equipo docente presente en Búbal, se verá complementada por diversas actividades en aragonés y catalán realizadas tanto por el profesorado acompañante como por personal perteneciente al Departamento de Desarrollo Rural y Sostenibilidad del Gobierno de Aragón.

Se trata de una actividad pionera para la convivencia e intercambio de experiencias en las diversas lenguas de Aragón en la que colaboran la Dirección General de Innovación, Equidad y Participación y la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón.

Recuperación y utilización educativa del pueblo de Búbal

La actividad ‘Recuperación y utilización educativa del pueblo de Búbal’ se ha programado durante nueve semanas de marzo a mayo, en estancias de cuatro o cinco días, y ha sido convocada por el Servicio de Educación, Cultura y Deporte de Uesca.

Un total de nueve colegios y nueve institutos y más de 500 alumnos y alumnas participarán en la actividad, que tiene como objeto favorecer el conocimiento de los bienes naturales, culturales, artísticos y sociales de Aragón, complementando el currículo educativo con la recuperación cultural y el mantenimiento de Búbal, la educación ambiental para un desarrollo sostenible, la educación para la salud, el respeto y la convivencia.

Origen: Campoy podría presidir el PP de Zaragoza | La Comarca

Origen: El Matarraña solicita declarar al catalán como ‘Lengua Histórica’ | La Comarca

La institución comarcal instará a DGA al cumplimiento del Estatuto de Autonomía de Aragón que recoge el reconocimiento a las tres lenguas propias de la comunidad

La Comarca del Matarraña solicitará a DGA declarar el territorio como zona de utilización histórica predominante de lengua catalana. Así se puso de manifiesto en pleno celebradoel martes por la tarde en la sede comarcal de Valderrobres en el que se aprobó la moción presentada por el grupo socialista en el que se instaba a Gobierno de Aragón a que el Matarraña obtuviese dicho reconocimiento.

El encargado de explicar a los consejeros la propuesta fue el consejero y portavoz del PSOE, Alberto Moragrega. «No se trata de confrontar ni en entrar en cómo llamamos al idioma, se trata de reconocer a los hablantes», explicó Moragrega durante la exposición de la propuesta.
Finalmente la moción salió adelante gracias a los votos a favor de 17 de los 19 consejeros comarcales. «Estamos muy satisfechos porque 17 de 19 consejeros hayan votado afirmativamente. La gente en el Matarraña está muy concienciada de que tenemos una lengua histórica que hay que defender», manifestó Rafael Martí, presidente de la comarca del Matarraña. El PP y el PAR dieron libertad de voto a sus consejeros, de este modo un consejero popular votó en contra y uno del par se abstuvo. El resto votaron afirmativamente. «Hemos dado libertad de voto porque sabemos que es un tema muy sensible en toda la comarca y entendemos que hay que respetar la opinión de cada uno», explicó Juan Enrique Celma, portavoz del PP en el Matarraña. En la misma linea se manifestó el portavoz del PAR, Francisco Esteve, quien recordó que es el «propio» Estatuto de Aragón el que reconoce al catalán como lengua propia del territorio. «Llevo muchos años defendiendo nuestra lengua materna y hay que trabajar para la normalidad. Pero hemos dado libertad porque es un tema en el que hay distintas sensibilidades», explicó Esteve.
La propuesta contó con el voto afirmativo del consejero de CHA, Iñaki Belanche. «Uno de nuestros lemas es Aragón ye trilingüe, así que es una propuesta que encaja perfectamente con nuestro planeamiento», añadió Belanche.
Durante el pleno se aprobaron además las ayudas a las asociaciones musicales por importe de 11.000 euros y se propuso buscar alternativas a la iluminación de los túneles de la Vía Verde de la Val de Zafán ante los robos de material y placas solares ocurridos en los últimos meses y se propuso solicitar un plan de ayudas económicas al Matarraña teniendo en cuenta el grave problema de despoblación que padecen sus 18 municipios, puntos todos ellos aprobados por unanimidad.
Asimismo, durante el pleno se dio a conocer la reunión que, previsiblemente, mantendrá la institución comarcal con representantes del Gobierno de Aragón y de Endesa para dar a conocer la situación delas líneas de alta tensión y los planes de actuación. El encuentro tendrá lugar en Valderrobres a finales de abril. territorio.

Origen: Calaceite albergará unas jornadas poéticas este verano | La Comarca

Origen: DGA convoca el Premio Desideri Lombarte | La Comarca

El Gobierno de Aragón convoca el premio en lengua catalana dedicado al literato peñarrogino

Ya es oficial. El Boletín Oficial de Aragón ha hecho pública la convocatoria del Premio Desideri Lombarte, para este año 2017 y que regula los premios Chuana Coscujuela y Desideri Lombarte. Sendos reconocimientos tienen periodicidad bienal y se convocan de forma alterna, salvo en el año de entrada en vigor del Decreto (el pasado año 2016) que, de forma excepcional, se convocaron los dos galardones de forma simulánea. En su primera edición se concedió el Premio “Desideri Lombarte” ex aequo a José Bada Panillo y Artur Quintana i Font, mientras que el Chuana Coscujuela fue para concedido ex aequo a Ignacio Almudévar Zamora y a María Victoria Nicolás Minué.

El “Desideri Lombarte” está destinado al reconocimiento a una labor continuada o de especial notoriedad e importancia, en cualquiera de los ámbitos sociales, culturales, deportivos, artísticos, económicos, etc. que supongan un destacado beneficio para el catalán de Aragón, teniendo especial consideración las actividades destinadas a la dignificación, difusión, investigación, enseñanza, expresión literaria, etc. del catalán de Aragón y constituya un modelo y testimonio ejemplar para la sociedad aragonesa.

Podrán ser candidatos al Premio “Desideri Lombarte” las personas nacidas o residentes en Aragón o con especiales vínculos con la Comunidad Autónoma, así como las instituciones o asociaciones aragonesas cuya actividad reúna las circunstancias previstas en el artículo 1 del Decreto 45/2016, de 19 de abril, del Gobierno de Aragón, por el que se regularon los premios. El plazo de presentación de candidaturas será de un mes, contado a partir del día siguiente de la publicación de esta convocatoria en BOA. La entrega del premio tendrá lugar en el transcurso de un acto organizado al efecto, con motivo del Día Europeo de las Lenguas.

Desideri Lombarte
Desideri Lombarte, nacido en Peñarroya de Tastavins (1937-1989), reconocerá la labor en catalán. Fue uno de los escritores contemporáneos más importantes de la literatura en catalán de Aragón. Destacó por su obra poética, con antologías como Ataüllar en món des del Molinar, pero también practicó otros géneros como la novela o el teatro. Hombre polifacético desde el punto de vista intelectual, también se dedicó a la investigación histórica, etnográfica y lingüística trabajando por la dignificación de su lengua en Aragón. Fue miembro fundador y vicepresidente de la Associació Cultural del Matarranya y uno de los organizadores en Aragón del II Congreso de Lengua Catalana (1986). Asimismo, hay que citar sus habilidades como dibujante para ilustrar sus obras.

Origen: Moviment Franjolí per la Llengua: Reivindiquem la presència del català als cartells de la Fira d’Areny de Noguera

Reivindiquem la presència del català als cartells de la Fira d’Areny de Noguera

Reivindiquem la presència del català als cartells de la Fira d’Areny de Noguera

El proper dissabte 1 d’abril tindrà lloc a la localitat d’Areny de Noguera (Ribagorça) la III edició de la Fira d’Areny.

Un any més, des del Moviment Franjolí reivindiquem la presència del català als cartells oficials de la Fira, que tenen el castellà com a llengua predominant, també quant al topònim del poble (Arén).

Creiem que des de l’administració municipal haurien de fomentar l’ús social del català i vetlar per la normalització de la llengua pròpia d’Areny, reflectida també en la retolació de tots aquells actes públics organitzats per l’Ajuntament, que és un dels signants de la Declaració de Mequinensa de 1984, on disset municipis de la Franja reivindicaren la presència del català a l’ensenyament i es comprometeren en fomentar l’ús públic de la llengua pròpia als seus pobles.

Per respectar els drets lingüístics de milers de catalanoparlants, a la Franja en català!

Origen: El Matarraña rechaza el borrador sobre regulación turística de DGA | La Comarca

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja