Skip to content

MAGAZIN 16 de febrer 2019.
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos per internet anant a (google/la veu del baix matarranya).
Tel. 976 635 263
11- 11:40.- Efemèrides / Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia), el temps atmosfèric / El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Les frases del dia/ Notícies de la setmana.
11:40- 11:55.- Paraules per a la música. Mari Conchi Balaguer
11:55- 12:30.- Àgora:”La sort; es té ,o no?, s’ha de buscar?, tenim sort a la nostra vida?, existeix?”. Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Ramón Arbona, Joaquín Meseguer, Luis Valén i Elías Satué.
12:30-12:40.- Apuntes de salud. Eduardo Satué
12:40- 12:55.- Corresponsal a Nonasp. Josep Mª “Lo Gravat”
12:55- 13:10.- Els esports. José Manuel Pelegrín, Ramón Oliver i Juan Carlos Valén.
13:10- 13:25.- La temporada de caça s’acaba. Marcos Víctor Calleja, president de la societat de caçadors de Favara.
13:25- 13: 40.-
13:40 – 14.- Entrevista a…”Negocio de Cuervos” TORNEN!!!!
Participants: Mari Conchi Balaguer, Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Joaquín Meseguer, Luis Valén, Ramón Arbona, José Manuel Pelegrín, Juan Carlos Valén, Josep Mª Ráfales, Marcos Víctor Calleja, Marcos Calleja i Elías Satué.

 

Data de publicació

2019

Autor/a
Pena, Marcel
Sorolla, Natxo
Burgués, Sofia

 

Resum
Aquest número inclou un dossier central que pren el títol “LA FRANJA DE PONENT: TAN A PROP I TAN LLUNY A LA VEGADA”. L’entrevista d’aquest número va ser realitzada per Silvio Previtera, el 29 de novembre del 1998 a l’activista cultural i defensor de la llengua catalana a la Franja de Ponent Josep

 

Nota

Amb la col·laboració de: Diputació de Lleida, Ajuntament de Lleida, Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura i Universitat de Lleida.

Pena-roja de Tastavins, 14 de febrer de 2019 El seu estudi WHO Childhood Obesity Surveillance Initiative va ser escollit entre cents de publicacions com al millor de la medicina irlandesa Silvia Bel Serrat és una dietista i nutricionista que es va formar a la Universitat de Saragossa però que actualment està desenvolupant la seua labor d’investigació a l’University College de Dublín. El seu estudi, […]

Source: La pena-rogina Sílvia Bel rep un premi de la Real Acadèmia de Medicina d’Irlanda – Ràdio Matarranya

Llengua i societat a la Franja. Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics (2004-2014) (pdf)

La Cátedra Johan Ferrández d’Heredia publica el segundo libro de la Colección “Papers d’Avignon”

Publicado el segundo libro de la Colección “Papers d’Avignon”, LLENGUA I SOCIETAT A LA FRANJAde la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia, que pretende difundir investigaciones sobre el patrimonio inmaterial de Aragón y sus lenguas minoritarias.

Source: Solo un 3% de los zaragozanos habla lenguas propias de Aragón – Aragón – El Periódico de Aragón

ESTUDIO DE LA OFICINA DE LA LENGUA ARAGONESA

Solo un 3% de los zaragozanos habla lenguas propias de Aragón

Con una pequeña diferencia, son más los que utilizan el catalán que el aragonés. Su uso se reduce al ámbito privado y la mayoría tiene entre 26 y 45 años

 

Varios estudiantes durante una clase de aragonés. - ÁNGEL DE CASTRO

Varios estudiantes durante una clase de aragonés. – ÁNGEL DE CASTRO

Carlota GomarCarlota Gomar
15/02/2019

Solo un 2,9% de los zaragozanos habla alguna de las lenguas propias de Aragón, el aragonés y el catalán. Los que lo entienden son más, aunque tan solo representan un 5,5% de los censados. Estas cifras arrojan una conclusión clara: que las lenguas, patrimonio cultural y local, se están perdiendo. Y entre los principales motivos destaca el cambio generacional.

Los datos se extraen del estudio elaborado por la Oficina de la Lengua Aragonesa y redactado, únicamente, en aragonés. Con una muestra de 137.636 personas residentes en Aragón (un 12% del total de población) de las que 53.062 viven en Zaragoza, advierte de que los jóvenes son los que menos conocen el aragonés, por lo que corre el riesgo de extinguirse con los años.

El estudio divide a la comunidad en varias zonas sociolingüísticas con mayor o menor uso de las lenguas propias, aunque se centra en Zaragoza. La franja concentra el mayor número de catalano parlantes y el Alto Aragón de usuarios del aragonés. Según el informe, tan solo un 1,1% de los zaragozanos (7.184) habla aragonés, un 2% (14.967) lo entiende, un 1,4% lo lee (9.708) y solo un 0,8% lo escribe (5.498). En el caso del catalán los porcentajes son un poco más elevados, aunque igualmente irrisorios. Un 1,8% (12.291) lo habla, un 3,3% lo entiende (22.142), un 2,3% lo lee (15.319) y solo un 1% lo escribe (6.502).

La mayoría de los que lo entienden y hablan lo hacen porque han crecido en hogares en los que se utilizaba alguna de las dos lenguas. Prácticamente la mitad de los que saben habla aragonés tiene entre 26 y 45 años. Todo lo contrario de lo que sucede entre los menores de 25 años y, sobre todo, entre los niños de menos de 16, para quienes este idioma es, directamente, un completo desconocido.

Según el estudio, el 65,7% de los zaragozanos que habla aragonés ha nacido en la comunidad, principalmente en la provincia de Zaragoza. Casi la mitad (un 48%) de aquellos que dicen que hablan aragonés lo utiliza en sus conversaciones cotidianas, mientras que un 38,1% lo hace solo en ocasiones. El ámbito familiar es el más utilizado, ya que tan solo un 11% lo hace en los centros de enseñanza y un 18,6% en el trabajo. Es decir, el uso de las lenguas propias se reduce al ámbito privado, sobre todo en Zaragoza capital, porque en zonas rurales es más frecuente que también se use en el ámbito laboral.

Ante estos datos, el informe incluye la necesidad de que las instituciones públicas se impliquen para que no se pierdan.

Source: Varias localidades del Matarraña celebran Santa Águeda

Source: Aguaviva critica la «dejación de funciones» de DGA con los lodos

Source: · ACTIVIDADES DEL PROGRAMA DEL DÍA DE LA LENGUA MATERNA 7-14 DE FEBRERO – Lenguas de Aragón

  • Visitas didácticas para centros escolares a la Exposición L’aragonés, un patrimonio común Paraninfo Universidad de Zaragoza 7 febrero – 23 de marzo Ayuntamiento de Zaragoza (Ofizina de Lengua Aragonesa)
  • Curso de iniciación al aragonés (inauguración) Plasencia del Monte 9 febrero, 17:00 Asociación de Vecinos de Plasencia
  • Rafael Andolz, vida y obra en aragonés Consello d’a Fabla Aragonesa. Avda. Danzantes, 34. Uesca 11 febrero, 20:00 Consello d’a Fabla Aragonesa
  • A traduzión literaria enta l’aragonés e dende l’aragonés Consello d’a Fabla Aragonesa. Avda. Danzantes, 34. Uesca 12 febrero, 20:00 Consello d’a Fabla Aragonesa
  • Actividad educativa municipal “Charrando de l’aragonés” Centro Sociolaboral Delicias. Zaragoza 12 febrero Ayuntamiento de Zaragoza
  • Actividad educativa municipal “Charrando de l’aragonés” Asociación Utrillo. Centro Especial de Empleo. Zaragoza 13 y 27 febrero Ayuntamiento de Zaragoza
  • Presentación del Informe sobre la situación de la lengua aragonesa en la ciudad de Zaragoza Paraninfo Universidad de Zaragoza 14 febrero, 19:00 Ayuntamiento de Zaragoza

Source: Zaragoza: Una exposición reconoce el catalán como lengua aragonesa

Source: Temps de Franja

La Consejera de Educación, Cultura y Deporte, Mª Teresa Pérez Esteban y el presidente de la Asociación ASPERGER Aragón, Rafael Calvo Sánchez, se complacen en invitarle a la presentación del cuento O mío amigo Aspi / El meu amic Aspi / Mi amigo Aspi, de Hortensia Lorés Baldellou, con ilustraciones de Daniel Viñuales, y a la conferencia “Experiencias desde el TEActivismo” que impartirán Ignacio Pantoja García Félix y Miguel Aulló Durán, que tendrá lugar el lunes 18 de febrero a las 18,00 h. (Día Internacional del Síndrome de Asperger) en la Sala Joaquín Costa del Paraninfo de la Universidad de Zaragoza (Pl. Paraíso, 4. Zaragoza), dentro de los actos del Día Internacional de la Lengua Materna.

Autor: José Luis Pérez Albiac

Ya hace años, decidí empezar un vocabulario temático sobre las palabras relacionadas con la salud y la enfermedad que usábamos en la consulta médica, pues sabía que las lenguas ribagorzanas en general, y los hablares de transición en particular, han sido objeto de estudio científico desde al menos la época de Joaquín Costa, e intuía que podía ser interesante su recogida, y que en algún momento saldría a la luz.

El presente vocabulario es el fruto de mi relación  médica y personal de aproximadamente unos 12 años,  con los habitantes de Azanuy y Alins del Monte, durante los cuales he procurado atender sus problemas de salud y sus enfermedades, y en la que a menudo utilizamos el ribagorzano como lengua de comunicación, tanto en su variante de Alins (lengua aragonesa con rasgos catalanes) como la de Azanuy  (lengua de transición del catalán al aragonés).Es de destacar que las distintas formas de hablar ribagorzanas son a menudo intercomprensibles entre ellas, independientemente de su filiación lingüística hacia el aragonés o hacia el catalán. Quiero destacar que en esta lengua desarrollamos todos los aspectos de la Atención Primaria de salud, desde la visita a  un vulgar resfriado hasta la atención a problemas severos, cuidados paliativos, urgencias  o el apoyo de índole psicoterápico. En nuestra experiencia, el ribagorzano es suficientemente rico para permitir, tanto a los pacientes como al médico,  la expresión de los sentimientos y las realidades más complejas, en contra lo que muchas veces se piensa y se dice.  Continuar llegint… Vocabulario usado en la consulta de atención primaria de Azanuy y Alins del Monte | El nostro charrá

Source: Celebració del Dia de la Llengua Materna a Fraga | Mas de Bringuè

DIALLENGUAMAT2019

Source: El fuego calcina una vivienda en un bloque de la travesía de Calaceite

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja