Skip to content

continue reading…

Programa del MAGAZIN del dissabte 19 d’octubre de 2024
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos en directe per internet anant a (google/la veu del baix matarranya). Tel. 976 635 263—616 094 447. El programa es repeteix el diumenge a les 9 hores. Els podcasts dels últims programes estan penjats a la nostra pàgina d’internet.
11- 11:45.- Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia)/El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Efemèrides/ Frases interessants/ Notícies locals i nacionals.
11:45-11:55.- Rubén Martín, xef favarol als restaurants saragossans “La Flor de Lis” i “Tajo Bajo”.
11:55-12:30.- ÀGORA.- “La Inmortalitat”. Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Ramón Arbona, Joaquín Meseguer, Luis Valén i Elías Satué
12:30- 12:40.- Hablaremos con la italiana Roberta Butera, master de comunicación internacional, que realiza un estancia en Nonaspe, trabajando en el Museo etnológico de los “Amics de Nonasp”.
12:40-12:55.- Neus Valls, psicòloga.
12:55- 13:10.- Esports. José Manuel Pelegrín i Ramón Oliver.
13:10-13:25.- Entrevista a Ibrahim Abiat, presidente de la Casa Palestina de Aragón.
13:25-13:40.- Nova temporada de caça. Marcos Víctor Calleja, president de la Societat de Caçadors de Favara.
13:40-14.- Entrevista a Mª Elena Bondía Pinos, alcaldesa de Maella, amb motiu de la celebració de l’ homenatge al músic maellà, José Peris Lacasa, pel centenari del seu neixement.
Participants: Rubén Martín, Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Luis Valén, Ramón Arbona, Joaquín Meseguer, Roberta Butera , Neus Valls, José Manuel Pelegrín, Ramón Oliver, Ibrahim Abiat, Marcos Víctor Calleja, MªElena Bondía, Marcos Calleja i Elías Satué.

Source: Valderrobres prevé alcanzar las 45.000 visitas en sus monumentos

Source: Comienzan las obras en el acceso al camino del Mausoleo Romano en Fabara

Source: La asociación Camino Natural Matarraña-Algars pide ayudas para mejorar su trazado y difusión

@estherespitia

Paraules en Fragatí que m’encanten #fyp

♬ sonido original – Esther Espitia

Source: Un libro de la ESO rescata el despectivo ‘chapurriau’ en Aragón

El Institut Aragonès del Català afirma que es una denominación que habría que «desterrar» y que «atenta contra la legislación autonómica» en la materia

Venta de libros escolares en una librería de la capital aragonesa. | EL PERIÓDICO

Venta de libros escolares en una librería de la capital aragonesa. | EL PERIÓDICO

David Chic

David Chic

Los alumnos aragoneses de 3º de ESO van a estudiar este año, si usan los libros de texto de la editorial valenciana Vicens Vives, que el término despectivo chapurriau ha sido reivindicado «por su propia singularidad científica», algo completamente ajeno a la realidad filológica, según denuncian desde el Institut Aragonès del Català (una de las dos entidades que integran la Academia Aragonesa de la Lengua), que no descarta ponerse en contacto con la editorial para explicar la realidad actual del término. «Atenta contra la norma autonómica», lamentan.

El recuadro en el que se hacen estas apreciaciones erróneas indica que chapurriau es una palabra que «designa tradicionalmente el catalán hablado en la línea fronteriza de Aragón con Cataluña y con la Comunitat Valenciana». El texto indica que se estima que lo hablan unas 6.000 personas, una cifra que probablemente agrupe a los hablantes de Bajo Aragón y el Matarraña, pero que se queda muy lejos de las 45.000 o 50.000 que hablan catalán en el conjunto de la Franja aragonesa.

«El fragmento tiene una cosa buena: no niega que la lengua es catalán, se la reconoce como una variedad, pero los que sabemos qué movimientos existen detrás vemos una referencia clara», afirma el presidente del Institut, Javier Giralt.

En las redes sociales también se han levantado voces críticas por este uso anticuado del término, tradicionalmente usado por las voces que niegan la realidad del catalán en Aragón. Los autores del libro de Vicens Vices, coordinado por la asesora lingüística Edita Gutiérrez, explican que en su origen «era un término despectivo que significaba catalán mal hablado; sin embargo, en estos últimos tiempos han surgido muchas voces reivindicando la propia singularidad lingüística de esta variedad». En el libro ponen como ejemplo del uso de esta palabra la frase: Soy de Aragón y parlo lo chapurriau. Este ejemplo, curiosamente, es el lema que utiliza la asociación cultural Amics del Chapurriau, contraria al empleo de la palabra catalán para el uso de esta lengua en las localidades aragonesas.

«La explicación del libro no debería ser así y tendría que explicar con mucha más claridad que esa es una denominación que habría que desterrar, que no se tendría que usar en ningún ámbito y menos en uno científico», precisa Giralt al explicar, además, que así lo establece la ley de patrimonio cultural aragonés que un libro de texto debería tener en cuenta.

Portada del libro de texto.

Portada del libro de texto.

La situación no es nueva y la denominación de las lenguas en los libros de texto siempre está cuestionada. Hace cinco años la fundación Gaspar Torrente ya denunció los «errores y omisiones» acerca de las lenguas propias del territorio en varios libros de texto de educación Primaria y Secundaria que se estaban utilizando en los centros educativos de la comunidad. En concreto, desde la entidad enunciaban hasta 16 casos en los que ambos idiomas no se nombraban o, a su juicio, se hacía con denominaciones incorrectas, en manuales de cursos que iban desde tercero de Primaria hasta primero de Bachillerato, ambos incluidos.

En este contexto, a comienzos del verano, la Justicia de Aragón, Concepción Gimeno, emitió una sugerencia al Gobierno de Aragón para que implemente medidas de protección para las lenguas.

La resolución se produjo después de una queja presentada por instituciones como Rolde de Estudios Aragoneses, Consello d’a Fabla Aragonesa, Institut d’Estudis del Baix Cinca y Associació Cultural del Matarranya ante la falta del apoyo necesario a este patrimonio lingüístico.

Source: La sorprenent petició d’amnistia de Santi Vila pel cas de Sixena

Source: Nonaspe y Lledó podrán solicitar ayudas estatales por los incendios sufridos en mayo

Source: Maella visibiliza distintas formas de contar historias con las IX jornadas literarias ‘Más que palabras’

Source: La Cañada de Verich revive su esencia más pura con la recreación de ‘La Barraca’

Source: Polémica en Mazaleón por la reproducción en un mural de una cruz de origen franquista

Source: La línea de tren Zaragoza-Caspe-Barcelona sufre varios cambios de horario a partir de este martes

La Torre del Comte, 2 de novembre de 2024

11:00 h. Ajuntament de la Torre del Comte.

Benvinguda i presentació de la jornada.

A càrrec de l’alcalde de la Torre del Comte i de la vicepresidenta de l’Associació Cultural del Matarranya (Ascuma)

11:15 h. Xerrada-col·loqui sobre Ascuma i l’associacionisme lingüístic a la Franja.

A càrrec de María Dolores Gimeno

ACTIVITATS CULTURALS

12:00 h. Ajuntament de la Torre del Comte

Xerrada de Víctor Vidal Caballésobre “Les plantes remeieres i la destil·lació de romer”

 

13:00 h. Ajuntament de la Torre del Comte

Visita a l’exposició renovadaDesideri Lombarte: Ataüllar el món des del Molinar, a càrrec de Pepa Nogues, amb motiu dels 35 anys de la mort de l’autor

ACTIVITATS INFANTILS

12: h. A les Escoles:

Taller de música per als xiquets i aficionats,amb Francisco José Celma i Carles Sancho

14:00 h. Bar del poble

Dinar de germanor

Cal inscriure’s trucant al 628 69 77 51 abans del 23 d’octubre. El preu del dinar és de 20 € (aforament limitat a 40 persones).

17:30 h. Porxos de l’Ajuntament

Presentació del CD“Tomàs Bosque canta Desideri Lombarte”,i concert poèticmusical a càrrec del cantautor Tomàs Bosque

Cloenda de la jornada

ASSOCIACIÓ CULTURAL DEL MATARRANYA

Webs: ascuma.org

tempsdefranja.org

Instagram: ascuma_matarranya

Twitter: ASCUMA@matarranya

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.