Skip to content

continue reading…

Source: La guerra cultural en el Aragón trilingüe

Tras casi cinco décadas de democracia, el sistema político aragonés se seguirá resistiendo a asumir la complejidad de su propia sociedad, comenzando por sus lenguas.

Es sociólogo en la Universitat Autònoma de Barcelona.

23 feb 2026 09:55

En Aragón, como en todas partes, se hablan muchas lenguas. Cientos de ellas han llegado con los recientes flujos migratorios planetarios, pero hay tres que cuentan con una acreditada presencia de siglos sobre el territorio. Curiosamente, la última de de estas tres en llegar fue el castellano, que a lo largo del siglo XV fue sustituyendo en cada vez más esferas públicas y privadas a las otras dos. El área de lengua catalana se extiende como una “franja” a lo largo de toda la frontera con Cataluña y ha experimentado escasos cambios territoriales en los últimos siglos, mientras que la zona de habla aragonesa ha sufrido un progresivo repliegue hacia los valles pirenaicos, donde a duras penas ha sobrevivido dispersa en dialectos relativamente distantes.

Ambas lenguas siguen muy vivas y son habladas todavía hoy por varias decenas de miles de personas. Por eso hablamos de un Aragón trilingüe, que es una evidencia empírica, observable y científicamente constatada. Sin embargo, dicho plurilingüismo suele generar controversia e incluso hostilidad entre una parte importante del sistema político y mediático de Aragón, que perciben aquella realidad trilingüe como una complejidad innecesaria e incómoda.

El aragonés hubo de recorrer un largo camino para ser reconocido como lengua propia. Incluso la Universidad de Zaragoza tardó una eternidad, pues tendía a considerarlo un dialecto del castellano. Lo mismo que se hacía durante el franquismo con las demás lenguas peninsulares, etiquetadas sistemáticamente como dialectos, pues se daba por supuesto que, si España era una y grande, su lengua también. Este modo de pensar ha quedado profundamente inscrito en el sistema político español, donde, más que como una riqueza, las lenguas se han tendido a ver como un desafío al Estado y una amenaza al bien común.

Contra Cataluña todo vale y los partidos aragoneses lo saben. Y algunos no dudan en abusar del estereotipo, lo cual convierte en poco sexi el defender el catalán en Aragón

En el caso del catalán, las reticencias no hace falta explicarlas. Toda identidad colectiva implica distinguirse de otros, y las élites aragonesas han promovido una identidad por exclusión hacia Cataluña, comunidad con la que históricamente han predominado los roces y reproches mutuos. Además, las pulsiones centrífugas de parte del cuerpo político catalán han alimentado un sentimiento de agravio fácilmente instrumentalizable para reagrupar fuerzas dentro de la región. Contra Cataluña todo vale y los partidos aragoneses lo saben. Y algunos no dudan en abusar del estereotipo, lo cual convierte en poco sexi el defender el catalán en Aragón, a pesar de ser una lengua propia desde hace siglos.

En este contexto, ¿cómo puede afectar al reconocimiento de derechos de las minorías los resultados de las elecciones aragonesas del 8 de febrero, en particular a los hablantes de lenguas diferentes al castellano? Las elecciones han evidenciado la erosión de los dos grandes partidos centrales (dinásticos), algo más del PSOE que del PP, así como un protagonismo creciente de partidos políticos hasta hace poco marginales, especialmente de Vox, por la derecha, y de la CHA, por la izquierda. Entre Vox y el PP han sumado el 60% de los escaños de las Cortes de Aragón, lo cual se ha interpretado como un desplazamiento a la derecha del cuerpo electoral. Tal cosa no debería suponer una gran novedad, pues la cámara aragonesa ha acabado en manos de formaciones políticas conservadoras en seis de las diez legislaturas.

El fortalecimiento de un partido ultra como Vox, que propone medidas contra la inmigración, contra las políticas europeas e incluso contra la división territorial del estado, todo ello en un marco de recuperación sin complejos del legado franquista, parecería abrir las puertas a cambios sustanciales en los grandes consensos sociales y políticos. No en vano, en la anterior legislatura, Vox condicionó la investidura de Jorge Azcón (PP) a la adopción de una serie de medidas de alto contenido simbólico, consistentes en eliminar, reducir o dejar sin presupuesto las políticas dedicadas a combatir la violencia de género, a recuperar la memoria democrática, a promover cooperación internacional, a cumplir con objetivos de la Agenda 2030 o al reconocimiento y promoción del pluralismo lingüístico de la región.

Se trata, en general, de políticas relativamente marginales en el funcionamiento de la Comunidad Autónoma, con una financiación casi ridícula, pero que juegan un excelente papel propagandístico para las fuerzas de ultraderecha. Unas fuerzas que, de momento, parece que no han venido tanto a gobernar, legislar o gestionar, sino a plantear lo que los expertos en comunicación política denominan una “guerra cultural”.

El tratamiento de la cuestión lingüística desde este prisma puede adoptar varias modalidades. Desde simplemente negar su existencia, hasta aceptarlas, pero evitando reconocerlas como parte de sistemas lingüísticos estructurados. O disgregarlas y ridiculizarlas convirtiéndolas en pasto de folklore museístico. Y, en cualquier caso, negar siempre la posibilidad de que la administración pública tenga que adaptarse a dicha realidad. Es decir, alejar cualquier posibilidad de cooficialidad.

El problema es que para llegar a estas “soluciones” no hace falta que venga Vox, pues es lo que buena parte del sistema político aragonés ha estado haciendo durante décadas. Ya desde la redacción del primer Estatuto de Autonomía, aprobado en 1982, se hizo caso omiso del artículo 3 de la Constitución Española, que establecía que las lenguas propias diferentes del castellano debían considerarse cooficiales en los respectivos territorios. Nada de ello sucedió en Aragón.

El PAR y el PP, en sus pasadas cinco legislaturas solos o combinados, escenificaron todo tipo de subterfugios para diluir la cuestión lingüística, llegando incluso a aprobar normativas que permitían a cada ayuntamiento decidir su propia lengua, por no hablar del clamoroso estrambote del LAPAO y el LAPAPYP, un sainete instado por el PAR durante una legislatura gobernada por el PP, que al darse cuenta del ridículo reculó disimulando. Queda por ver de qué serán capaces en esta nueva legislatura, pero es difícil imaginar que Vox pueda aportar gran cosa a aquellos despropósitos. En este caso, su guerra cultural parece ganada por goleada sin bajar del autocar.

Tradicionalmente, la izquierda ha sido más sensible a las lenguas propias de Aragón. Tanto CHA como IU han hecho bandera del Aragón trilingüe. En el caso de CHA, parte de su base social se encuentra entre los movimientos de defensa del aragonés. Podemos y sus confluencias lo han sido más tímidamente. Y el PSOE ha solido plantear una cierta defensa del catalán y del aragonés, con mucha precaución, temeroso de la ira de la opinión pública (mejor “publicada”) y a menudo a regañadientes de buena parte de sus líderes y de las bases del partido, aunque hay que reconocer que los escasos avances legislativos se han producido durante sus mandatos.

En definitiva, tras las elecciones del 8 de febrero, a pesar de la irrupción de la ultraderecha, no parece que vaya a haber demasiadas novedades para el pluralismo lingüístico aragonés. Tras casi cinco décadas de democracia, el sistema político aragonés se seguirá resistiendo a asumir la complejidad de su propia sociedad. Todo parece indicar que las nuevas derechas quizá no sean tan diferentes de las que ya teníamos. ¿A ver si va a resultar que no son tan nuevas?

Natxo Sorolla i Marcel Pena

Los resultats de la Franja a les eleccions a Corts d’Aragó de 8/2/2026 els podeu comprovar municipi a municipi a la Taula. Una anàlisi dels resultats intentant sintetitzar les principals dinàmiques del territori (anàlisi factorial) mostren una oposició entre municipis més conservadors (amb més vot a PP i VOX) i municipis més progressistes (amb més vot a PSOE, CHA i Podemos). Entre els més conservadors destaquen Castigaleu, Monesma i Queixigar, Mont-roig, Torrent de Cinca, la Canyada de Beric, la Ginebrosa o Vilella de Cinca. Entre els més progressistes, de manera molt més dispersa, destaca Bonansa, i a certa distància, Camporells, seguit per Sopeira, la Torre de Vilella, Viacamp i Lliterà, Tolva, Arenys de Lledó, la Sorollera, Benavarri, Areny, Pont de Montanyana o Torredarques.

En un segon eix podem distingir els pobles segons si tenen un vot més rellevant al PP, d’una banda, o al PAR i Teruel Existe. I aquí podem distingir sobretot a Ràfels pel seu vot al PAR i TE, però també a Lledó, Albelda, la Codonyera o Pena-roja, oposats als pobles amb poc pes del PAR i TE i molt de vot al PP, com especialment Castigaleu, però també, Lasquarri, Torre la Ribera, Castillonroi, Fraga, Saidí, Torrent de Cinca, Faió o Maella.

Cal esmentar casos particulars, com… Continuar llegint Resultats electorals a la Franja (Corts d’Aragó, 2026) – Temps de Franja


El jueves 19 de febrero, el antiguo salón de plenos de la DPZ acogerá un singular encuentro músico-poético, en torno a la obra Incinerar el mito, de la escritora de Nonasp/Nonaspe Merche Llop.

Lenguas del viento / Luengas de l’aire / Llengües del vent / Haizearen ahotsak / Linguas do vento / Llingües del vientu / Lengas del vent es un recital en siete lenguas peninsulares, a las que dicho poemario ha sido traducido: además de las tres propias de Aragón (castellano, aragonés y catalán), se leerá poesía en gallego, euskera, asturiano y occitano aranés.

Una breve conversación entre la escritora María Pilar Benítez y Merche Llop, presentadas por el diputado de Archivos y Bibliotecas de la DPZ José Manuel Latorre, el acompañamiento musical a cargo de Alberto Martín y la entrada a cargo del actor Mariano Lasheras, darán paso a las lecturas a cargo de los traductores y traductoras de las diferentes versiones: Javier Aguirre, Ramón de Andrés, Chulia Ara, Antón Castro y Ramon Sistac. También intervendrá Laura Carrera, autora de las portadas de las versiones más recientes (gallego y euskera).

El acto, organizado por la Diputación Provincial de Zaragoza, cuenta con la colaboración de las entidades editoras las diferentes versiones (Nautilus y Aladrada) y con el patrocinio de Unesco a través de su Comisión Nacional Española.

Rolde de Estudios Aragoneses

Programa del MAGAZIN del dissabte 21 de febrer de 2026.
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos en directe per internet anant a (google/la veu del baix matarranya). Tel. 976 635 263—616 094 447. El programa es repeteix el diumenge a les 9 hores. Els podcasts dels últims programes estan penjats a la nostra pàgina d’internet.
11- 11:45.- Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia)/ El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Efemèrides/ Frases interessants/ Notícies locals i nacionals.
11:45-11:55.- Les carns de vacú. Recepta a càrrec del xef favarol, als restaurants saragossans La Flor de Lis, Tajo Bajo i Rústicco, Rubén Martín.
11:55-12:30.- ÀGORA.- “ LES SUPERSTICIONS”. Luis Valén, Ramón Arbona, Neus Valls, Joaquín Meseguer, Arancha Bielsa i Elías Satué.
12:30- 12:40- Juanje Villalba Forner, alcalde de Favara, ens informarà sobre les obres a la carretera 1411, la 2411 i al C/ Batea de Favara.
12:40-12:55.- Inés Mera Gallego, farmacéutica i dietista- nutricionista, ens parlarà sobre la nova piràmide alimentària publicada per les autoritats sanitàries dels EEUU.
12:55 -13:10.- Esports. Jose Manuel Pelegrín, Ramón Oliver.
13:10- 13:25.- Corresponsal a Nonasp. Josep Mª Ráfales.
13:25- 13:40.- Pàgina escolar a càrrec dels alumnes del CRA Fabara- Nonaspe “Dos Aguas “ on ens exlicaran les seves experiències al CRIEZ saragossà.
13:40: 14.- Entrevista al favarol, Ramón Oliver ; la podríem titular “ La voluntat de superacíó”
Participants.- Arancha Bielsa, Neus Valls, Ramón Arbona, Luis Valén, Joaquín Meseguer, Rubén Martín Mestre, Juanje Villalba Forner, Inés Mera Gallego, José Manuel Pelegrín, Josep Mª Ráfales, Alumnes del CRA Favara Nonasp “Dues Aigües”, Ramón Oliver, Marcos Calleja i Elías Satué.

Source: Bondía: «Tatúo casi a diario y me encanta la línea fina»

Source: De Bat A Bat Llibres. Calaceit. 14-2-2026…. – Merche Llop Alfonso | Facebook

 

Source: Valderrobres quiere construir un palacio de congresos para abrirse al turismo de negocios: 315 butacas y 2.000 metros

Source: Rubén Martín: «Siempre he ido a contracorriente. Me gusta apostar por el producto aragonés»

Source: (2) Set anys de faena intensa, quatre estius… – Roberto Albiac Balaguer | Facebook

Source: PP, PAR i Vox voten en contra de reconèixer oficialment el nom en català al Baix Aragó – Lo Pregó de la Franja

Sabotatge contra la toponimia en català a un cartell del Baix Aragó. Grup La Canyada de Beric

Els grups polítics del PP, PAR i Vox al ple comarcal del Baix Aragó van votar en contra d’una moció per adaptar el nom oficial de la comarca i incloure també el topònim en català. La proposta, presentada pel grup comarcal de Ganar, sí que va comptar amb el suport del PSOE i Teruel Existe.

“La proposta buscava podre resoldre per fi una anomalia històrica, al tractar-se de l’única comarca del territori aragonès bilingüe que no té reflectida esta singularitat a la nomenclatura oficial”, explica Ganar Aiguaviva. “PP, PAR i Vox han negat la realitat bilingüe baix aragonesa”, critica la formació.

A més, esta moció tenia com a objectiu “complir amb l’obligació legal de conservar i protegir les nostres llengües, i de reconèixer una mostra fonamental del patrimoni cultural i immaterial de la nostra zona, que també suposa una part molt important de la seua identitat per a molts veïns”.

Si bé és cert que a les comarques de la Llitera, el Baix Cinca, el Baix Aragó-Casp i el Matarranya el topònim en català forma part de la nomenclatura oficial, la Ribagorça (comarca també aragonesoparlant) només manté la forma en castellà/aragonès: “Ribagorza”. En el domini lingüístic de l’aragonès, una altra comarca té un topònim bilingüe, concretament la “Hoya de Huesca – Plana de Uesca”.

Source: “La discriminació lingüística institucional a Aragó requeriria un bon equip jurídic” – Lo Pregó de la Franja

Source: Lorena Margalló i l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua, Premi Galan i Premi Franja 2025 – Lo Pregó de la Franja

Source: Denuncien el PAR i l’alcaldessa d’Albelda a la Junta Electoral per l’acte de final de campanya – Lo Pregó de la Franja

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja