Skip to content

Archive

Category: Llengua

CELEBRACIÓ DEL 25è ANIVERSARI DE LA VEU DEL BAIX MATARRANYA DE FAVARA (Saragossa)
Aquest any celebrarem el 25è Aniversari del funcionament de la nostra emissora La Veu del Baix Matarranya.
Hi ha molta gent que ha fet possible que aquesta aventura meravellosa hagi durat ja 25 anys: els voluntaris de moltes edats, i de moltes viles, que han fet de tècnics, de locutors i del que ha fet falta; els ajuntaments de la nostra vila de Favara, que han recolçat econòmica i moralment l’emissora i que sempre han deixat que fos un lloc de llibertat d’opinió; i especialmente els nostres estimats oients que sempre ens han acompanyat, alguns ben a prop de nosaltres i d’altres ven lluny , via internet.

DIA: EL DISSABTE 30 de MAIG DE 2026
Els horaris no són definitius, però les variacions si es produeixen, serán molt petites.

HORARI PROVISIONAL
10:30 – 11 hores.-
Arribada de les 5 emissores participants. Visita a les instal.lacions de l’emissora.
La resta de participants podrán acudir directament al saló d’actes de la Casa de les Associacions, on els representants de les emissores estarán asseguts a la taula rodona, per iniciar els actes.
11-11:15.-
Benvinguda del president de La Veu del Baix Matarranya, Miguel Ángel Ruiz Aguiló.
A continuació salutació de l’alcalde de Favara Juanje Villalba Forner.
11:15 -12.-
Taula rodona de les 5 emissores presents:
Objectius/ mitjants tècnics, personals, i econòmics / programes en antena/ història de l’emissora/ actualitat i projectes de futur/ intercanvi de programes / informacions compartides/ conexions programades/ agermanament…/
Elías será el moderador . De cada emissora podran estar com a ponents vàries persones.
12-12:30.-
Records de programes i col.laboradors antics i actuals, amb fotos , videos i audios…
L’animador será Javi Roc.
12:30- 13.-
Entrega d’un record a tots els participants en aquesta celebració del 25è
Final de l’acte. El President Miguel Ángel Ruiz Aguiló.
De 13 a 14 hores, hi haurà una visita guiada a la vila de Favara: Museus, església, mausoleo, Ajuntament Vell, Casa dels Ferros… per aquells que ho desitgin.
Sobre les 14 hores será el DINAR DE GERMANOR amb el que obsequiarem a tots els participants als actes de celebración del 25è Aniversari de LA VEU DEL BAIX MATARRANYA.

Us convidem a una taula redona literària que hem organitzat per al proper dissabte 21 de març, a les 11:00 del matí al Palau Montcada de Fraga, en què dialogaran entre sí dones de la nostra comarca natural que es guanyen la vida escrivint: Susanna Barquín (Fraga), Teresa Ibars (Aitona), Mercè Ibarz (Saidí) i Anna Sàez (La Granja).
Institut d’Estudis del Baix Cinca – IEA

🏰 El Matarranya és una de les comarques que formen la veïna Terol. Coneguda com ‘la Toscana aragonesa’, es tracta d’un lloc molt particular on els habitants parlen molt paregut a nosaltres. Hu s’hi desplaça per a descobrir-ne l’encant natural i cultural, mentre troba valencians que s’han instal·lat en els seus encantadors i històrics pobles.

Programa del MAGAZIN del dissabte 7 de març de 2026.
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos en directe per internet anant a (google/la veu del baix matarranya). Tel. 976 635 263—616 094 447. El programa es repeteix el diumenge a les 9 hores. Els podcasts dels últims programes estan penjats a la nostra pàgina d’internet.
11- 11:55.- Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia)/ El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Efemèrides/ Frases interessants/ Notícies locals i nacionals.
11:55-12:25.- ÀGORA.- “ Diumenge 8 de març DIA INTERNACIONAL DE LA DONA”. Neus Valls, la maellana Tere López y Asunción Martín , presidenta de Les Dones Favaroles i membres de l’associació.
12:25- 12:40- Entrevista a Sara Berdejo Martínez, presidenta de la asociación SOMOS PERA, que tiene como objetivo la ayuda a enfermos y familiares de las llamadas Enfermedades Raras.
12:40-12:55.- Refranys per entendre la vida. Bienvenido Giménez.
12:55 -13:10.- Esports. Jose Manuel Pelegrín, Ramón Oliver.
13:10- 13:25.- Retalls d’història. Paco Doménech, historiador.
13:25- 13:40.- Actualitat agraria. Alberto Balaguer.
13:40: 14.- Entrevista als QUINTOS 2026. Aquest any són 21 quintes i quintos en total. Això si que és una gran QUINTADA!!!!!!
Participants.- Neus Valls, Tere López, Asunción Martín, Sara Berdejo Martínez, Bienvenido Giménez, José Manuel Pelegrín, Ramón Oliver, Paco Doménech, Alberto Balaguer, Quintos 2026, Marcos Calleja i Elías Satué.

Programa del MAGAZIN del dissabte 28 de febrer de 2026.
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos en directe per internet anant a (google/la veu del baix matarranya). Tel. 976 635 263—616 094 447. El programa es repeteix el diumenge a les 9 hores. Els podcasts dels últims programes estan penjats a la nostra pàgina d’internet.
11- 11:45.- Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia)/ El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Efemèrides/ Frases interessants/ Notícies locals i nacionals.
11:45-11:55.- Corresponsal a Maella. Yolanda Abad.
11:55-12:30.- ÀGORA.- “ EL VEÏNATGE EN EL MÓN RURAL”. Luis Valén, Ramón Arbona, Neus Valls, Joaquín Meseguer, Arancha Bielsa, Eduardo Satué i Elías Satué.
12:30- 12:40- Apuntes de Salud. Eduardo Satué.
12:40-13.- Entrevista al favarol Daniel Valimaña Puyo, estudiant de magisteri. Ha fet un Erasmus a Noruega i ara está fent unes pràctiques a Burgos.
13 -13:10.- Esports. Jose Manuel Pelegrín, Ramón Oliver.
13:10- 13:25.- El cine. Lifo Ros.
13:25- 13:40.- Parlem de PÀDEL, un esport que creix, amb el president del club de Favara, Víctor Gracia.
13:40: 14.- Entrevista a la favarola Elia Mas Villalba, estudiant d’Infermeria a Tarragona; ha fet un Erasmus a Chile i ara está fent SICUE( Sistema d’intervanvi entre Centres Universitaris Espanyols) a Saragossa
Participants.- Yolanda Abad, Eduardo Satué, Arancha Bielsa, Neus Valls, Ramón Arbona, Luis Valén, Joaquín Meseguer, Daniel Valimaña Puyo, José Manuel Pelegrín, Ramón Oliver Lifo Ros, Víctor Gracia, Elia Mas Villalba, Marcos Calleja i Elías Satué.

Source: La guerra cultural en el Aragón trilingüe

Tras casi cinco décadas de democracia, el sistema político aragonés se seguirá resistiendo a asumir la complejidad de su propia sociedad, comenzando por sus lenguas.

Es sociólogo en la Universitat Autònoma de Barcelona.

23 feb 2026 09:55

En Aragón, como en todas partes, se hablan muchas lenguas. Cientos de ellas han llegado con los recientes flujos migratorios planetarios, pero hay tres que cuentan con una acreditada presencia de siglos sobre el territorio. Curiosamente, la última de de estas tres en llegar fue el castellano, que a lo largo del siglo XV fue sustituyendo en cada vez más esferas públicas y privadas a las otras dos. El área de lengua catalana se extiende como una “franja” a lo largo de toda la frontera con Cataluña y ha experimentado escasos cambios territoriales en los últimos siglos, mientras que la zona de habla aragonesa ha sufrido un progresivo repliegue hacia los valles pirenaicos, donde a duras penas ha sobrevivido dispersa en dialectos relativamente distantes.

Ambas lenguas siguen muy vivas y son habladas todavía hoy por varias decenas de miles de personas. Por eso hablamos de un Aragón trilingüe, que es una evidencia empírica, observable y científicamente constatada. Sin embargo, dicho plurilingüismo suele generar controversia e incluso hostilidad entre una parte importante del sistema político y mediático de Aragón, que perciben aquella realidad trilingüe como una complejidad innecesaria e incómoda.

El aragonés hubo de recorrer un largo camino para ser reconocido como lengua propia. Incluso la Universidad de Zaragoza tardó una eternidad, pues tendía a considerarlo un dialecto del castellano. Lo mismo que se hacía durante el franquismo con las demás lenguas peninsulares, etiquetadas sistemáticamente como dialectos, pues se daba por supuesto que, si España era una y grande, su lengua también. Este modo de pensar ha quedado profundamente inscrito en el sistema político español, donde, más que como una riqueza, las lenguas se han tendido a ver como un desafío al Estado y una amenaza al bien común.

Contra Cataluña todo vale y los partidos aragoneses lo saben. Y algunos no dudan en abusar del estereotipo, lo cual convierte en poco sexi el defender el catalán en Aragón

En el caso del catalán, las reticencias no hace falta explicarlas. Toda identidad colectiva implica distinguirse de otros, y las élites aragonesas han promovido una identidad por exclusión hacia Cataluña, comunidad con la que históricamente han predominado los roces y reproches mutuos. Además, las pulsiones centrífugas de parte del cuerpo político catalán han alimentado un sentimiento de agravio fácilmente instrumentalizable para reagrupar fuerzas dentro de la región. Contra Cataluña todo vale y los partidos aragoneses lo saben. Y algunos no dudan en abusar del estereotipo, lo cual convierte en poco sexi el defender el catalán en Aragón, a pesar de ser una lengua propia desde hace siglos.

En este contexto, ¿cómo puede afectar al reconocimiento de derechos de las minorías los resultados de las elecciones aragonesas del 8 de febrero, en particular a los hablantes de lenguas diferentes al castellano? Las elecciones han evidenciado la erosión de los dos grandes partidos centrales (dinásticos), algo más del PSOE que del PP, así como un protagonismo creciente de partidos políticos hasta hace poco marginales, especialmente de Vox, por la derecha, y de la CHA, por la izquierda. Entre Vox y el PP han sumado el 60% de los escaños de las Cortes de Aragón, lo cual se ha interpretado como un desplazamiento a la derecha del cuerpo electoral. Tal cosa no debería suponer una gran novedad, pues la cámara aragonesa ha acabado en manos de formaciones políticas conservadoras en seis de las diez legislaturas.

El fortalecimiento de un partido ultra como Vox, que propone medidas contra la inmigración, contra las políticas europeas e incluso contra la división territorial del estado, todo ello en un marco de recuperación sin complejos del legado franquista, parecería abrir las puertas a cambios sustanciales en los grandes consensos sociales y políticos. No en vano, en la anterior legislatura, Vox condicionó la investidura de Jorge Azcón (PP) a la adopción de una serie de medidas de alto contenido simbólico, consistentes en eliminar, reducir o dejar sin presupuesto las políticas dedicadas a combatir la violencia de género, a recuperar la memoria democrática, a promover cooperación internacional, a cumplir con objetivos de la Agenda 2030 o al reconocimiento y promoción del pluralismo lingüístico de la región.

Se trata, en general, de políticas relativamente marginales en el funcionamiento de la Comunidad Autónoma, con una financiación casi ridícula, pero que juegan un excelente papel propagandístico para las fuerzas de ultraderecha. Unas fuerzas que, de momento, parece que no han venido tanto a gobernar, legislar o gestionar, sino a plantear lo que los expertos en comunicación política denominan una “guerra cultural”.

El tratamiento de la cuestión lingüística desde este prisma puede adoptar varias modalidades. Desde simplemente negar su existencia, hasta aceptarlas, pero evitando reconocerlas como parte de sistemas lingüísticos estructurados. O disgregarlas y ridiculizarlas convirtiéndolas en pasto de folklore museístico. Y, en cualquier caso, negar siempre la posibilidad de que la administración pública tenga que adaptarse a dicha realidad. Es decir, alejar cualquier posibilidad de cooficialidad.

El problema es que para llegar a estas “soluciones” no hace falta que venga Vox, pues es lo que buena parte del sistema político aragonés ha estado haciendo durante décadas. Ya desde la redacción del primer Estatuto de Autonomía, aprobado en 1982, se hizo caso omiso del artículo 3 de la Constitución Española, que establecía que las lenguas propias diferentes del castellano debían considerarse cooficiales en los respectivos territorios. Nada de ello sucedió en Aragón.

El PAR y el PP, en sus pasadas cinco legislaturas solos o combinados, escenificaron todo tipo de subterfugios para diluir la cuestión lingüística, llegando incluso a aprobar normativas que permitían a cada ayuntamiento decidir su propia lengua, por no hablar del clamoroso estrambote del LAPAO y el LAPAPYP, un sainete instado por el PAR durante una legislatura gobernada por el PP, que al darse cuenta del ridículo reculó disimulando. Queda por ver de qué serán capaces en esta nueva legislatura, pero es difícil imaginar que Vox pueda aportar gran cosa a aquellos despropósitos. En este caso, su guerra cultural parece ganada por goleada sin bajar del autocar.

Tradicionalmente, la izquierda ha sido más sensible a las lenguas propias de Aragón. Tanto CHA como IU han hecho bandera del Aragón trilingüe. En el caso de CHA, parte de su base social se encuentra entre los movimientos de defensa del aragonés. Podemos y sus confluencias lo han sido más tímidamente. Y el PSOE ha solido plantear una cierta defensa del catalán y del aragonés, con mucha precaución, temeroso de la ira de la opinión pública (mejor “publicada”) y a menudo a regañadientes de buena parte de sus líderes y de las bases del partido, aunque hay que reconocer que los escasos avances legislativos se han producido durante sus mandatos.

En definitiva, tras las elecciones del 8 de febrero, a pesar de la irrupción de la ultraderecha, no parece que vaya a haber demasiadas novedades para el pluralismo lingüístico aragonés. Tras casi cinco décadas de democracia, el sistema político aragonés se seguirá resistiendo a asumir la complejidad de su propia sociedad. Todo parece indicar que las nuevas derechas quizá no sean tan diferentes de las que ya teníamos. ¿A ver si va a resultar que no son tan nuevas?


El jueves 19 de febrero, el antiguo salón de plenos de la DPZ acogerá un singular encuentro músico-poético, en torno a la obra Incinerar el mito, de la escritora de Nonasp/Nonaspe Merche Llop.

Lenguas del viento / Luengas de l’aire / Llengües del vent / Haizearen ahotsak / Linguas do vento / Llingües del vientu / Lengas del vent es un recital en siete lenguas peninsulares, a las que dicho poemario ha sido traducido: además de las tres propias de Aragón (castellano, aragonés y catalán), se leerá poesía en gallego, euskera, asturiano y occitano aranés.

Una breve conversación entre la escritora María Pilar Benítez y Merche Llop, presentadas por el diputado de Archivos y Bibliotecas de la DPZ José Manuel Latorre, el acompañamiento musical a cargo de Alberto Martín y la entrada a cargo del actor Mariano Lasheras, darán paso a las lecturas a cargo de los traductores y traductoras de las diferentes versiones: Javier Aguirre, Ramón de Andrés, Chulia Ara, Antón Castro y Ramon Sistac. También intervendrá Laura Carrera, autora de las portadas de las versiones más recientes (gallego y euskera).

El acto, organizado por la Diputación Provincial de Zaragoza, cuenta con la colaboración de las entidades editoras las diferentes versiones (Nautilus y Aladrada) y con el patrocinio de Unesco a través de su Comisión Nacional Española.

Rolde de Estudios Aragoneses

Programa del MAGAZIN del dissabte 21 de febrer de 2026.
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos en directe per internet anant a (google/la veu del baix matarranya). Tel. 976 635 263—616 094 447. El programa es repeteix el diumenge a les 9 hores. Els podcasts dels últims programes estan penjats a la nostra pàgina d’internet.
11- 11:45.- Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia)/ El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Efemèrides/ Frases interessants/ Notícies locals i nacionals.
11:45-11:55.- Les carns de vacú. Recepta a càrrec del xef favarol, als restaurants saragossans La Flor de Lis, Tajo Bajo i Rústicco, Rubén Martín.
11:55-12:30.- ÀGORA.- “ LES SUPERSTICIONS”. Luis Valén, Ramón Arbona, Neus Valls, Joaquín Meseguer, Arancha Bielsa i Elías Satué.
12:30- 12:40- Juanje Villalba Forner, alcalde de Favara, ens informarà sobre les obres a la carretera 1411, la 2411 i al C/ Batea de Favara.
12:40-12:55.- Inés Mera Gallego, farmacéutica i dietista- nutricionista, ens parlarà sobre la nova piràmide alimentària publicada per les autoritats sanitàries dels EEUU.
12:55 -13:10.- Esports. Jose Manuel Pelegrín, Ramón Oliver.
13:10- 13:25.- Corresponsal a Nonasp. Josep Mª Ráfales.
13:25- 13:40.- Pàgina escolar a càrrec dels alumnes del CRA Fabara- Nonaspe “Dos Aguas “ on ens exlicaran les seves experiències al CRIEZ saragossà.
13:40: 14.- Entrevista al favarol, Ramón Oliver ; la podríem titular “ La voluntat de superacíó”
Participants.- Arancha Bielsa, Neus Valls, Ramón Arbona, Luis Valén, Joaquín Meseguer, Rubén Martín Mestre, Juanje Villalba Forner, Inés Mera Gallego, José Manuel Pelegrín, Josep Mª Ráfales, Alumnes del CRA Favara Nonasp “Dues Aigües”, Ramón Oliver, Marcos Calleja i Elías Satué.

Source: Lorena Margalló i l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua, Premi Galan i Premi Franja 2025 – Lo Pregó de la Franja

L’Institut d’Estudis del Baix Cinca, centre col·laborador de l’Instituto de Estudios Altoaragoneses, us convida a la gala anual de l’entitat, que tindrà lloc dissabte 21 de febrer a Vilella de Cinca, a les 19:00 hores al local social de la localitat, coincidint amb la celebració del Dia de la llengua materna i que en aquesta edició estarà dedicada a la memòria de l’historiador fragatí Joaquín Salleras.

En el transcurs de l’acte s’atorgaran els premis “Galan a la normalització cultural i lingüística” i el “Franja: cultura i territori” corresponents a l’any 2025, a més de donar a conèixer el projecte mereixedor de la beca d’investigació IEBC-IEA.

El “Premi Galan a la normalització cultural i lingüística 2025” vol reconèixer enguany l’artista fragatina Lorena Margalló, per la labor continuada de difusió de la cançó tradicional en la nostra llengua i el seu projecte experimental Foltronik, que fusiona folklore i música electrònica.

El “Premi Franja: cultura i territori 2025”, que atorga Iniciativa Cultural de la Franja, reconeix en aquesta ocasió l’Acadèmia aragonesa de la llengua per la seua tasca en la preservació de les llengües minoritzades d’Aragó i la defensa del patrimoni que ens defineix i ens uneix com a territori a la llum de la raó científica.

Joaquín Salleras (Fraga, 1949- Barcelona 2025), mestre, historiador i doctor en Història medieval per la Universitat de Barcelona, va ser un estudiós de la història de Fraga i comarca i dinamitzador cultural, creador de l’associació La Màgia i ànima de la festa medieval que commemora anualment la capitulació de Fraga (1149). Salleras va ser mereixedor de la beca d’investigació de l’IEBC-IEA en dues ocasions, amb un estudi sobre la relació de la reina Maria de Lluna i la baronia de Fraga (Gal·lica Flavia, 2015) i per donar a conèixer documentació inèdita sobre la mort d’Alfons el Batallador (pendent de publicació).

 

Source: I com es diu la teva llengua?

A l’estat espanyol, el català de la Franja ha estat anomenat xapurriau (de ‘chapurrear’), i l’asturlleonès ha rebut el nom de bable, com ens indicava en Víctor Bargiela en aquest altre article a VilaWeb

Source: Telenotícies – PP i Vox segueixen sense reconèixer el català i l’aragonès com a patrimoni propi – 3Cat

Source: Entrevista a Aitor Clemente sobre la toponímia oficial al Baix Aragó – Matarranya al dia – Podcast on iVoox

Source: Pepa Nogués: “A l’Aragó no s’ha acabat de forjar mai una consciència lingüística”

VilaWeb s’ha posat en contacte amb la resta de partits que concorren a les eleccions per entrevistar-ne els candidats franjolins, però no n’ha obtingut cap més resposta positiva.

Pepa Nogués Furió (Carlet, Ribera Alta, 1972) és antropòloga, especialitzada en etnologia. S’ha format a la Universitat Rovira i Virgili de Tarragona i viu a la Portellada (Matarranya). Ha investigat la cultura popular i el patrimoni etnològic, amb treballs sobre jocs tradicionals i memòria oral, sobretot a la Terra Alta, el Matarranya i les Terres de l’Ebre. Activista lingüística, forma part de l’Associació Cultural del Matarranya. Ha estat professora de llengua catalana i literatura a l’IES Matarraña de Vall-de-roures i actualment ensenya català a l’escola oficial d’idiomes d’Alcanyís.

El 2020 va rebre el premi Franja: Llengua i Territori, en reconeixement d’una trajectòria sostinguda de compromís cultural i lingüístic. En aquestes eleccions, forma part de la llista de la Chunta Aragonesista a les Corts. Hi parlem per copsar com es viuen les eleccions a la Franja de Ponent i com poden afectar la realitat lingüística del territori.

D’ençà que vau arribar al Matarranya, heu estat una activista destacada per la llengua. De fet, vau rebre el premi Franja: Llengua i Territori 2020 per la vostra tasca. Per què vau decidir de fer el salt a la política?
—Perquè la situació ja és bastant insostenible i la previsió d’una crescuda de Vox la fa apocalíptica. Jo simpatitze amb la CHA i fa temps que hi col·labore. Primer, per la llengua; després, per la llengua i pel medi ambient, perquè em preocupa el canvi climàtic i els projectes de grans centrals eòliques al Matarranya; i ara per la llengua, el medi ambient i la democràcia. És a dir, hem anat cada dia pitjor. Ja no només hem de defensar la llengua, sinó també aquest sistema que hem construït i que sembla que trontolla. Si volem aturar Trump i aquesta mena de gent, hem de començar per casa nostra.

Amb l’arribada de l’extrema dreta al govern a la darrera legislatura, la situació tant del català com de l’aragonès ha empitjorat. Les partides pressupostàries destinades a la promoció de les llengües pròpies s’han congelat o reduït i, fins i tot, hem vist el president Azcón negant que a l’Aragó s’hi parli català. D’on ve aquesta agressivitat contra les llengües pròpies de l’Aragó?
—És agressivitat i també negacionisme. La base és que a l’Aragó no s’ha acabat de forjar mai una consciència lingüística, que normalment existeix als territoris on hi ha llengües minoritzades. En algun moment hem estat a punt, però no s’ha acabat d’aconseguir mai del tot. Hem estat intermitents. Hem avançat amb certs governs, després hem retrocedit… El problema és que cada vegada que retrocedim és més difícil de remuntar. Hi ha gent que simplement entén que a l’Aragó es parla castellà, que és la llengua d’Espanya, i encara no ha superat aquesta idea. Segurament, no ha llegit la història de l’Aragó, ni l’estatut…

Hi ha un component d’anticatalanisme?
—Crec que és simplista dir que és per anticatalanisme. Crec que és la punta de l’iceberg. En el fons, la base és la idea d’estat que va implantar Felip V d’una Espanya amb una sola llengua, que encara avui és defensada per una determinada ideologia. En qualsevol cas, l’anticatalanisme jo l’he viscut sempre. Sóc valenciana, per tant, des que tinc ús de raó. I aquí a l’Aragó ja fa molts anys que existeix, malgrat que alguns diuen que el procés d’independència l’ha fet augmentar. Però un exemple molt clar que mostra per què no és un factor decisiu és que a l’Aragó tenim tres llengües, i les dues històriques són el català i l’aragonès. I l’aragonès, que a més té un nom molt clar i identificatiu, també pateix i també ha rebut els atacs de PP i Vox. Per tant, pense que el problema ve de l’arrel.

Creieu que aquesta manca de consciència lingüística fa que atacar les llengües pròpies doni vots?
—Sí, és clar. La llengua està instrumentalitzada. Vox en parla clarament en el seu programa. Negacionisme i segregacionisme. No reconeixen els dictàmens de la ciència i de la lingüística i neguen la unitat de la llengua. I pel que fa a la manca de consciència lingüística és perquè no s’ha explicat mai d’una manera clara: tu parles català perquè ets aragonès. Això no s’ha explicat. No s’explica a les escoles, no s’explica als llibres. Aleshores, encara sort que, gràcies a la gent, al seu sentit comú i a la seua voluntat d’informar-se, es manté la llengua. Però de la mateixa manera que dic això, puc dir que no hi ha un rebuig generalitzat contra les llengües. Aquest problema no existeix entre la gent. No cal ser lingüista per a veure que ens entenem amb la gent de Barcelona, de València, de Mallorca, de Perpinyà o d’Andorra. Tothom ho sap.

Però sí que hi ha gent que fa servir aquest discurs de confrontació.
—És gent puntual, però que té poder als mitjans. A més, és un discurs molt fàcil de vendre. I quan crides, és molt fàcil que s’escampe. En canvi, la gent que cada dia prepara activitats o que escolaritzen els seus fills en centres que fan projectes lingüístics potser no es veu tant. I prova d’això és la normalitat amb què la gent de la Franja viu la llengua materna a les escoles. L’alumnat majoritàriament cursa l’assignatura voluntària de català, amb tota normalitat. El problema és que si això no ho promous al govern i queda en mans dels claustres, doncs les famílies depenen d’una direcció de centre concreta. Però quan l’assignatura s’ofereix en les mateixes condicions que la resta, l’alumnat s’hi apunta majoritàriament.

Com qualificaríeu la implantació del català a l’ensenyament aragonès?
—És molt limitada. S’hauria de millorar, evidentment. Aquest curs fa quaranta anys que s’implanta i, des d’aleshores, si bé és cert que s’han anat fent passes menudes, sempre hem estat dins del marc que es va aconseguir, que és una situació intermèdia entre tenir una sola llengua i ser bilingüe. Llavors, es fan malabarismes. Hi ha instituts on, si vols cursar català, et quedes sense poder fer servir el transport escolar, perquè no quadren els horaris; i altres que pots fer set o vuit hores de les vint setmanals en català. I aquests centres, si abans tenien poc suport, ara no en tenen gens.

Fa unes quantes setmanes, la Universitat de Lleida va publicar un estudi que apuntava que les xarxes socials contribueixen decididament a desplaçar el català a la Franja. Heu notat aquest retrocés?
—El català, a més de no ser una llengua hegemònica, és una llengua minoritzada a l’Aragó. I no tenim un govern fort que la protegisca, com protegeix altres coses. Fins fa pocs anys, la llengua es mantenia molt viva i érem un dels territoris on es parlava més de tot el domini lingüístic català, però ara ja no és així perquè aquelles circumstàncies han canviat. Ara tenim una demografia molt diversa, ha arribat molta immigració, que benvinguda siga, i també patim els efectes de la globalització i les xarxes. Les comunicacions ja no són amb el veí, no són en cercles petits, sinó que són globals. Per tant, si en llocs on la llengua està molt protegida, com ara Catalunya, ja sabem la situació que hi ha, doncs imagina’t nosaltres. Per exemple, les meues filles, que tenen catorze i disset anys, hi ha un abisme en l’ús de la llengua que fan. Ja no parlem de diglòssia, sinó de substitució.

Quines mesures proposa la CHA per a provar de revertir aquesta situació?
—La primera cosa que cal fer és recuperar-nos d’aquests dos anys i mig de retrocessos. Recuperar la dinàmica que duia la Direcció General de Política Lingüística i que l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua recupere impuls. Després, recuperar el suport als projectes de les escoles, recuperar l’acompanyament als centres perquè desenvolupen l’assignatura en les millors condicions possibles, recuperar el seminari de professors de català, continuar creant materials, reforçar la web de llengües, que era una estructura fantàstica com a repositori d’informació, de notícies i també de divulgació… I recuperar la llei de llengües de l’Aragó, que ens possibilita de fer servir la llengua als ajuntaments. I tot això sempre mirant cap a una estructura tan pròxima com siga possible a aconseguir-ne la cooficialitat, que soluciona tots els problemes legals.

Revisant programes electorals, ni PP ni PSOE presenten cap proposta cap relacionada amb la llengua. Us sorprèn?
—Sí, en el cas dels socialistes, és la seua pràctica. En el cas del PP sorprèn perquè el que acaben de fer en l’anterior legislatura que han governat és anar en detriment de les llengües. De manera que hem de llegir aquesta manca de propostes com un moviment en detriment de les llengües. Però bé, altres vegades s’han presentat amb programes obertament contra les llengües pròpies. Per tant, intente fer-ne una lectura positiva. És tan evident que parlem català que no es poden presentar com un partit modern i europeu i anar en contra de la ciència. Però en tot cas, qualsevol no actuació és una actuació en negatiu.

En canvi, Terol-Aragó Existeix fa una campanya molt directa sobre la qüestió lingüística.
—Sí, com a integrant de l’Associació Cultural del Matarranya, jo celebre que haja aparegut aquest petit horitzó. És un partit transversal i sabem que hi ha gent allà dins que hi és totalment contrària. Per tant, els que hi estan a favor han estat valents de manifestar-se. És cert que aquest suport no apareix en el programa electoral i que aquests anys que han ocupat espais de govern no han fet absolutament res, però necessitem tothom qui pense que la llengua s’ha de mantenir. Crec que és una mostra del que et comentava abans, que no hi ha cap conflicte lingüístic i que s’ha assumit amb naturalitat que parlem català. I això és gràcies a molta i molta gent que durant molts anys ha treballat per la llengua. La llengua és una cosa que l’hem de protegir entre tots, hem d’anar tots a una. En aquest cas, he pres partit per la Chunta, perquè és el que ho ha dit sempre més clarament i ho ha demostrat quan ha governat.

Què en penseu, del viratge a la dreta que ha fet el PSOE en la qüestió lingüística?
—Darrerament, el PSOE no s’ha compromés gens i, a més, Javier Lambán va fer una campanya d’anticatalanisme insultant, sense pensar que també era representant d’uns aragonesos que parlàvem i parlem català. Nosaltres no enteníem res. Eren insults innecessaris. Era una qüestió gairebé personal. Després, quan parlem amb els partits a escala local i comarcal, la situació és ben diferent. Al territori, hi pot haver veus discrepants, que criden molt, però si les comptes veus que són poques. Tothom és conscient de tot allò que ha passat fins ara, però vull pensar en el futur. Pense que és la darrera oportunitat que tenim per a actuar, contra el procés de substitució lingüística que patim i l’auge reaccionari arreu del món. Per això fais costat a un partit que dóna suport a les llengües de l’Aragó, amb un candidat –Jorge Pueyo– que també va guanyar el premi Franja: Llengua i Territori  pel programa Escampar la boira, que va ser el primer de la història de la televisió pública aragonesa fet en català i aragonès.

A diferència de les darreres eleccions al congrés espanyol, en aquest cas la Chunta no es presenta juntament amb Sumar. Per què?
—Pense que és en l’esperit de tots que hem d’anar units i així s’ha vist al congrés. Però aquestes eleccions han estat sobrevingudes i no hi ha hagut temps d’organitzar-se. A més, la resta de partits són d’àmbit estatal i també depenen de les decisions que es fan des de fora. Realment, les barreres que s’han posat han arribat des de Madrid.

Source: IV CERTAMEN RELATOS CORTOS – Ayuntamiento de Fabara

 

La Emisora de Radio LA VEU DEL BAIX MATARRANYA, en colaboración con el
excelentísimo Ayuntamiento de Fabara, convoca la celebración del IV CERTAMEN
LITERARIO DE RELATO CORTO «LA VEU DEL BAIX MATARRANYA».
www.escritores.org
El Certamen Literario tendrá las siguientes bases:
PRIMERA.- El ámbito del Certamen es la Comarca del Bajo Aragón Caspe-Baix Aragó
Casp. Serán admitidas en el Certamen tanto las personas residentes en las distintas
poblaciones de la Comarca como aquellas que lo hicieron en su infancia.
SEGUNDA – Se establecen una única categoría:

  • ABSOLUTA – Desde los 14 años (nacidos hasta 2011 incluido)
    TERCERA – El relato podrá presentarse indistintamente en castellano o catalán,
    concursando ambos idiomas en una única categoría
    CUARTA.- El tema de esta cuarta edición será libre en todos los sentidos. El relato
    presentado ha de ser original, inédito y no haber sido premiado ni seleccionado en ningún
    concurso literario, antes de la terminación total de éste. Sólo podrá presentarse un trabajo
    por autor.
    QUINTA.- La extensión del documento será entre dos y cuatro hojas DIN A4, por una
    sola cara, mecanografiadas a doble espacio y un tamaño de letra 12.
    Con el ánimo de incluir a todos los grupos de edad, el trabajo podrá presentarse de manera
    manuscrita, procurando que sea perfectamente legible.
    SEXTA – Los trabajos podrán presentarse por correo electrónico, indicando en el asunto
    del mensaje el título del relato y en el cuerpo del mensaje los datos personales (nombre,
    apellidos, teléfono de contacto y fecha de nacimiento) a la siguiente dirección:
    lvbm.fm@gmail.com
    O bien remitiéndolos a
    IV CERTAMEN RELATO CORTO “LA VEU DEL BAIX MATARRANYA”
    Ayuntamiento de Fabara
    Plaza España, 1 – 50793 FABARA (Zaragoza)
    Acompañando el relato de un sobre cerrado con el título del relato en el exterior y los
    datos personales antes indicados (nombre, apellidos, teléfono de contacto y fecha de
    nacimiento) en el interior.
    El plazo improrrogable de admisión de los trabajos finaliza el 31 de marzo de 2026.
    SÉPTIMA.- El jurado estará compuesto por un miembro de la Junta de la Emisora La
    Veu del Baix Matarranya, un representante del Ayuntamiento de Fabara y un vocal
    designado por el Centro Educativo CRA DosAguas.
    El jurado, cuyo fallo será inapelable podrá declarar los premios desiertos. Asimismo está
    facultado para resolver toda cuestión de su competencia que no hubiese quedado
    establecida de modo explícito en las presentes bases. El fallo se hará público y los
    ganadores serán informados personalmente por teléfono o e-mail.
    OCTAVA.- El acto de entrega de los premios se realizará el día 23 de Abril de 2026 en
    un lugar y hora que se comunicará a su debido tiempo, siendo condición indispensable
    para tener derecho a premio estar presente en dicho acto o representado por persona
    debidamente autorizada.
    NOVENA.- LA VEU DEL BAIX MATARRANYA procederá a la lectura de los trabajos
    premiados en su MAGAZINE semanal. Los trabajos podrán ser leídos por los mismos
    autores o bien por un locutor de la emisora.
    Aquellos trabajos no premiados también podrán ser leídos en el citado programa siempre
    y cuando los autores no expresen lo contrario en los quince días posteriores a la entrega
    del premio.
    DECIMA.- La dotación de los premios se establece de la siguiente manera:
    Primer premio: 200 euros
    Segundo premio: 100 euros
    Todos los relatos premiados serán publicados dentro del LIBRO DE FIESTAS DE SANT
    ROC 2026
    UNDÉCIMA.- La participación en este concurso significa la plena aceptación de estas
    bases.

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja