Skip to content

Archive

Category: Llengües a Aragó

Origen: El Partit Aragonès vol anular la definició del català com a llengua pròpia d’Aragó – La Veu del País Valencià

Divendres, 3 de juny de 2016 a les 18:00h

Aquesta proposta ha rebut el suport del PP, enfront de Ciudadanos, PSOE, Podemos, IU i la Chunta, que advoquen per mantenir-la


El més destacat és que el PAR ahir deia blanc i hui diu negre, ja que, el 1999, defensava la cooficialitat del català i, ara, està, segons expliquen al seu comunicat, “en contra de la pèrdua d’identitat que suposa imposar una llengua normalitzada com el català, que ja s’ha carregat totes les varietats a Catalunya”.

Partit Aragonès.  Foto: PAR.

Notícies relacionades

RedactaVeu / Aragó
Aquest dijous, la proposta del Partit Aragonès (PAR) d’anular la definició del català com a llengua pròpia a Aragó sols va rebre el suport del PP, mentre que, segons explica el mateix PAR a un comunicat, ara, Ciudadanos s’ha sumat als grups que incorporaren aquest reconeixement per al català, que eren el PSOE, Podemos, IU i la Chunta.
Ahir deia blanc i hui diu negre
Però, el que més sorprèn, tal com explica Natxo Sorolla al seu blog, és com el PAR on ahir deia blanc hui diu negre, ja que, el 1999, a les Corts d’Aragó, defensava la cooficialitat del català amb la intervenció del diputat Caudevilla Arregui en el debat sobre el projecte de llei del patrimoni cultural aragonès:
“I si hem aprovat l’esmena en la qual se sol·licita que es regule la cooficialitat és perquè estem absolutament convençuts, senyora portaveu del grup parlamentari del Partit Popular, que únicament amb lleis com la Llei de successions, quan els parlants de l’aragonès o de les seues diverses modalitats o del català o de les seues diverses modalitats vegen que puguen anar al notari a emprar la seua llengua, quan vagen a les institucions públiques i empren les seues llengües, llavors, es creuran que els valorem, que els acceptem i que no els menyspreem i, a partir d’ací, es podrà començar a prendre mesures per fomentar cursos, convocar premis, concursos de poesia i el que es vulga”.
Fins i tot el PP, en aquestes mateixes corts, el 2003, a través de la diputada Vallés Cases, va presentar unes esmenes a la proposició no de llei per garantir el dret a escollir el nom en aragonès i català i l’eliminació de discriminació sexista en la filiació dels cognoms, on animava a prendre mesures per afavorir les varietats lingüístiques:
“Igualment, cal prendre mesures com aquesta, que afavorisquen la familiarització amb les varietats lingüístiques que fomenten el sentiment que la pluralitat lingüística és patrimoni de tot Aragó, sense forçar ni tergiversar la realitat social, realitat social que s’identifica amb les parles altaragoneses i el català d’Aragó. I en aquest sentit van les nostres esmenes”.
El PAR contra Ciudadanos
El president intercomarcal del PAR altoaragonès , Jesús Guerrero, arremet així contra Ciudadanos en el seu comunicat: “D’alguna manera, ens pot sorprendre eixe vot de Ciudadanos en vista de les seues proclames i postures prèvies front el pancatalanisme, que s’han quedat precisament en això: proclames i postures davant una qüestió tan decisiva com la llengua, que han volgut situar només en el terreny de la filologia quan és molt més i que han menyspreat en contra del que diu el nostre Estatut d’Autonomia. Amb aquest gir en l’aire, és evident que en Ciudadanos no saben bé on estan, però saben molt bé el lloc d’origen del seu partit i la ubicació, a Barcelona, de la seua seu central, des de la qual emanen les instruccions que reben respecte d’aquest i d’altres temes. Ciudadanos es retrata al natural acceptant la imposició del català”.
“Imposició” del català
Guerrero explica, d’aquesta manera, les raons per demanar la nul·litat de la oficialitat del català a Aragó: “Es tracta d’evitar que eixe reconeixement legal es convertisca en la base per a la gradual imposició, en tots els àmbits institucionals, educatius, socials, mitjans de comunicació, etc., del català normalitzat que sepulta les llengües i varietats que veritablement són pròpies d’Aragó, destruint aquesta riquesa i segles de cultura com ja ha succeït en altres territoris. Es tractava de cercar un consens en la política i en la societat”.
Finalment, el president intercomarcal ha anunciat que “des del Partit Aragonès no anem a retrocedir en la defensa i promoció de totes les llengües i varietats lingüístiques d’Aragó, a favor de l’ensenyament de les llengües vernacles i en contra de la pèrdua d’identitat que suposa imposar una llengua normalitzada com el català, que ja s’ha carregat totes les varietats a Catalunya i pretén fer el mateix a Aragó, València i Balears. Per aconseguir-ho, cal desenvolupar l’actual Llei de llengües que uns altres rebutgen i denuncien sense èxit davant del Tribunal Constitucional, però a la qual després s’acullen, com estan fent amb la declaració de zones d’ús predominant de l’aragonès als ajuntaments i comarques”.

Nota de premsa de Plataforma No Hablamos Catalán

CIUDADANOS-CIUTADANS SE QUITA LA CARETA Y APOYA LA IMPOSICIÓN DEL CATALÁN EN ARAGÓN

La Plataforma Aragonesa No Hablamos Catalán (PANHC) agradece a Ciudadanos-Ciutadans (C’s) que por fin se hayan quitado la careta y se hayan mostrado como lo que son, un partido político catalán y catalanista que obedece las órdenes de sus dirigentes barceloneses. Según la Plataforma, “es una pena que, a título individual, algunos dirigentes de Ciudadanos reconozcan que en Aragón se hablan modalidades aragonesas propias y que luego, por mandato de la dirección del partido en Barcelona, voten sí a la imposición del catalán”.

La PANHC señala que Ciudadanos “ha confirmado, con el apoyo a PODEMOS, CHA, IU y PSOE que es un partido catalanista. De hecho, ya comenzó a retratarse con el trasvase del Ebro y con la Travesía Central del Pirineo. Ciudadanos es un partido nacido en Cataluña, dirigido desde Cataluña y con sus intereses puestos solo en Cataluña, en Aragón no es más que un caballo de Troya, un lobo con piel de cordero”.

María José Blanc, portavoz de la Plataforma, señala que “los partidos emergentes, que tanta democracia directa y referéndums defendían, a la hora de la verdad han demostrado que son más autoritarios que los partidos tradicionales y les niegan al pueblo y a los conciudadanos la oportunidad de decidir sobre algo tan importante y tan íntimo como es su lengua materna”.

La Plataforma Aragonesa No Hablamos Catalán confía en que los aragoneses le darán la espalda a Ciudadanos-Ciutadans y cree que acabará convirtiéndose en una formación residual y marginal en Aragón al igual que Chunta Aragonesista. La PANHC destaca que Ciudadanos ha unido sus votos a PODEMOS y CHA para imponer el catalán en Aragón y acabar con el aragonés y sus modalidades, precisamente con dos partidos de los que dice estar en las antípodas. La Plataforma señala que “está claro que las directrices de PSC, ERC, ICV, EN COMÚ PODEM y, ahora Ciutadans de Cataluña, son los que mandan en Aragón a través de sus partidos satélites”. Además, Ciudadanos ya votó el pasado mes de enero en la Diputación de Zaragoza una moción de En Común en favor del catalán en Aragón.

Desde la Plataforma aragonesista señalan que “Ciudadanos no es un partido de fiar y no representa un partido nacional porque solo defiende los intereses de Cataluña por encima de todo sin tener en cuenta las opiniones de sus militantes de otras comunidades autónomas. Ciudadanos, una formación que surgió con gente ‘rebotada del PSC’, ha engañado a mucha gente con su postureo pero desde el pasado 20 de diciembre ya se ha visto que no son más que un apéndice del Partido Socialista que maneja sus escaños como si fueran propios”.

Finalmente, la PANHC anima a todos los aragoneses a participar en la concentración de este próximo domingo en la plaza del Pilar donde, a partir de las 12:00 horas, mostrarán su rechazo por las políticas catalanistas del Gobierno de Aragón y de sus muletas de PODEMOS y Ciudadanos-Ciutadans. Al acto del domingo han confirmado su asistencia cargos electos y orgánicos de Partido Aragonés (PAR); Partido Popular (PP); Compromiso con Aragón (CCA); Federación de Independientes de Aragón (FIA); Unión, Progreso y Democracia (UPYD); Bloque Aragonés (BA) y La Voz Independiente de Aragón (L’VIA).

Aragón, a 2 de junio de 2016

Font: La Competència

  • El Greatest Hit (03-06-16)

Emès el Divendres 03-06-16

Descarrega-te’l

http://www.racalacarta.com/download.php?file=0603%2012h%20(Divendres%2003-06-16)%20Actualitat%20en%201%20minut%20(%20).mp3

Pto. 4. Debate y votación sobre la toma en consideración de la Proposición de Ley de modificación de la Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragonés, presentada por el G.P. Aragonés.

Origen: El PAR defensava la cooficialitat (!) del català (!) a Aragó | Xarxes socials i llengües

A pesar que la recerca científica ha establert, ja fa moltes dècades, que el català és l’evolució autòctona del llatí  a la banda oriental d’Aragó, els debats sobre la natura de les llengües d’Aragó són periòdics i sistemàtics des de fa dècada i mitja.  I políticament recurrents quan l’oposició vol erosionar el Govern de torn. Lo radicalisme secessionista ha trobat suport en lo PP i el PAR a la convocatòria de manifestació que han fet per a este diumenge contra el català a Aragó (que Ciutadans no ha seguit). I un Conseller comarcal del PP ha dimitit perquè un altre Conseller va jurar el càrrec en català. De fet, PP i PAR acompanyen la manifestació portant a votar a les Corts la persecució del català a Aragó.

Però tant PP com PAR no fa més d’una dècada i mitja que eren favorables al reconeixement del català a Aragó. El PAR defensava l’any 1999 la cooficialitat del català i l’aragonès (!) (Cortes de Aragón, 1999):

Y cuando hemos aprobado la enmienda en la que se solicita que se regule la cooficialidad es porque estamos absolutamente convencidos, señora portavoz del Grupo Parlamentario del Partido Popular, de que únicamente con leyes como la ley de sucesiones, cuando los hablantes del aragonés o de sus diversas modalidades o del catalán o de sus diversas modalidades vean que puedan ir al notario a emplear su lengua, cuando vayan a las instituciones públicas y empleen sus lenguas, es entonces cuando se van a creer que los valoramos, que los aceptamos y que no los despreciamos, y, a partir de ahí, se podrá empezar a tomar medidas para fomentar cursos, convocar premios, concursos de poesía y lo que se quiera.

I el PP accentuava la diversitat interna de les llengües confirmant, com és lògic, la filiació a la llengua catalana, l’any 2003:

Igualmente, hay que tomar medidas como esta que favorezcan la familiarización con las variedades lingüísticas que fomenten un sentimiento de que la pluralidad lingüística es patrimonio de todo Aragón, sin forzar ni tergiversar la realidad social, realidad social que se identifica con las hablas altoaragonesas y el catalán de Aragón. Y en este sentido van nuestras enmiendas.

Font (les negretes són nostres):

Origen: Rechazan que la ley de patrimonio elimine las referencias al catalán y aragonés – La Comarca

El pleno de las Cortes de Aragón ha rechazado hoy acometer una reforma de la ley de patrimonio de 1999 (reformada en sucesivas ocasiones) que pedía el PAR con el objetivo de eliminar de su enunciado las denominaciones de “aragonés” y el “catalán de Aragón”.

 

La diputada María Herrero ha defendido la propuesta, basada en el rechazo a la enmienda que, a iniciativa de CHA, se incluyó en la ley de acompañamiento de los presupuestos de 2016 para modificar parcialmente la ley de patrimonio. Al aprobarse la enmienda, quedó establecido que “el aragonés y el catalán de Aragón, en los que están incluidas sus variedades dialectales, son las lenguas y modalidades lingüísticas propias a que se refieren el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007 y la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón”.

Para Herrero, que se utilice una ley de acompañamiento para hacer interpretaciones del Estatuto de Autonomía implica no tener respeto ni lealtad a este texto, además de “hurtar” a las Cortes la posibilidad de debatir sobre la conveniencia de volver a incluir los nombres concretos de estas lenguas en las leyes. Por eso, su propuesta, que solo ha sido apoyada por el PP, pasaba por dar al artículo 1 de la ley de patrimonio la siguiente redacción: “Aragón tiene como propias, originales e históricas la lengua aragonesa propia de la zona oriental y la lengua aragonesa propia de la zona pirenaica y prepirenaica, con sus diversas modalidades lingüísticas”.

Algunos portavoces han criticado que esta redacción vuelve a poner en primera línea los acrónimos lapao (lengua aragonesas propia del área oriental para referirse al catalán y sus ) y lapapyp (lengua aragonesa propia de las zonas pirenaica y prepirenaica para referirse al aragonés), que alcanzaron el “absurdo” y que suponen, según Susana Gaspar (Ciudadanos), el “máximo desprecio” para estas lenguas y para sus hablantes”. Estos nombres, ha agregado la diputada de C’s, “en poco o en nada ayudan a dignificar” estas lenguas o a los habitantes de estas zonas.

Aunque todos los portavoces han apostado por el consenso en el delicado tema de las lenguas, ha quedado en evidencia que la denominación de éstas es un punto de conflicto, y por eso Amparo Bella, de Podemos, ha propuesto que se escuche a la gente que las habla para llegar a acuerdos y la socialista Margarita Périz ha indicado que deben ser los lingüistas y los académicos quienes decidan sobre estas denominaciones.

Mientras, ha añadido Périz, el Parlamento debe dedicarse a lo que le mandata el Estatuto, que es su promoción y protección con políticas lingüísticas adecuadas.

La diputada de Podemos, además, ha recordado que los problemas de los aragoneses de estas zonas “no son de nomenclatura” y ha llamado a poner “el foco” en “los verdaderos problemas” de los ciudadanos.

Gregorio Briz (CHA), por su parte, ha estimado que la propuesta del PAR “ayuda muy poco al consenso”, aunque el Gobierno de Aragón tiene “la mano abierta” para llegar a un acuerdo siempre que no se luche contra la “realidad tozuda”.

Y es que, ha agregado, el asunto de la denominación de las lenguas quedó abierto en el Estatuto y había que cerrarlo con una “ley concreta” en tanto en cuanto se modifica la ley de lenguas que impulsó el gobierno PP-PAR en 2013 y que fue la que fijó las denominaciones que dieron lugar a los citados acrónimos.

Para el popular Fernando Galve, la introducción de esta modificación de la ley de patrimonio en la de acompañamiento demuestra una “actitud desleal” con el Estatuto, que fue apoyado, ha recordado, por la “inmensa mayoría” de la Cámara, a excepción precisamente del grupo que presentó la enmienda, CHA.

A su juicio, que el catalán y el aragonés sean lenguas propias de la comunidad “no es una emergencia social” ni una “inmensa preocupación” para los ciudadanos

Origen: L’ús del català provoca la dimissió d’un conseller del Baix Aragó-Casp

Crisi al consell comarcal del Baix Aragó-Casp per l’ús de la llengua catalana. El jurament del càrrec per part de Víctor Prats (Chunta Aragonesista) en català i amb la fórmula “per imperatiu legal” ha provocat la dimissió del conseller i expresident del consell, Javier Sagarra (Compromiso por Caspe).

El conseller Sagarra va decidir dimitir enmig del ple comarcal per no estar “disposat a seguir assegut en un consell comarcal que aplaudeix un antisistema”, en referència a Prats. De fet, el jurament en llengua catalana va fer enfadar Sagarra a més de causar l’enuig dels consellers del PP, que van assegurar no haver entès les paraules del conseller de la CHA. La discussió va pujar de to fins que Sagarra va anunciar la seva renúncia al càrrec.

Quatre municipis catalanoparlants

La comarca del Baix Aragó-Casp està compresa en  la província de Saragossa i inclou sis municipis, quatre dels quals són catalanoparlants i per tant pertanyents a la Franja de Ponent -Favara, Faió, Nonasp i Maella-, i els altres dos -Casp i Chiprana- són castellanoparlants. Sagarra és veí de Casp -la capital de comarca- i Prats, de Maella. El ple comarcal on Sagarra va anunciar la dimissió va tenir lloc a Favara.

“Creia que els càrrecs públics que no acceptaven plenament la Constitució quedaven lluny de la nostra comarca, però en escoltar el conseller de Maella prendre possessió llegint en català, vaig entendre que no era només una falta de respecte sinó un pas més per convertir el nostre territori en un apèndix independentista”, ha explicat Sagarra segons declaracions reproduïdes per La Comarca.

Per la seva banda, Chunta Aragonesista ha remarcat que el Baix Aragó-Casp és una zona bilingüe i que la fórmula de l’imperatiu legal és habitual en aquest partit, dues raons per les quals no entenen la postura de Sagarra.

Origen: C’s se une a Podemos y al PSOE para blindar el uso del catalán en Aragón

PP y PAR se han quedado solos en su intento por eliminar la consideración del catalán como «lengua propia» de la región

  • Compartido 1.6k veces
Susana Gaspar, portavoz de Ciudadanos en las Cortes de Aragón
Susana Gaspar, portavoz de Ciudadanos en las Cortes de Aragón – Fabián Simón
ROBERTO PÉREZZaraogza – 02/06/2016 a las 12:01:19h. – Act. a las 12:03:22h.Guardado en: España Aragón

Ciudadanos ha unido sus votos a los del PSOE, Podemos, IU y la Chunta (CHA) para blindar el uso del catalán en Aragón y que tenga carta de naturaleza oficial como «lengua propia» en esta Comunidad autónoma.

El PP y el PAR se han quedado solos este jueves en las Cortes de Aragón en su intento por eliminar la consideración jurídica del catalán como «lengua propia» de la región, estatus del que disfruta desde el pasado mes de enero. El PSOE, de acuerdo con sus socios de la Chunta y con el respaldo de los partidos de izquierdas, aprovechó la Ley de Medidas Fiscales y Tributarias para modificar la ley lingüística de Aragón y otorgar al catalán la consideración jurídica de lengua propia.

El PAR ha intentado ahora acabar con este estatus y ha llevado a las Cortes una propuesta para eliminar esa consideración dada al catalán el pasado enero. Sin embargo, solo el PP le ha apoyado. Ni el PSOE, ni la Chunta, ni Podemos ni IU les han secundado, por lo que ha sido rechazada la iniciativa del PAR y se mantiene el catalán como «lengua propia», mientras el Gobierno PSOE-Chunta sigue preparando una nueva Ley de Lenguas. Se está barajando la posibilidad de incorporar medidas similares a las de la cooficialidad en el uso del catalán en Aragón.

La cuestión es objeto de enfrentamiento político en esta Comunidad desde hace años. En esta tierra las lenguas nunca fueron objeto de lucha partidista hasta que, en 2009, el Gobierno regional presidido por entonces por el socialista Marcelino Iglesias aprobó por vez primera una Ley de Lenguas para Aragón. En ella incorporó al catalán como «lengua propia» y contempló la creación de una Academia Aragonesa del Catalán, además de dar la misma consideración jurídica al «aragonés», definición que englobaba las modalidades lingüísticas históricas de los valles pirenaicos.

Aquella Ley de Lenguas de 2009 fue aprobada por el PSOE con el apoyo de la Chunta, pero contó con el rechazo del PP y del PAR. Estos se opusieron a que se considerara catalán, sin más, las lenguas propias de las comarcas orientales de Aragón que limitan con Cataluña.

En mayo de 2013, el Gobierno regional PP-PAR eliminó aquella ley de 2009 y aprobó una nueva Ley de Lenguas, que eliminó la consideración del catalán como «lengua propia» de Aragón. Optó por dar una denominación genérica a las hablas del Aragón oriental, alejada de su mera consideración como catalán normalizado.

El PSOE, la Chunta e IU recurrieron la Ley de Lenguas de 2013 ante el Tribunal Constitucional, aunque sin éxito.

Tras llegar al poder con el apoyo de la Chunta, Podemos e IU, tras laselecciones autonómicas del año pasado, el PSOE anunció la derogación de la Ley de Lenguas de 2013 y volver a considerar el catalán como «lengua propia». En los pactos de investidura suscritos por los socialistas incluso se abre la puerta a financiar la emisión de programas en catalán en la radiotelevisión autonómica aragonesa.

Este jueves, durante el debate en las Cortes regionales se pusieron de manifiesto las posiciones enfrentadas entre los grupos políticos por esta cuestión. La Chunta sigue defendiendo abiertamente que el catalán sea protegido jurídicamente en Aragón con consecuencias prácticas de cooficialidad; el PSOE se alinea con las tesis de dar estatutos jurídico al catalán como «lengua propia» de Aragón; y hacia esa misma posición ha apuntado Podemos. Ciudadanos ha acabado distanciándose del PP y del PAR en este asunto y se ha inclinado por permitir que el catalán siga teniendo la consideración de «lengua propia» en Aragón, algo que ha sido criticado por populares y aragonesistas.

La portavoz de C’s ha abogado por dejar a los expertos que decidan cómo se llaman las hablas del Aragón oriental, no convertir esto en motivo de lucha partidista y que los partidos representados en las Cortes regionales se centren en promover, potenciar y poner en valor las modalidades lingüísticas propias.

El PLENO DEBATIRÁ EL JUEVES UNA PROPOSICIÓN DE LEY DEL PAR PARA SUPRIMIR EL CATALÁN, INTRODUCIDO POR CHA HACE UNOS MESES, DE LA ACTUAL LEY DE PATRIMONIO CULTURAL ARAGONÉS

Además de esta proposición de ley, el PAR lleva a la sesión plenaria del Parlamento aragonés otras dos iniciativas parlamentarias. Una PNL que incluye diversas medidas y propuestas destinadas a defender
y promocionar la ganadería de montaña en la Comunidad Autónoma, y una tercera proposición conjunta con el PP, exigiendo a Lambán “que baje los impuestos y promueva la creación de empleo”.

Zaragoza, 31 de mayo de 2016.- El pleno de las Cortes debatirá el jueves una proposición de ley del PAR para eliminar “el catalán” que se introdujo a propuesta de CHA en la actual Ley del Patrimonio Cultural Aragonés “de tapadillo y sin que se haya debatido”. Así, el Partido Aragonés quiere que se sustituya el primer punto del artículo 4 de dicha norma, que habla de que son el aragonés y el catalán de Aragón “las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón” por el siguiente: .
La diputada portavoz del PAR en materia de Educación y Cultura, María Herrero, indica que lo más grave es que la reciente modificación dice que “esas son las lenguas a las que se refiere el Estatuto”. En este sentido, Herrero señala que abogando por un amplio consenso y por el respeto escrupuloso al Estatuto de Autonomía de Aragón, el PAR propone suprimir el catalán y señala que “nos parece inadmisible y sumamente grave que se haya modificado la ley del Patrimonio Cultural de la manera en que se ha hecho, a través de la Ley de Medidas de 2016 incluyendo una interpretación del artículo 7 del Estatuto de Autonomía. Los diferentes posicionamientos políticos a lo largo de los últimos años en relación con el asunto lingüístico han supuesto modificaciones de la legislación sectorial correspondiente, pero en ningún caso se había osado interpretar nuestra norma institucional básica”.
Herrero resalta que, aunque jurídicamente sea viable, “no es ético ni leal con la institución ni con el Estatuto utilizar el procedimiento legislativo ordinario a través de una enmienda unilateral de una formación política para dinamitar el consenso al que se llegó en la redacción del Estatuto entre todas las fuerzas que participaron en su aprobación”.

Origen: As actividatz sobre as luengas propias d’Aragón se difundirán en una aplicación mobil – AraInfo | Diario Libre d’Aragón

L’aplicación colaboradera ye Encuentralozgz y elaborará una guida d’información centralizada ta dispositivos mobils y retz socials an que ufrirá ixe catalogo d’actividatz

| 31 mayo, 2016 17.05
As actividatz sobre as luengas propias d’Aragón se difundirán en una aplicación mobil
Nerea Cristobal y José Ignacio López Susín.

O director cheneral de Politica Lingüistica, José Ignacio López Susín, ha sinyau hue un convenio con os responsables de l’aplicación mobil Encuentralozgz por o que se ferá difusión d’as actividatz que, en l’ambito d’as luengas propias d’Aragón, desemboliquen as entidatz sin animo de lucro que asinas lo deseyen.

Encuéntralozgz elaborará una guida d’información centralizada ta dispositivos mobils y retz socials an que ufrirá ixe catalogo d’actividatz. Iste convenio no suposa garra gasto economico t’o Gubierno d’Aragón y tendrá una duración en primeras d’un anyo.

El programa cultural ‘Pels camins de la memòria’ “normaliza” las lenguas minoritarias de Aragón

Una niña lee ‘El Quijote’ en uno de los actos programados por el CRA para celebrar el Día de las lenguas maternas.

La ruta literaria ‘Pels camins de la memòria’ que impulsa el Gobierno de Aragón para poner en valor a los autores aragoneses en las lenguas minoritarias, el aragonés y el catalán

Marcos Navarro / Peñarroya

27/05/2016

La ruta literaria ‘Pels camins de la memòria’ que impulsa el Gobierno de Aragón para poner en valor a los autores aragoneses en las lenguas minoritarias, el aragonés y el catalán, se desplazó ayer a Peñarroya de Tastavins para homenajear al escritor, poeta y etnólogo Desideri Lombarte que, antes de fallecer en 1989, dejó una extensa obra en su lengua materna que ayer los niños del CRA descubrieron jugando.

La reunión anual del CRA de Peñarroya -del que forman parte La Cerollera, Fuentespalda, Monroyo y la localidad anfitriona- tuvo este año como temática la celebración del Día de las lenguas maternas. La jornada comenzó con la recepción de los participantes en la plaza junto a la casa de Desideri Lombarte, a donde se desplazaron la consejera de Educación, Cultura y Deporte, Mayte Pérez, y el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín.

Allí, los niños leyeron un poema de Desideri Lombarte en catalán, un texto de El Quijote en castellano y una frase en árabe.

“Hemos hecho un mural de todas las lenguas maternas del CRA”, explicó la maestra de Catalán, Cristina Saura.

Además, hubo una yincana infantil a partir de los poemas de Desideri Lombarte. Los niños hicieron paradas por equipos en los puntos establecidos y en cada uno leyeron un poema y realizaron una actividad relacionada. “Por ejemplo, uno es el guiñote, por lo que jugarán a cartas”, explicó la tutora antes de empezar el juego.

Con las piezas que consiguieron al pasar las pruebas, completaron un puzzle con el rostro del poeta.

“Hoy los chavales de diferentes pueblos del CRA nos demuestran que la lengua materna es una cosa más que se tiene que aprender y se tiene que conservar”, indicó el alcalde, Francisco Esteve, quien aseguró que el catalán “es otra asignatura, tan importante como cualquier otra” porque se trata de “mantener nuestra cultura”.

“Al final, la lengua que hablamos tiene que ser algo normal y no algo que origine enfrentamientos. Para defender esta lengua no hacen falta muchas leyes, sino una sola: el Estatuto de Autonomía de Aragón. A partir de ahí, tenemos que trabajar todos desde la normalidad y el consenso”, dijo.

“No hablamos de imposición” y “nunca de cooficialidad”, dijo Pérez, sino de “normalización, de reconocer un derecho a miles de aragoneses que hablan catalán”. Por tanto, dijo, “lo único que tiene que hacer el Gobierno es dar soporte a eso que la ciudadanía hace con total normalidad”.

Pérez agradeció al director general de Política Lingüística la “moderación” con la que está llevando a cabo la nueva normativa lingüística, que destierra los términos LAPAO y LAPAPYP para hablar de catalán de Aragón y aragonés. La consejera invitó a “alejarnos de estas disputas tan partidistas” y a afrontar un “debate sereno” para “intentar llegar a un acuerdo a través del desarrollo de normas que sumen el consenso de la mayoría”.

En cuanto a la jornada, Pérez alabó la figura de Lombarte, a quien definió como “el ilustre escritor de Peñarroya”, un “hombre de campo, luchador” que podría emularse a Miguel Hernández en cuanto al costumbrismo de su poesía. Un autor que “hizo de la lengua “un vehículo de unión, de progreso y de identidad”.

Por todo ello, señaló, “es imprescindible trasladarlo a nuestros escolares para que conozcan, a través de la memoria, cuáles son sus raíces”.

En el encuentro participó también Nuria Lombarte, hija del autor. El proyecto Pels camins de la memòria se enmarca en una línea de actuaciones que el Departamento ha diseñado para poner en valor a los autores aragoneses en las lenguas minoritarias, el aragonés y el catalán de Aragón. Pedro Arnal Cavero, Guillem Nicolau, Luzía Dueso, Rosario Ustáriz, Jesús Moncada o Chuana Coscujuela son otros escritores homenajeados.

Uno de los creadores más destacados que ha dado la provincia

Desideri Lombarte es uno de los creadores más destacados que ha dado la provincia de Teruel. Nacido en el Mas del Molinar, en Peñarroya, el 7 de febrero de 1937, marchó a los 19 años a Barcelona ante la dificultad de sobrevivir en el campo, aunque su mente nunca abandonó la tierra que le vio crecer, que amó profundamente y que inspiró buena parte de su obra literaria.

A finales de los años 70 tuvo que dejar su trabajo como aparejador por motivos de salud y consagró su tiempo a su familia –se había casado con otra Peñarroyina y a escribir. En solo nueve años, los que van desde 1980 hasta 1989, año de su muerte, escribió una prolija obra parte de la cual fue publicada a título póstumo que incluye seis libros de poesía, una obra de teatro, dos novelas y dos trabajos de investigación sobre su Peñarroya natal y su lengua: 600 anys de toponimia a la Vila de Pena-roja (1990) y Pena-roja. Una vila de frontera (1999).

Sus primeros escritos aparecieron durante los primeros años 80 en revistas como Andalán, Rolde, Gaceta del Matarraña, Desperta Ferro!, Sorrolla”t, La Comarca, Boletín Interior de Onomástica y Boletín del Centro de Estudios Bajoaragoneses. En 1987 publicó en la Colección Pan de Casa de la DGA dos obras, Peñarroya y Vallibona, pueblos hermanos (teatro) y Romances de rincón de fuego y Poemas de vida y muerte (poesía). Desideri Lombarte ya no publicaría más libros en vida, pero años más tarde la Asociación Cultural del Matarraña -de la que fue confundador- y el Instituto de Estudios del Bajo Cinca publicaron, a través de la Colección Lo Trull, Cuadernos de la Glera y Cuadernos del Risco la mayor parte de su legado escrito.

Origen: La DGA pone en valor el catalán y a Desideri Lombarte en Peñarroya de Tastavins – Diario de Teruel

Origen: Peñarroya reivindica las lenguas maternas y el catalán en el homenaje a Desideri Lombarte

Peñarroya reivindica las lenguas maternas y el catalán en el homenaje a Desideri Lombarte

Los alumnos del CRA Tastavins participaron ayer en las ‘rutas literarias’ Desideri Lombarte en una jornada que en la que se homenajeó la figura del ilustre poeta y escritor peñarrogino y se reivindicó el uso normalizado de las lenguas maternas, especialmente el catalán. Un acto al que asistió la consejera de Educación del Gobierno de Aragón, Mayte Pérez.

 

Durante toda la jornada los alumnos de las localidades de Fuentespalda, Monroyo, La Cerollera y Peñarroya, integrantes del CRA participaron en multitud de actividades lúdicas y conocieron la figura de Desideri Lombarte y procedieron a la lectura de varios textos en catalán, en castellano y en árabe, por tratarse de las tres lenguas presentes en el CRA.
Al acto de recepción de los alumnos, que tuvo lugar frente a la casa natal del escritor peñarrogino, asistió la consejera de Educación, Cultura y Deporte, Mayte Pérez y el Director General de Política Lingüística de DGA, Jose Ignacio López, quienes fueron recibidos por la corporación municipal y por representantes de la institución comarcal. «Aquí se constata la normalidad entre todas las lenguas; creo que muchas veces hemos sido los políticos los que hemos utilizado la lengua como arma arrojadiza y no podemos volver a repetir esas situaciones; todo lo que se haga en favor de las distintas lenguas de Aragón pasa por el entendimiento y por dialogar desde la normalidad», manifestó Mayte Pérez.

El acto fue aprovechado por el alcalde de Peñarroya, Francisco Esteve, para reivindicar por parte de las instituciones una mayor consideración hacia el mundo rural «parece que los que vivimos en los pueblos seamos ahora mismo los culpables de todos los problemas, somos siempre los primeros padecer la supresión de servicios básicos. Además queremos seguir hablando nuestra lengua», manifestó Esteve, quien del mismo modo instó a «proteger y cuidar» el idioma propio y la cultura de Peñarroya y de la comarca del Matarraña. Uno de los momentos más emotivos del acto lo protagonizó Nuria Lombarte, una de las hijas del poeta que interpretó la poesía ‘Elles’.

La visita finalizó en Monroyo, donde la comitiva visitó la Escuela Infantil y fue recibida por el consistorio. Durante toda la jornada estuvieron presentes también el Delegado del Gobierno en Teruel, Antonio Arrufat y el cabeza de lista provincial por el PSOE, Ignacio Urquizu.

Origen: Arranca “Empentando” en el Alto Gállego para impulsar el uso de la lengua aragonesa | Agenda de Huesca

EMPENTANDO. NHLa Comarca del Alto Gállego ha presentado un proyecto pionero que tiene como objetivo impulsar el uso del  aragonés en la vida cotidiana. Se trata de un proyecto de socialización del aragonés en el comercio, hostelería y centros educativos,  que promueve y financia la Fundación Gaspar Torrente.

Se trata de “dar a conocer y dignificar el uso de nuestra lengua”, ha explicado Lourdes Arruebo, presidenta de la Comarca del Alto Gállego. Comerciantes, hosteleros y centros formativos y educativos son objeto de esta campaña, que se ha presentado en la sede de la Comarca en Sabiñánigo y que se extenderá a Huesca y a La Hoya. Chulia Ara, de la fundación, ha comentado que esta campaña “es una carrera de fondo; no se pretenden conseguir resultados a corto plazo”, ha dicho, si no que se apuesta por conservar la lengua y potenciar su utilización. Por eso, se quiere “consolidar el vocabulario para evitar que cada vez se utilice menos” y se acabe perdiendo.

La campaña consta de cartelería de gran tamaño (explicativa) y más pequeña, con vocablos en aragonés que recogen expresiones utilizadas en comercio, hostelería y educación. También incluye un folleto de fórmulas de presentación y expresión comunes en las relaciones comerciales y los centros educativos.

Marta Carrés, consejera comarcal de política lingüística, ha destacado que se colabora con la Fundación Gaspar Torrente, que es la que financia esta campaña, con la distribución del material con las empresas y colectivos interesados, a los que se dirigirá esta área comarcal para ofrecerles el material a través de presentaciones durante los próximos días.

José Antonio Sánchez Almunia

Origen: Mayte Pérez recuerda la figura de Desideri Lombarte con los alumnos y profesores del Matarraña – Aragón_hoy

Educación, Cultura y Deporte |miércoles, 25 de mayo de 2016 a las 16:26

Mayte Pérez recuerda la figura de Desideri Lombarte con los alumnos y profesores del Matarraña

La consejera de Educación, Cultura y Deporte ha participado en Peñarroya de Tastavins en las rutas literarias, dentro de la programación del Día de la Lengua Materna, con lecturas sobre Desideri Lombarte
La actividad se enmarca en una línea de actuaciones que el Departamento ha diseñado para poner en valor a los autores aragoneses en las lenguas minoritarias: el aragonés y el catalán de Aragón
Pérez ha visitado también el Ayuntamiento de Monroyo y las instalaciones de la Escuela Infantil

La consejera de Educación, Cultura y Deporte, Mayte Pérez, asiste a las rutas literarias Desideri Lombarte

La consejera de Educación, Cultura y Deporte, Mayte Pérez, y el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, han participado hoy en las rutas literarias ‘Pels Camins de la Memòria’ sobre Desideri Lombarte. El acto está dentro del programa de actividades del Día de la Lengua Materna y se ha celebrado en Peñarroya de Tastavins (Teruel). En él, alumnos del CRA Tastavins -al que pertenecen La Cerollera, Fuentespalda, Monroyo y Peñaroya- han leído textos en castellano (un texto de Cervantes), catalán (de Desideri Lombarte) y en árabe. Los alumnos han participado también en talleres literarios y de manualidades que se han desarrollado por la localidad. En cada uno de ellos, se les entregaba unas piezas de un puzzle, que después han formado y en el que se representaba una imagen de Lombarte en la casa del escritor. En el encuentro ha participado también Nuria Lombarte, hija del autor.

Este proyecto se enmarca en una línea de actuaciones que el Departamento ha diseñado para poner en valor a los autores aragoneses en las lenguas minoritarias, el aragonés y el catalán de Aragón: Pedro Arnal Cavero, Guillem Nicolau, Luzía Dueso, Rosario Ustáriz, Jesús Moncada o Chuana Coscujuela. Y entre ellos, Desideri Lombarte, del que la consejera ha dicho “fue un gran soñador muy mediterráneo, de la Barcelona marinera a la Peñarroya del Matarraña, a las que amó mucho”. “Es un gran honor presentar este proyecto de convivencia de las lenguas maternas del CRA: “Pels camins de la memòria” precisamente en la tierra de Desideri Lombarte, desde la ventana de su memoria en su evocador universo del ‘Mas del molinar’, ‘Masía del Molinar’ desde donde oteaba el mundo pena-rogí, de Peñarroya”, ha explicado.

Visita a Monroyo
La consejera de Educación se ha desplazado a continuación la localidad de Monroyo. Primero ha acudido al Ayuntamiento y, después, ha visitado la Escuela Infantil de la localidad.

*Se adjunta audio de la consejera y galería de fotos.

Fotos:

  • La consejera de Educación, Cultura y Deporte, Mayte Pérez, asiste a las rutas literarias Desideri Lombarte
  • La consejera de Educación, Cultura y Deporte, Mayte Pérez, asiste a las rutas literarias Desideri Lombarte
  • Visita a Monroyo
  • Visita a la escuela infantil de Monroyo

 

Podcasts y Audios relacionados:

WhatsApp-Image-20160525 1 WhatsApp-Image-20160525

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja