Skip to content

Archive

Category: Llengües a Aragó

Origen: Aragón Tv triga a contertulios desconoxeidors d’a realidat lingüistica d’Aragón |

 

(cat) Aragón Tv escull a contertulians desconeixedors de la realitat lingüística d’Aragó

Sempre hem denunciat que el desconeixement és una de les millors eines dels opositors a la normalització de les llengües pròpies d’Aragó. És un dels objectius de la CARTV, crear ignorància i ridiculització entre la societat aragonesa.

Si algún dia s’escapa un intent de debat lingüístic en aquest mitjà públic aragonès, sovint gent que es desentenen d’aquesta realitat, hi participen. Per a mésa més, ja enshem acostumat bastant, com perquè a més periodistes de fora d’Aragó, vinguin a programes com “Sin ir más lejos” a defensar amb orgull la seva indocumentació, i cobrin per això.

En aquest cas, Esther Esteban @estherestebanh, periodista toledana, que ha treballat a l’ABC, El Mundo, Siglo XXI, Onda Cero, RTVE, … o Castilla-la Mancha Televisión, no es preocupa per ignorar el nombre de parlants de català o aragonès, i arriba a comparar a la llengua aragonesa amb la varietat “toledana” del castellà.

Per tot això, compten amb l’ajuda inestimable de contertulians aragonesos, la majoria d’ells provinents de sectors del món econòmic i empresarial, i sense cap vergonya per desconèixer la realitat lingüística del territorio on viuen i del qual debaten normalment.

Així, ens trobem amb María Jesús Lorente (Presidenta de l’associació de dones empresàries d’Aragó ARAME) @majeloriz i Juan Royo Abenia @juanroyoabenia economista, crític de còmic i professor de la Universitat, així com de l’Escuela de Negocios CESTE.

Siempre hemos denunciau que o desconoiximiento ye una d’as millors ferramientas d’os opositors a la normalización d’as luengas propias d’Aragón. Ye uno d’os obchectivos d’a CARTV, creyar ignorancia y ridiculización entre a sociedat aragonesa.

Programa: SEM AUTONOMIC CATALÀ 2015-16.pdf – Google Drive

Origen: El Ligallo de lugar deCha Huesca organiza la “I Chornada por l´aragonés” | Agenda de Huesca

El Ligallo de lugar deCha Huesca organiza la “I Chornada por l´aragonés”

La I CHORNADA POR L’ARAGONÉS se celebrará este domingo 8 de noviembre en la Plaza del Mercado de Huesca/Uesca, organizada por el Ligallo de Lugar de CHA-Uesca.
IChornadas por l'aragonés 8 de nobiembre Uesca-1Desde las 10 de la mañana, Feria con productos en aragonés, camisetas, cervezas, libros, juegos aragoneses para l@s más pequeños…
A las 11 horas tendrá lugar la actuación de Os Chufladors, a las 12 horas cuentacuentos en aragonés, y a las 12.30 horas en los bajos de La Confianza uno de los “platos fuerte” de la jornada, dos mesas redondas sobre Políticas Lingüísticas, donde podremos contar entre otr@s con el Director General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, Nacho López Susín.
“El objetivo de la feria es visibilizar en la capital del Alto Aragón, nuestra lengua privativa, el aragonés, una lengua en peligro de extinción tras siglos de castellanización y dejación de nuestras instituciones, con la actitud cómplice y acomplejada de la mayor parte de las “fuerzas vivas”, en un momento en que se respiran desde el Gobierno de Aragón otros aires para dignificar y reconocer los derechos de los aragonesohablantes y la importancia de nuestra realidad lingüística”, ha afirmado David Félez.
 
PROGRAMA:
10 horas: Obridura d’a Feria. Esposizión y benta de productos en aragonés. Editorials, asoziazions y chuegos aragoneses.
11 horas: Os Chufladors.
11.30 horas: Presentazión d’o libro “A batalla de Sibirana” de Mauricio Delgado.
12 horas: Cuentacuentos en aragonés.
12.30 horas: Mesas redondas en os baxos de “La Confianza”: Políticas lingüisticas. Instituzional: José Ignacio López Susín, Direutor de Política Lingüistica Gubierno Aragón; Francho Nagore, Direutor DEFA Universidá Zaragoza; Chabier Vicente, Política Lingüistica Aragón Si Puede, y Marta Carrés, Consellera de Politica Lingüistica d’a Comarca Alto Galligo. Asoziazions: Chusé Inazio Nabarro, Presidén d’o CFA; Chusé Raúl Usón, miembro d’a SLA y editorial Xordica y Francho Rodés, Bizepresidén EFA.
14 horas. Chenta en “La Confianza”. Pre 10 €, reserbar en 974220628 u altoaragon@chunta.com
16 horas: Reobridura Feria
17.30 horas: Rematadura chornada

Origen: Libertad Digital

Rudi, sobre la ley de lenguas aragonesa: “¿Nexos con el catalán? Al final, todos venimos del latín”

La líder del PP de Aragón dice, en Es la mañana de Federico, que espera “que el sentido común se imponga y no se tomen esas medidas”.

Luisa Fernánda Rudi. | LD
Libertad Digital

La líder del PP de Aragón, Luisa Fernanda Rudi, ha dicho en Es la mañana de Federico de esRadio, sobre la nueva ley de lenguas que quiere imponer el Gobierno regional, que espera “que el sentido común se imponga y no se tomen esas medidas”.

Rudi ha explicado que el nuevo Gobierno socialista, “en coalición con Chunta Aragonesista y apoyado por Podemos, han dicho que encargarán a la universidad un estudio para convertir en lengua vehicular el aragonés“. Dicha ley también pretende impulsar el catalán. “¿Nexos con el catalán? Al final, todos venimos del latín“, ha añadido.

Rudi ha explicado que “el término aragonés lo acuñan desde hace unos años desde la izquierda, especialmente los que originariamente venían del entorno del PSA (Partido Socialista de Aragón) que luego fue absorbido por el PSOE”. De ahí, “quedan rescoldos que luego se agrupan en la Chunta Aragonesista”.

Debilidad de Lambán

Luisa Fernanda Rudi ha subrayado que “el problema de Aragón” es que tiene un presidente, el socialista Francisco Javier Lambán, “con una base muy débil” ya que la mayoría del parlamento aragonés son 34 escaños y el PSOE tiene sólo 18. Gobierna gracias “a que tiene un consejero de Chunta, que supongo que todas estas cosas de la lengua es el precio que pone este grupo, y el escaño de IU”. Finalmente le hicieron presidente “los 14 escaños de Podemos que sin embargo no ejercen de gobierno” por lo que el PSOE lleva “4 meses con políticas de gestos”.

Sobre el último fichaje de Podemos, el ex Jemad José Julio Rodríguez, ha dicho que es “sorprendente, que fiche por un partido que esté apostando por romper la soberanía nacional, no parece razonable”.

El nuevo arzobispo habla francés, italiano y catalán y, respecto a este último, ha dicho que “hablo un catalán malo, como lo hablan en mi pueblo, chapurreao, pero me acaba de entrevistar un periodista catalán y dice que lo hablo bien”, ha bromeado.

Omella: “Hablo un catalán malo, como lo hablan en mi pueblo, chapurreao”

POLÉMICA LINGÜÍSTICA

La DGA matiza que estas iniciativas se llevan a cabo desde hace 25 años. Mayte Pérez lamenta la “tremenda desinformación con objetivo partidista”

Mayte Pérez, junto a Vicente Guillén, durante la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno. - Foto:GOBIERNO DE ARAGÓN

Mayte Pérez, junto a Vicente Guillén, durante la rueda de prensa posterior al Consejo de Gobierno. – Foto:GOBIERNO DE ARAGÓN

J. OTO 05/11/2015

Para acceder a los contenidos de la hemeroteca deberás ser usuario registrado de El Periódico de Aragón y tener una suscripción.

El aragonés se enseñará como lengua vehicular en colegios del Altoaragón y de forma voluntaria. Así lo aseveró ayer la consejera de Educación, Mayte Pérez, que salió al paso de las críticas vertidas desde diferentes sectores contrarios a la posible imposición de la enseñanza de esta lengua en las escuelas. Pero la titular del departamento dejó claro que no será así y aclaró que la experiencia piloto, que se circunscribe a un convenio con la Universidad de Zaragoza de apoyo a un grupo de investigación, responde a una iniciativa “como otras que se llevan haciendo desde hace 25 años”.

Además, Pérez recordó que el anterior Ejecutivo ya incluyó en el currículo de Primaria aprobado el pasado año la posibilidad de desarrollar “proyectos lingüísticos que, a través de la lengua vehicular, puedan dar materias en aragonés”. Así, para que se imparta en Infantil y Primaria en un centro altoaragonés como lengua vehicular, deberá ser requerido por los padres y ser hablado por el claustro de profesores.

A pesar de que la medida referente al programa piloto se aprobó en el anterior Consejo de Gobierno, celebrado la pasada semana, ha sido en los últimos días cuando partidos como Ciudadanos han censurado la incorporación en el currículo del aragonés como lengua vehicular, que Pérez achacó a una “desinformación tremenda” y “con algún objetivo partidista”.

Ayer, el portavoz del PP en las Cortes de Aragón, Roberto Bermúdez de Castro, consideró un “dislate” la propuesta de considerar el aragonés una lengua vehicular en Infantil y Primaria y, aunque reconoció que la consejera Mayte Pérez anunció que la medida es voluntaria, advirtió que su partido estará “vigilante” y se colocará “enfrente” si al final la medida se hace obligatoria.

¿Le parece correcta la incorporación del aragonés, como un programa piloto, a la educación Primaria e Infantil?

Origen: Impulso a la investigación del aragonés – Radio Huesca

Gobierno de Aragón y Universidad de Zaragoza van a fomentar la investigación del aragonés para incorporar esta lengua a la enseñanza obligatoria como lengua vehicular en Educación Primaria e Infantil. La idea es favorecer la utilización del aragonés en el ámbito escolar y contribuir así a su revitalización.

Tal y como reconocen el Consejo de Europa y la UNESCO, la lengua aragonesa se encuentra en una “precaria situación”, con grave riesgo de desaparición. De ahí el interés de la dirección general de Política Lingüística de poner en marcha acciones que detengan esta pérdida.

El programa piloto lo elaborará el Grupo de Investigación Educación para la lectura, Literatura Infantil y Juvenil y Construcción de Identidades (ELLIJ) de la Universidad de Zaragoza y está diseñado para desarrollarse en tres cursos escolares (2015-2016, 2016-2017 y 2017-2018), incluyendo dos fases:

1.- “Fase de contextualización”. Se llevará a cabo este curso escolar y se estudiarán los diferentes centros docentes susceptibles de introducir este proyecto. Asimismo, se realizará una labor de información y sensibilización de la comunidad educativa participantes y se gestionarán las condiciones de acceso a los informantes para la labor de investigación.

En relación al apartado de investigación, se tomarán los datos previos a la introducción del programa, que permitirán establecer una comparativa “pre-post” de las actitudes de motivación de la comunidad educativa. De forma paralela, se crearán los materiales necesarios para la implementación en aragonés de la asignatura seleccionada a través de la colaboración entre el grupo de investigación ELLIJ, el profesorado del centro, y la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón.

2.- “Fase Implementación”. Se llevará a cabo a lo largo de los cursos 2016 – 2017 y 2017 – 2018. Se caracterizará por la puesta en práctica de la enseñanza de la materia seleccionada en aragonés. Durante este proceso se utilizarán diferentes mediciones de los resultados en lo que respecta a la evolución de las actitudes y la motivación de la comunidad educativa.

El centro docente contará con la ayuda del Grupo de Investigación ELLIJ durante todo el proceso de implementación del proyecto. Y, una vez finalizado, se desarrollará una labor de medidas “post” que permitirán extraer conclusiones respecto al influjo de la incorporación de la lengua propia como vehículo de la enseñanza-aprendizaje en las actitudes de motivación de la comunidad.

La primera semana de noviembre empezarán las clases en Nogará, que un año más completa todos sus grupos, consolidándose como un referente en la enseñanza del aragonés.

Zaragoza 3 de noviembre de 2015

La escuela de aragonés  Nogará-Religada, con 25 años de trayectoria  en la enseñanza de la lengua aragonesa, inicia sus cursos en sus diferentes modalidades: presenciales de primer y segundo grado, y continuando con la gran demanda, a distancia de forma virtual.Los cursos se realizan en la sede de dicha asociación en Pza de Asso en Zaragoza y en la comarca de Moncayo. Este año aumenta el número de personas inscritas a los distintos cursos, alcanzando niveles de los mejores años.

La campaña de publicidad lanzada este año, qie incluye la realización de “selfies” con que felicitar a la asociación por parte de personas a título individual y personajes famosos o la serie de videos en aragonés basados en conocidas escenas cinmátrográficas, está dando sus frutos. Se prevee la realización de diferentes actividades durante todo el año,  que tendrán como objetivo y como viene siendo habitual  la difusión del aragonés, cristalizando en las “Chornadas por as lenguas d’Aragón”que cumplirán su XXII edición.

Asociación cultural Nogará-Religada

Pza Asso s/n, Zaragoza -976390708

EFE 03/11/2015

La portavoz de Ciudadanos en las Cortes de Aragón, Susana Gaspar, ha pedido hoy al presidente del ejecutivo autonómico, Javier Lambán, que deje de implantar en la Educación medidas “con corte sectario” y empiece a invertir en calidad, en innovación, en becas o en la formación del profesorado.

Así lo ha pedido Gaspar en una rueda de prensa en la que ha mostrado la “sorpresa” de su grupo parlamentario por dos de las últimas medidas relacionadas con la política educativa anunciadas por el gobierno aragonés.

Estas son, por un lado, el anuncio de que el currículum educativo aragonés incluirá contenidos relacionados con la memoria democrática a partir del próximo curso y, por otro, la intención de implantar, en colaboración con la Universidad de Zaragoza, un programa piloto que incorpore el aragonés a la enseñanza obligatoria como lengua vehicular en Educación Primaria e Infantil.

Gaspar ha apuntado que el proyecto educativo que el PSOE presenta, con medidas como ésta, sigue siendo “el mismo”, y ha lamentado que parece que los socialistas no quieren que los niños aprendan “más y mejor”, sino que parece que “buscan hacer de la educación un instrumento político” y que quieren recuperar “la formación del espíritu nacional”.

La portavoz de Ciudadanos se ha preguntado por el coste de la implantación de ambas medidas y, en el caso de la enseñanza de la memoria democrática, ha inquirido directamente a Lambán si es que “duda” de la veracidad de los contenidos históricos que ahora mismo se imparten sobre este asunto en las aulas de Aragón.

En cuanto a la promoción y enseñanza del aragonés, Gaspar ha insinuado que la medida puede responder al “pago” a CHA por el pacto de investidura y de gobierno entre esta formación y los socialistas y se ha preguntado por “cuántos afiliados y simpatizantes” de CHA habrá en las aulas el curso que viene con esta intención de “imponer” el uso de una lengua.

Ante la situación de las arcas públicas, Ciudadanos entiende que es más necesario invertir en infraestructuras educativas, en auxiliares de conversación de inglés o en formación de profesores antes que en estas medidas.

Por eso, ha pedido a Lambán que “deje de utilizar la educación con fines partidistas” y la saque “del campo de batalla” porque “más que tender puertas al pacto”, con estos anuncios se están “levantando barreras”.

Piden un modelo de lengua común que reconozca las variedades locales y comarcales del aragonés.

Origen: ​Asociaciones de hablantes del aragonés rechazan un modelo caduco en política lingüística | Noticias de Aragón en Heraldo.es

Asociaciones de hablantes de lengua aragonesa rechazan un “modelo caduco” en política lingüística

Actualizada 29/10/2015 a las 16:04    
Efe. Zaragoza

Piden un modelo de lengua común que reconozca las variedades locales y comarcales del aragonés.

Entidades y hablantes de la lengua aragonesa a título personal advierten al Gobierno autonómico sobre la política lingüística y expresan su rechazo al “modelo caduco” y las “propuestas artificiosas del pasado”.

La Asociación Cultural Nogará-Religada, Estudio de Filología Aragonesa y Sociedad Lingüística Aragonesa han rubricado, junto a una docena de reconocidos hablantes de aragonés de los valles de Ansó, Echo, Bielsa o Benasque, así como la Baja Ribagorza, un manifiesto en el que expresan su preocupación por la política lingüística del Gobierno de Aragón.

El texto, que van a entregar a la consejera de Educación, Cultura y Deporte, Mayte Pérez, en la reunión que mantienen este jueves, destaca la necesidad de que exista “un proceso de normalización y normativización de las variedades patrimoniales” y un modelo de lengua común que reconozca las variedades locales y comarcales y en el que los hablantes maternos se sienten reflejados.

Según ha explicado en rueda de prensa el presidente del Estudio de Filología Aragonesa, Manuel Castán, los hablantes patrimoniales siempre han rechazado “lo presentado como fabla”, que “posiblemente se imponga en zonas urbanas” mientras en las rurales “desaparecen las variedades” del aragonés.

Rechazan, por tanto, los firmantes de este manifiesto, en el que también constan alcaldes de varios municipios altoaragoneses, el modelo gráfico publicado en 1987 que fue aprobado en el primer Congreso del Aragonés y que se encuentra en la base del modelo de lengua que denominan “fabla unificada”.

Por contra, abogan por la nueva grafía, como la elaborada por el Estudio de Filología Aragonesa, cuya creación se aprobó en el segundo Congreso celebrado en 2006, o la de la Sociedad Lingüistica Aragonesa.

Castán ha insistido en que en estos años se ha trabajado mucho en investigación hacia la elaboración de un modelo lingüístico con diferencias “pero común en lo esencial”, toda vez que ha añadido que dicho camino “no tiene vuelta atrás” y que ese modelo está “alejado” de las propuestas artificiosas del pasado, según reza el comunicado.

Para los firmantes del texto, el modelo que defienden debe ir acompañado de una grafía que tenga en cuenta el parentesco con otras lenguas románicas hermanadas, que sea válido para todas las variedades del aragonés, reconozca la etimología de las palabras y sea heredero de la tradición escrita, por lo que rechazan las normas publicadas en 1987 que siguen usando determinadas publicaciones.

En este sentido, Castán ha reconocido que también los hablantes no patrimoniales han trabajado mucho y ha resaltado la necesidad de alcanzar un acuerdo entre ambas corrientes, para lo que es imprescindible “la dirección” del Gobierno de Aragón.

A este respecto, Marta Marín, de Echo, ha agregado que el margen de acuerdo estará “en buscar la mayor aproximación a lo que los hablantes patrimoniales defendemos”.

Estos colectivos consideran que la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, puesta en marcha en la presente legislatura, vuelve a impulsar modelos caducos y critican que pretenda certificar la competencia del profesorado de aragonés con un diploma que se logra tras siete meses y cuyo desarrollo curricular no garantiza el aprendizaje de la lengua ni su dominio, como aseguran que ha anunciado el director general, José Ignacio López Susín.

Castán ha lamentado que, entre los profesores de este diploma no haya “ningún hablante nativo” como tampoco lo hay en la Dirección General de Política Lingüística, lo que no considera “ideal para representar el mundo del aragonés”.

Marta Marín, por su parte, ha anunciado que estarán “vigilantes” ante las medidas que adopte esta Dirección General dado que las personas que la representan “siempre se han manifestado en el modelo que no reconocemos como aragonés”, toda vez que ha incidido en que el objetivo del manifiesto es “ayudar” para que se hagan las cosas bien.

Marín y Castán -quien ha incidido en que el texto no pretende ir contra nadie sino mostrar su preocupación por este asunto- han señalado que ya han mantenido sendas reuniones con el director general, que han calificado de “cordiales” y en las que quedó en evidencia el fondo de la inquietud común por el aragonés pero “del resto, en absoluto”.

Origen: Immersió. Patrimonials | Lo Finestró

espanya plural

(Publicat al Diario de Teruel el dissabte 24 de noviembre del 2015)

Les llengües fortament minoritzades i discriminades, com és el cas, ací a l’Aragó, de l’aragonès i del català, només poden sobreviure, si als territoris on són llengües pròpies i/o històriques l’ensenyament és majoritàriament en aquestes llengües, amb immersió sense excepcions ja des de la guarderia, i vehicularització de la llengua minoritzada. Que aquests programes donen bons resultats és cosa provada –només cal mirar cap a Israel amb l’hebreu, i no és l’únic exemple: sense que calga anar lluny en tenim també, de bons resultats, entre els nostres veïns: al País Basc, al País Valencià i a Catalunya. I és per això, perquè és ben sabut que aqueixos programes donen bons resultats per a les llengües minoritzades, que molts dels nostres polítics, en llur afany per fer desaparèixer tota llengua que no siga la castellana, s’esforcen qui sap lo perquè no hi siguen aplicats els dits programes -és el que passa aci a l’Aragó on en el millor dels casos només hi ha un ensenyament irrisori de l’aragonès i del català-, o hi posen tants entrebancs com poden perquè no puguen funcionar bé els programes d’immersió i vernacularització allà on són presents –els casos del País Valencià i les Balears en són emblemàtics, i no pas únics, evidentment. Tenen aquests polítics molt de poder: una constitució que només pot ser interpretada com els convé, i en cas d’interpretacions no convenients disposen d’altres mitjans per a inutilitzar-les, com tothom sap. Nosaltres, els que no volem ser discriminats per raons de llengua, per parlar aragonès o per fer-ho en català, tenim la força de la raó, mentre que ells tenen la raó de la força –que val molt més, per més que no siga gens democràtica. Què ens queda davant de la força? Esperances, o potser utopies? Sabem que no es poden aplicar judicis de valor a les llengües, que no hi ha doncs llengües bones o dolentes, que totes són igual de vàlides, que al cap d’uns tres a quatre anys qualsevol llengua morta pot tornar a tenir parlants patrimonials, volem viure en democràcia… Tot això ho sabem, i ells ho saben. Eppur ... .

Artur Quintana  

UGT – Les notícies de llengua i treball – Octubre de 2015 – Pàgina 59

Ressenya Assaig polític

La Franja de Ponent: aspectes històrics i jurídics

Joaquim Montclús i Esteban

Institut d’Estudis Catalans

Des de fa gairebé quaranta anys, l’historiador i periodista calaceità Joaquim Montclús s’ha ocupat –i preocupat– públicament de les terres –i dels seus habitants, pretèrits i presents– administrativament aragoneses de llengua catalana, i ho ha fet de tal manera que ha arribat a comptar amb una obra bibliogràfica prou extensa que comprèn innombrables col·laboracions a la premsa catalana i en diverses publicacions col·lectives, així com l’edició de diferents obres signades individualment. Una bibliografia que, en volum, s’inicià el 1983 –fa més de trenta anys!– amb la publicació de La Franja de Ponent avui, títol al qual han seguit Una vila medieval entre fronteres (1987), La catalanitat de la Franja de Ponent. Crònica de 20 anys (1999), Matarranya. Crònica de viatge (2012), i la miscel·lània obra que ara ens ocupa: La Franja de Ponent: aspectes històrics i jurídics (2014). Doncs bé, en aquesta darrera obra en volum, Montclús vol projectar-hi un retrat històric, jurídic i –afegim–, sociològic i polític d’un territori que té, ara per ara, una difícil articulació i que mai ha constituït una unitat politicoadministrativa. En concret es tracta del conjunt de poblacions que conformen la coneguda Franja (Oriental, si qui se la mira ho fa des de l’Aragó interior; de Ponent, si la mirada es fa des de la franja de la Catalunya marítima; i d’Aragó si qui l’observa és una entitat acadèmica que aspira a l’objectivitat científica). I vet ací la primera sorpresa d’aquesta, en principi, prou desconcertant obra, ja que en el títol mateix s’obvia la denominació que l’entitat editora –Institut d’Estudis Catalans– ha emprat institucionalment i tradicional, tal com encara ara fan moltes altres institucions acadèmiques catalanes: La Franja d’Aragó. Cal dir que molt sovint –per evitar polèmiques nominalistes– es recorre a denominar simplement, per tal d’evitar complements denotatius, aquest territori com la Franja. Tot i deixant de banda la denominació del territori administrativament aragonès i lingüísticament català, trobem que aquesta obra és un vast conjunt impressionista de reflexions i descripcions de caràcter subjectiu i extensió desiguals. Així, al costat d’un intens i vast detallisme en la descripció d’unes comarques –Matarranya i, en menor mesura, la Ribagorça–, d’unes etapes històriques –l’Edat Mitjana– o de determinades institucions –gairebé nominals– i tímides accions reivindicatives a favor de la llengua i la cultura catalanes d’aqueix territori i dels seus habitants, trobem que s’hi fa una descripció massa prima d’unes altres comarques, fets històrics o iniciatives culturals i reivindicatives directament relacionades amb el territori i la societat –present i pretèrita– descrits. És clar, que en els «aspectes» del títol potser ja es vol manifestar la parcialitat que caracteritza l’obra. Sembla com si massa sovint s’haja pretès elevar anècdotes fugisseres a categories permanents; de magnificar fets de poca volada i d’escassa incidència en la societat del territori descrit. Això passa –per assenyalar només dues afirmacions prou controvertides–, quan s’apunta que la llengua catalana era parlada a Graus, Casp o a l’oest d’Alcanyís, però, això sí, sense aportar altra cosa que comentaris escadussers i opinions impressionistes (és a dir, no documentades) fetes fa cent o cent cinquanta anys en un context no gaire acadèmic. També pot resultar desconcertant (i en aquest cas molt més que controvertit) afirmar, per exemple, que a la que es denomina Franja de la Franja, és a dir a les poblacions de «Benasc, Bissaürri, Castilló de Sos, Gia, Saünc, Sessué i Vilanova d’Éssera […] encara parlen una forma dialectal catalana –per més que algunes persones i, fins i tot, alguns filòlegs vulguin negar-ne l’evidència– que a poc a poc es va perdent». Evidentment, si es vol ser prou rigorós, hauria calgut apuntar que cap filòleg ni sociòleg/sociolingüista de formació (ni cap dels parlants nadius d’aquestes localitats) subscriurien la tesi que pretén sustentar les paraules citades. No es pot, repetim, intentar elevar anècdotes esmunyedisses a categories irrefutables. Només caldria haver llegit amb atenció i profit les anotacions de Joan Coromines –reconegut i rigorós científic de la llengua– quan escrivia el 1970 que: «En acabar observem que és totalment infundada (llevat potser d’algun poble escadusser com Binèfar, on altrament tampoc és segura, i en tot cas no se n’ha donat una demostració satisfactòria), l’opinió vulgar segons la qual havia estat català a l’Edat Mitjana tot el territori a l’Est del Cinca, i pel que fa a altres valls més enllà i tot. Ben al contrari, la frontera actual sembla haver-se mantingut intacta durant molts segles». En definitiva, potser millor que ens deixem acomboiar un cop més pels clàssics –Amicus Plato, sed magis amica veritas– per afirmar que l’obra que ens ocupa ens presenta, en essència, una anàlisi controvertida, peregrina, feble, parcial i molt poc aprofundida. No es traca sinó d’un seguit d’anotacions impressionistes a propòsit de la societat de la Franja i de la seua història que serveixen per confeccionar un relat no sempre prou matisat, un discurs destinat fonamentalment a ciutadans lectors de l’àrea metropolitana de la franja marítima de Catalunya, intel·lectualment inquiets i força motivats en la (re) construcció de la nostra nació. Però encara que ja se sap que, com diuen per la part meridional de la Franja, tota brossa fa paret, potser que ens comencem a preguntar quina és la paret que volem bastir, quina és la nació que volem (re)fer. Amb tot, és d’agrair que el màxim organisme cultural del país haja volgut afavorir una aproximació a la societat catalana en general –ni que sia d’una manera poc convencional i potser amb una mirada un xic esbiaixada– d’un territori de difícil articulació, un territori –i els seus habitants– sovint desatès per totes bandes i de perenne discussió a propòsit de la seua identitat nacional i cultural, com és l’anomenada Franja (de Ponent/Oriental/d’Aragó: trieu el complement del nom que més us plaga, si és que us cal).

Esteve Betrià

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja