Skip to content

Archive

Category: Ribagorça

Source: Pueblos limítrofes de Aragón piden poder ir a comprar a Cataluña

Los alcaldes de municipios de la Ribagorza se han dirigido a los presidentes de las dos comunidades para que permita la movilidad y evitarse viajes de hasta 60 km. Denuncian que con el mismo certificado “en un control te dejan pasar y en otro, no”. Los de las Altas Cinco Villas cruzan a Sangüesa, ante el confinamiento de Ejea.

Las nuevas restricciones han complicado la movilidad en los municipios aragoneses limítrofes con Cataluña que como Montanuy o Puente de Montañana tienen su principal centro de servicios en la provincia de Lérida. Según han denunciado los alcaldes, los últimos decretos están provocando “severas restricciones” en el acceso a servicios y necesidades básicas como hacer la compra. 

El mejor ejemplo para ilustrar la situación de “incerteza e inseguridad” que vive esta zona de la Ribagorza oriental es el de una familia tipo con un hijo en el instituto de Pont de Suert que diariamente viaja en el autobús escolar pero al que por la tarde sus padres no pueden llevar a hacer una actividad extraescolar porque no se considera esencial, o que tienen permitido desplazarse hasta allí para acudir al banco o a la farmacia, pero no para comprar alimentos. 

Los vecinos no saben a ciencia cierta qué se puede hacer y qué no. Esta incertidumbre ha llevado a los alcaldes de Montanuy, Bonansa, Sopeira, Arén y Puente de Montañana a dirigirse por escrito a los presidentes de las dos comunidades autónomas y a las delegadas del Gobierno para solicitar que, a la hora de fijar medidas de movilidad en el estado de alarma, tengan en cuenta su realidad social y económica y la dependencia de la otra comunidad autónoma en cuanto a la prestación de servicios, así como las relaciones sociales y de vecindad del día a día.

La situación se ha agravado tras el último decreto del 18 de diciembre, ya que en anteriores órdenes sí se llegó a contemplar las peculiares características de los municipios limítrofes. Los alcaldes denuncian que son frecuentes situaciones en las que “el mismo motivo o documento que se da como válido para justificar el desplazamiento en un control, es cuestionado o se le niega validez en otro control pocos metros más adelante”. Además, el citado decreto intensificó los operativos de seguridad en la N-260 en Montanuy y en la N-230 en Puente de Montañana. 

Este territorio a caballo entre Huesca y Lérida está vertebrado por la carretera N-230 que conduce de Lérida al valle de Aran, que salta de una comunidad a otra. Incluso para desplazarse entre pueblos de un mismo municipio aragonés, parte del viaje discurre por Cataluña. Es el caso de  Aneto, Bono, Forcat o Ginaste, en el término de Montanuy; y de Buira, Cires o Torre Buira, en el de Bonansa. Para acudir a su ayuntamiento o consultorio médico tienen que transitar inevitablemente por un tramo catalán. En Puente de Montañana, incluso parte de su casco urbano y equipamientos municipales se encuentran en el vecino municipio de Tremp (Lérida).  

Son pueblos de montaña con muy escasa población y sin apenas establecimientos comerciales, que por tradición, proximidad y vínculos sociales tienen en las localidades vecinas catalanas de Vilaller y del Pont de Suert, a entre 10 y 15 km, su punto de referencia. Igualmente hay agricultores y ganaderos con explotaciones en un lado y que residen en otro, lo que obliga a viajar a diario entre Aragón y Cataluña. También ocurre a la inversa, pueblos de esta comunidad con servicios médicos o educativos en Aragón.

Además del consultorio sanitario y el instituto, las tiendas, farmacias y bancos están en Pont de Suerte, mientras las localidades aragonesas más próximas, Graus y Benabarre, se sitúan a 50 o 60 km de la mayoría de los pueblos.

En la carta a los presidentes de Aragón y Cataluña, Javier Lambán y Pere Aragonés; y a las delegadas del Gobierno en las dos comunidades, Pilar Alegría y Teresa Cunillera, los alcaldes dicen que han afrontado la incertidumbre que suponen las diferentes limitaciones de movilidad aplicadas en distintos momentos y grados (confinamiento perimetral de Aragón y Cataluña, además del confinamiento municipal y comarcal de Cataluña) y con distintos cuerpos de seguridad (Mossos d’Esquadra o Guardia Civil). Pero la situación se ha agravado tras las últimas medidas.

De momento no han tenido respuesta a su carta, del finales de diciembre, en la que solicitan que a la hora de fijar medidas se tenga en cuenta su singularidad.  Y como medidas concretas incluir entre las excepciones a la limitación de la movilidad, el desplazamiento para comprar alimentos, adquisición de bienes y servicios en territorios limítrofes, lo mismo que se autoriza para ir a entidades financieras y de seguros o estacione de repostaje. Los alcaldes se ofrecen a colaborar en la expedición de cualquier documento informativo o del tipo que se acuerde para acreditar la situación particular de los vecinos.

Otras peticiones se refieren a los turistas alojados, que deben trasladarse a las comarcas de al lado para comprar; y a los cazadores. Quieren que se faculte a los alcaldes a autorizar la entrada de cazadores en su término municipal para realizar batidas de jabalí, siempre que lo requieran los presidentes de los cotos, así como la ampliación del periodo de caza del jabalí para poder controlar la excesiva población, la cual se ha descontrolado, tras varios meses sin actividad cinegética. 

“Los vecinos no saben si tienen permiso para pasar si necesitan ir a la peluquería. Este tipo de cosas no están contempladas en el decreto como excepciones, aunque para nosotros lo primordial es poder ir a comprar, algo que sí se contemplaba en el BOE en primavera”, explica la alcaldesa de Montanuy, Esther Cereza. En el caso de las actividades extraescolares, tampoco amparadas, resulta que este ayuntamiento colabora con Pont de Suerte para tener una escuela de música. “Para el acceso a servicios básicos, nos tendríamos que desplazar 60 km hasta Graus, cuando los tenemos al lado”, se quejó.

El ayuntamiento entregó un papel a modo de salvoconductos a los vecinos de los pueblos donde no había tiendas, “pero somos conocedores, y las autoridades nos han dicho, que ese documento no dice nada si no está amparado en una orden”. Según Esther Cereza, la delegada del Gobierno en Aragón se ha interesado por el tema para ver cómo se puede resolver.

Un problema añadido es la presencia de jabalíes. “La mayoría de socios de nuestros cotos viven en municipios de Lérida, y en toda la temporada no se ha podido cazar. Si sales a la carretera por la tarde, lo más normal es que te encuentres un jabalí. Si el Gobierno de Aragón lo permitiera el alcalde autorizaría a esos cazadores para controlar la población”, señala la alcaldesa, quien recuerda que la caza en la comunidad solo está permitida para los residentes en Aragón.

De las Altas Cinco Villas a Sangüesa ante el confinamiento de Ejea

Otra casuística viven los vecinos de las Altas Cinco Villas que ante el confinamiento perimetral de Ejea de los Caballeros se quedaban sin alternativas para comprar en grandes superficies. Finalmente podrán cruzar a Sangüesa (Navarra), localidad con la que tradicionalmente tienen más relación comercial por cercanía. La Guardia Civil de Sos del Rey Católico y la Policía de Navarra se reunieron para dejar claras las condiciones en las que se autorizan estos desplazamientos.

Así, según ha informado el Ayuntamiento de Sos, las fuerzas de seguridad podrán exigir el tique de compra en el regreso como justificante del desplazamiento y los productos adquiridos deben ser de primera necesidad y principalmente de alimentación. Además, la compra deberá ser de una cantidad que cubra un periodo razonable de tiempo, solo podrán ir en el vehículo un máximo de dos personas y hay que evitar viajar más de un día a la semana. El alcalde de Urriés, Armando Soria, había manifestado su preocupación por la situación de estos pueblos que comercialmente dependen de Navarra y que cuentan con escasa poca población que además tiene una avanzada edad.

Los pueblos de la comarca de Tarazona y el Moncayo que no tienen tienda también pueden acudir a la confinada capital turiasonense siempre con la declaración responsable rellenada y guardando el comprobante de lo adquirido. Es el caso de Malón, que en unos días espera inaugurar el ultramarinos que ha impulsado el Ayuntamiento. “Nos informamos con la Delegación de Gobierno y para los comestibles básicos no hay problema en ir a Tarazona, además de que hay gente que trabaja allí o en Tudela y aprovecha. De momento nadie ha tenido problemas ni tenemos noticia de alguna sanción”, explicó la alcaldesa, Ana Calavia.

Mira aquest butlletí al teu navegador.

Temps de Franja

Revista aragonesa en català d’actualitat i reflexió

N. 121 • 26 de novembre de 2020

Associacionisme i economia d’Albelda

// Josefina Motis

En un recent article d’actualitat, el Diario del Alto Aragón ha posat de relleu la vida del poble d’Albelda en una conversa amb la alcaldessa Mª Ángeles Roca. En l’article es dona especial importància a la convivència i al manteniment i record d’antics costums i tradicions a través de l’associacionisme que ha caracteritzat sempre aquest poble.

L’esmentat article és una bona ocasió per a observar l’activitat social del poble, formada actualment per deu associacions. Hi trobem, per exemple, la Penya Lo Magrè, sempre present en celebracions i manteniment de costums, dedicada a promoure la Festa del Tossino, que ha arribat a tenir fins sis mil visitants i que ha estat declarada d’interès Turístic d’Aragó.

Llegir-ne més.

El govern d’Aragó signa vuit convenis amb sindicats i entitats socials per a la promoció de les llengües pròpies

// Màrio Sasot

El Consell de Govern ha aprovat avui la signatura de vuit convenis de col·laboració amb els sindicats i entitats socials i empresarials CCOO, CEOS CEPYME Osca, UGT; Gremi d’Editors d’Aragó, Fundació PLENA INCLUSIÓ, OSTA, STEA i UAGA, , que tenen per objecte dur a terme accions conjuntes per a la promoció i difusió de les llengües pròpies d’Aragó.

Llegir-ne més.

Lingüística ficció, o com “el chapurriau” (sic) ve de l’occità

// Joaquim Torrent

Recentment la revista La Comarca, editada a Alcanyís ha publicat un pseudoarticle de la senyora María José Gascón, titulat “La preocupación de nuestros antepasados”, que no és més que una pila i una mescla informe de falsedats, manipulacions i simplificacions sense cap ni peus, que posen en relleu el sectarisme, manca d’objectivitat i incultura de qui ho ha perpetrat, qui pretén fer-nos creure que el que ella anomena “chapurriau”prové en línia directa de l’occità , al qual a més no identifica i el fa “aragonès”. Pura ficció!

Llegir-ne més.

Dubtes de tardor*

// Raquel Llop

Arribe la tardor i en ella el balanç d’este estiu tan diferent als que havíem viscut fins ara. Un estiu poc estiu podríem dir. Un estiu descafeïnat, desconfinat. S’acabe l’estiu i m’envaïx la càlida imatge dels tons taronges que van minjant-se a poc a poc aquell verd estiuenc. Enguany m’ha agarrat a casa. A l’únic puesto de tot lo món al que m’atrevisco a dir-li així. A voltes, ni tan sols la vila sencera és ca meua, tanco el perímetre al carrer de la Torreta, que m’ha vist créixer i volar del niu. Carrers i carredonets que han quedat congelats per una pandèmia que ningú va preveure (bé, no entrarem al debat).

Llegir-ne més.

La soledat dels museus*

// José Miguel Gràcia    

Les persones que tenim el costum de visitar els museus més propers  –si vivim en una gran ciutat o en pobles on n’hi ha de qualsevol tipus­–, o quan viatgem per l’Estat espanyol, tenim constatada la mínima quantitat de persones que entre les seves preferències està la de tombar per les sales dels museus o altres monuments artístics i històrics. D’aquesta afirmació hauríem d’excloure, per que fos del tot certa, aquells llocs emblemàtics popular i turísticament, i alguns altres singularíssimes; en qualsevol cas aquests els podríem comptar amb els dits d’una mà.

Llegir-ne més.

Cabdill*

//Antoni Bengochea

Seguint la moda de parlar del “CAUDILLO”, voldria recordar alguns dels tòpics que es donaven per segurs en la etapa de la dictadura “cabdillista”, i que bona part de la dreta hispànica actual encara dona per bons. El primer seria que Francisco Franco era un gran militar. Quan jo era jove, els partidaris del líder feixista sempre et recordaven que Franco era el general més jove pràcticament del segle XX, i que va guanyar una guerra amb moltes dificultats, per les ajudes que tenien els “rojos”  d’una Rússia totalment entregada.

Llegir-ne més.

«Treballar en pijama»*

// Natxo Sorolla

Hau imaginat mai treballar en pijama? Poder descansar al llit si esteu sobrepassats per la jornada laboral? Estalviar-tos hores de cotxe? Potser sou uns dels afortunats a qui l’alerta sanitària tos ha fotut a treballar des de casa. O potser esteu vivint com una penitència no fer el cafè en los companys. Sigue un miracle o una plaga, el cert és que el teletreball cada vegada tindrà més presència. I «treballar a distància», en la major part dels casos, serà treballar des de casa. Treballar des del kilòmetre 0 de les nostres vides privades. La realitat del teletreball tampoc és tan idíl·lica i lliure com se sol dibuixar.

Llegir-ne més.

Volem los nostres trens!*

// Estela Rius

A mitat mes de març del 2020, quan es va decretar l’estat d’alarma al nostre país, RENFE va suprimir quatre de les vuit freqüències ferroviàries que tenien parada a Nonasp. Van al·legar esta supressió degut a la baixa ocupació dels trens durant lo període del confinament, dient que ere temporal i que quan se tornés a la normalitat, se recuperarien.

Llegir-ne més.

Donar-se de baixa

Temps de Franja
Major, 4. Calaceit (Terol) T. 978 851 521 redaccio@tempsdefranja.org

Source: La singular manera de contar los chistes de Eugenio nació en Benabarre

Source: Jornades culturals als ajuntaments de Montanui i Bonansa » Temps de Franja

Source: Assemblea general del CERIb (Centre d’Estudis Ribagorçans) » Temps de Franja

Títol: La cruïlla benasquesa: una mirada geolingüística a través de l’ALC, l’ALG, l’ALEANR i l’ALDC
Autor: Corredó i Brullet, Bernat
Director/Tutor: Gargallo Gil, José Enrique
Matèria: Geografia lingüística
Atles lingüístics
Benasc (Aragó)
Treballs de fi de grau
Linguistic geography
Linguistic atlases
Benasque (Aragon)
Bachelor’s thesis
Data de publicació: 14-jun-2019
Resum: [cat] En aquest treball s’investiga la frontera lingüística catalanoaragonesa (o aragonesocatalana) a la Vall de Benasc, zona de difícil i polèmica adscripció lingüística, a través de la mirada que en fan l’Atlas lingüístic de Catalunya (ALC), de Mn. Antoni Griera; l’Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne (ALG), de Jean Séguy; l’Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja (ALEANR), de Manuel Alvar i, en darrer lloc, l’Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC), de Joan Veny i Lídia Pons. Per fer-ho, en primer lloc, s’ha constituït un corpus amb totes les veus recollides a cadascun dels punts benasquesos dels atles; en segon lloc, s’han sistematitzat les dades obtingudes d’acord amb cinc geotipus característics del parlar benasquès, l’atles i el volum de procedència; en tercer lloc, s’ha efectuat una anàlisi horiomètrica ajustada a les característiques de l’estudi per mostrar l’adscripció proporcional occidental, oriental o axial de les cinc geovariants a cadascun dels atles. Finalment, els resultats posen sobre la taula el pes dels cinc geotipus als quatre atles i la seva adscripció a un dels tres blocs; a més a més, deixen entreveure les línies d’estudi de cara a futures investigacions sobre el benasquès.
[ita] In questo lavoro si investiga la frontiera linguistica catalano-aragonese (oppure aragonese-catalana) nella valle di Benasque, zona di difficile e polemica ascrizione linguistica, attraverso lo sguardo che ne danno l’Atlas lingüístic de Catalunya (ALC), di Mn. Antoni Griera; l’Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne (ALG), di Jean Séguy; l’Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja, di Manuel Alvar (ALEANR) e, per ultimo, l’Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC), di Joan Veny e Lídia Pons. Per farlo, in primo luogo, si è costituito un corpus linguistico con tutte le parole raccolte in ogni punto di indagine benasquese degli atlanti; in secondo luogo, si sono sistematizzati i dati ottenuti secondo cinque geotipi caratteristici della parlata benasquese, l’atlante e il volume di pertinenza; in terzo luogo, è stata effettuata un’analisi oriometrica adeguata alla ricerca per mostrare l’ascrizione proporzionale occidentale, orientale oppure assiale delle cinque geovarianti a ciascuno degli atlanti. Infine, i resultati prendono in considerazione i cinque geotipi e la loro ascrizione in uno dei tre blocchi; inoltre lasciano intravedere le linee di studio per le investigazioni future sul benasquese.
Nota: Treballs Finals de Grau de Llengües romaniques i les seves Literatures. Facultat de Filologia. Universitat de Barcelona, Curs: 2018-2019, Tutor: José Enrique Gargallo Gil
URI: http://hdl.handle.net/2445/138542
Apareix en les col·leccions: Treballs Finals de Grau (TFG) – Llengües Romàniques i les seves Literatures

 

Fitxers d’aquest document:
Fitxer Descripció Dimensions Format
TFG_Corredó_Brullet_Bernat.pdf 1.6 MB Adobe PDF

Source: El PSOE defiende Castanesa y replica a los socios que mejorar las estaciones es parte del pacto

Source: Aramón reanuda en Castanesa las obras para la ampliación de la estación de esquí de Cerler

Source: El renéixer de la revista Ripacurtia (Oscar Jané)

OSCAR JANÉ
OSCAR JANÉ Historiador i membre del Centre d’Estudis Ribagorçans

Des del 2003, el Centre d’Estudis Ribagorçans treballa per posar en valor la cultura i el patrimoni d’un dels territoris més extensos del Pirineu, la Ribagorça. Alta Ribagorça per la banda catalana i Ribagorça (Ribagorza) per la banda aragonesa, és un dels territoris “perifèrics” que queden a cavall entre dues realitats administratives (autonòmiques) tot i el seu trellat històric. En aquest sentit va néixer llavors la revista  Ripacurtia

, la qual ha resultat ésser un instrument per a parlar d’aspectes fonamentals pel territori com ara la formació de la pròpia identitat del seu espai i de la gent, la despoblació, la importància de les dones en l’activitat econòmica i cultural o les relacions econòmiques entre Catalunya i l’Aragó en aquest espai.

Amb tot, la crisi econòmica de fa deu anys va afectar l’activitat de la publicació que, per sort, va renéixer l’any passat amb un acord editorial de coedició amb l’editorial pirinenca Anem Editors. En aquest sentit, la revista afegeix l’adjectiu “pirinenca” per reforçar l’obertura de la mirada –lògica– dels seus editors respecte de les valls veïnes. Així, el 2019 ja es va publicar un primer exemplar de la nova època sobre les fronteres pirinenques. Enguany veu la llum un número dedicat al patrimoni industrial i miner. Un patrimoni sens dubte fonamental i que troba un mirall arreu del Pirineu, del qual se n’havia parlat ben poc respecte a la Ribagorça, més acostumada a observacions en relació al patrimoni romànic o fins i tot l’hidràulic.

La Ribagorça ha vist com, durant el segle XX, a mesura que part del territori vivia els efectes del despoblament o les transformacions lligades al món agrari, l’aposta per l’àmbit industrial va incentivar l’arribada de persones d’arreu arran de l’explotació dels minerals. Tanmateix, l’explotació i el posterior abandonament de les mines de carbó de Malpàs (i les de plom de Cierco) va donar pas a un paisatge diferent. L’impacte paisatgístic va donar pas a una transformació demogràfica i econòmica de la comarca. Va aparèixer tot un discurs i una contraposició de concepcions sobre la política territorial, sobre les necessitats del territori, que en realitat és un debat sobre les necessitats de la indústria extractiva. Tot plegat hauria d’ajudar a entendre el rol assignat a la Ribagorça en el context socioeconòmic del moment, i fins a quin punt aquest rol contempla la població autòctona o és el resultat d’interessos a vegades especulatius. La mineria, presa ara com a patrimoni industrial, pot ajudar a explicar, a revisar i a reincorporar indrets i coneixements que havien quedat en una certa penombra.

LA CÁTEDRA JOHAN FERRÁNDEZ D’HEREDIA FALLA LAS AYUDAS A LA INVESTIGACIÓN

Los miembros de la comisión mixta de seguimiento del convenio de la Cátedra Ferrández d’Heredia han valorado las solicitudes presentadas a la convocatoria de Ayudas a Proyectos de Investigación y Difusión en la convocatoria 2020.

Todas las propuestas se han valorado como altamente interesantes y adecuadas a los objetivos de la convocatoria.

Se ha decidido repartir los 5000€ presupuestados, entre siete proyectos, de modo que la Cátedra los financiará de acuerdo con la siguiente distribución:

Ayudas cátedra 2020

Source: Los ancianos y trabajadores de la residencia de Benabarre dan negativo

Source: ‘La batuda de les roques’, novel·la sobre Aulet » Temps de Franja

Source: “Los curas aragoneses nos rebelamos porque querían separarnos por la lengua”

Los párrocos José Huerva y Aurelio Ricou recuerdan, 25 años después, la desafección que existía hacia el obispado de Lérida.

El párroco de Alcolea de Cinca y ecónomo de la diócesis, José Huerva, en su iglesia.
El párroco de Alcolea de Cinca y ecónomo de la diócesis, José Huerva, en su iglesia.
Rafael Gobantes

“Si las parroquias se hubieran quedado en Lérida, esto formaría parte hoy de Cataluña. Nos jugábamos los límites de Aragón, y por eso también fuimos a visitar a todos los líderes políticos (Santiago Lanzuela, Marcelino Iglesias…) advirtiéndoles de la jugada que se preparaba”. José Huerva, hoy párroco de Alcolea de Cinca y ecónomo de la diócesis de Barbastro-Monzón, lideró la revuelta de los curas a favor de la segregación de Lérida junto a José María Lemiñana, ya fallecido, párroco de Roda de Isábena, cuna del antiguo obispado. Huerva revela, al cumplirse hoy 25 años del decreto de trasferencias de las parroquias del 15 de junio de 1995, las maniobras para traspasar únicamente el territorio castellanoparlante, y habla de las tensas reuniones con la curia vaticana.

Los sacerdotes intentaron primero que se les concediera un vicariato para disfrutar de cierta autonomía. “Si lo hubieran hecho, nunca hubiéramos pasado de diócesis, pero el obispo no tuvo visión, se cerró”, cuenta Huerva, al que nombraron arcipreste del Cinca Medio en 1989.

La coordinación pastoral era con Aragón, pero las cuestiones económicas y jurídicas, las clases de Religión o el patrimonio se definían en Cataluña. “Nuestra zona estaba muy abandonada y no podíamos consentir que eso nos desanimase en el trabajo pastoral. Empezamos a organizarnos porque la desafección con la diócesis de Lérida era muy grande”. Detrás de este movimiento había 30 sacerdotes, casi todos los de las parroquias aragonesas. Huerva recuerda que lo eligieron a él como portavoz porque Lemiñana estaba muy significado en contra del obispo de Lérida. “El primer encuentro con el nuncio fue muy desagradable”, asegura.

Dos episodios contribuyeron a radicalizar las posiciones. La Conferencia Episcopal aprobó en 1981 la propuesta de los obispos aragoneses de reestructurar la diócesis de Lérida, por 50 votos a favor, 13 en contra (los obispos catalanes) y 4 abstenciones, y cuando el camino parecía allanado el Vaticano dictó una dilata y aplazó la solución.

“Los obispos no se mojaban”

La rebelión se acabó de fraguar al conocer que Lérida quería transferir a Aragón únicamente las parroquias de habla castellana. De hecho, aunque el decreto del 1995 las incluyó todas, el pase de las del Bajo Cinca y La Litera se dilató hasta 1998. “Teníamos noticias de que solo iba a pasar la parte de habla castellana, que es la que estorbaba a Lérida. Estaba todo ya tramado, pero había un elemento muy importante, se cortaban los arciprestazgos, lo que implicaba una división política no eclesiástica. Decidimos no obedecer a consignas políticas, vinieran de donde vinieran. Nos rebelamos y fuimos a hablar con el nuncio una y otra vez. Le dijimos que era una barbaridad. Llevamos documentación, un mapa de los catalanes, y conseguimos pararlo”, explica Huerva, quien viajó dos dos veces a Roma, “a explicar que no era una desobediencia a nuestro obispo sino una desafección”. “No queríamos que nos dividieran, no queríamos la solución salomónica de la mitad para uno y la mitad para otro”, añade, rememorando los años duros (1990-1995), muy dolorosos, “incluso con anónimos y amenazas”.

“No queríamos que nos dividieran, no queríamos la solución salomónica de la mitad para uno y la mitad para otro”

El proceso se retardó, argumenta, porque los obispos de Aragón “tampoco se mojaban y no nos daban crédito”, hasta que se destapó la división lingüística. “Al final se hizo en dos fases pero pasaron todas las parroquias”, concluye Huerva.

De las 43 parroquias con bienes retenidos en Lérida, Roda de Isábena es la que reclama más obras, 26. Al frente está el ribagorzano Aurelio Ricou, sucesor de Lemiñana, quien recuerda haber vivido aquellos años “con mucha expectación”. La diócesis de Barbastro estaba “estrangulada” y era “absurdo” que buena parte del Aragón oriental siguiera perteneciendo a Lérida, un contrasentido en la España de las autonomías. “Incluso a nivel económico, las colectas se recogían en Aragón y ese dinero se iba a Lérida”. Ricou siente que no retornaba en el mantenimiento de casas parroquiales o iglesias o en atender las necesidades sociales a través de Cáritas.

“Fueron esencialmente los curas los que hicieron explotar todo”, afirma el párroco, lamentando que el traspaso no sea efectivo del todo mientras las 111 obras de arte sigan en Cataluña. “Ambrosio Echebarría se fió, pero no cumplieron. Huesca había contribuido mucho a la diócesis, con los bienes y también con sus colectas”. De su iglesia salieron además valiosos documentos, entre ellos 44 códices. “Lo del archivo incluso es de más valor, imagino que cuando se solucione el otro asunto, habrá que volver a la carga”. Aurelio Ricou agradece a José María Lemiñana que en ese tránsito salvaguardara lo que quedaba en Roda.

Source: La alcaldesa de Montanuy dice que Pau Donés era “campechano, abierto y hablaba con todo el mundo”

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.