Source: La literatura popular en català a l’Aragó | Lo Finestró
(Publicat al Diario de Teruel)
Efectivament fins als 1980 la literatura popular catalana a l’Aragó era la gran desconeguda a tot arreu. És més, la nostra intel·lectualitat, que si bé en part admetia, sovint a contracor, que a l’Aragó s’hi parlava català, continuava convençuda que suposant que hi hagués literatura popular aragonesa en català, tal literatura només podia ser una còpia matussera d’originals castellans. I podia semblar que tinguessen raó perquè –efectivament– s’havien recollit pocs textos d’aquesta literatura, i encara eren menys els que havien estat publicats, a més, en llibres i revistes de molt mal consultar, i per a acabar-ho d’adobar la Sedició del 1936 havia interromput el gran projecte de l’Obra del Cançoner Popular, on Palmira Jaquetti havia enquestat amb bons resultats per la Ribagorça, si bé no s’han pogut fer públics fins al nostre segle. Resumint: després del toc de sortida del conseller José Ramón Bada en un col·loqui a Fraga l’abril del 1984 per a recollir la nostra literatura popular franjatina, uns quants investigadors es posaren al tall, primer de Torredarques a Mequinensa i després de Torrent a Aneto, partint de zero, o gairebé. En deu anys enquestaren en més de 150 viles de la Franja, i en sis volums es publicaren de 10.000 a 12.000 textos de literatura popular amb mostres de tota mena de gèneres. Des d’aleshores han anat sorgint nous reculls, alguns dels quals esperen publicació, com ara els esplèndids Contes Ribagorçans d’en Jordi Moners, i la nostra literatura popular s’ha anat obrint pas, malgrat els entrebancs de costum, pels mitjans de comunicació, per la festa. la litúrgia, l’escola, els escriptors, músics, contaires … . Tot recentment té un capítol dins de la magna Història de la literatura popular catalana (Alacant, Palma, Tarragona, 2017) i un altre a la també magna A History of Catalan Folk Literature (Amsterdam/Philadelphia. 2019) amb frases tan punyents com Today, in the Aragonese Strip, the collection o folk literature in Catalan is still viewed as an enlightened effort that involves breaking deeply held taboos and superstitions among a population long subjected to the blackest of linguistic obscurantism.
Artur Quintana
📢📢📢📢 Se amplía el plazo en los procesos de autorización para la enseñanza de las lenguas propias de #Aragón en Educación Secundaria para Personas Adultas.
📆 Hasta el 24 de junio
Infórmate 👉 https://t.co/RMS7b3PFGq#LenguasdeAragón #PolíticaLingüística #aragonés #catalán pic.twitter.com/teMGuHVUIB
— Cultura Aragón (@CulturaAragon) June 4, 2020
Els afermaments entre individus del Matarranya i treballadors de Tortosa són nombrosos durant l'Edat Mitjana. Diria que després dels que provenen de la Terra Alta, els del Matarranya són els més nombrosos: Cretes, Vall-de-roures, Calaceit, etc.
— Agustí Campos (@agusti_campos) June 4, 2020
Source: Esquelles* » Temps de Franja
Després de molts anys de lluita, ja es oficial: El IES Matarranya de Vall-de-roures tindrà un departament propi de Català. Un avenç més per a la dignificació de la nostra llengua al Matarranya i a l'Aragó!
— Matarranya (@matarranya) May 29, 2020
Si voleu conèixer la situació del català a la #Franja en només cinc minuts, us convido a llegir aquest apunt a @tempsdefranja. I, si encara no en sou subscriptors, feu-vos-en, si us plau: fa vint anys que treballen per consolidar una massa crítica favorable al català a l'Aragó. https://t.co/iyUTw5l9Cq
— Esteve Valls (@e_valls) May 29, 2020
Ampliació del termini per presentar activitats al Programa Jesús Moncada pel curs vinent. Enllaç a la notícia: http://www.lenguasdearagon.org/se-reanuda-y-amplia-el-plazo-para-la-presentacion-de-propuestas-a-los-programas-luzia-dueso-y-jesus-moncada/. Enllaç a la resolució d’ampliació: http://www.lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2020/05/Jesu%CC%81sMoncada.pdf
Source: Libre
Proves de català per lliure a l’Escola d’Idiomes d’Alcanyís. Preinscripció en línia del 3 al 11 de juny de 2020