Skip to content

Archive

Category: Aragonès

Rolde de Estudios Aragoneses.

Proseguimos con la información acerca de actividades en torno al Día de la Lengua Materna. Tienes actualizaciones en esta nueva entrada en nuestra web y en el blog Diya d’a Luenga Materna.

De la agenda de estos días inmediatos (todas con entrada libre), podemos destacar:

  • Mañana, jueves 20, a las 19 horas, en el Aula de la IFC de la Diputación de Zaragoza, tendrá lugar el estreno del documental Ambistas (AC O Trango). Ver trailer
  • El viernes 21, en el Centro Joaquín Roncal de Zaragoza, a las 19,30, REA organiza una proyección de videos realizados por Javier Vispe con sus alumnos y alumnas del CRA Cinca-Cinqueta. Adjuntamos cartel.
  • También el 21, en Huesca/Uesca, en la sede del Instituto de Estudios Altoaragoneses, IEA y Consello d’a Fabla Aragonesa inician las Jornadas de presentación del “Tresoro d’a Luenga Aragonesa” en la red. Más información.

 

Además, como puedes ver en la web, en el blog y en el cartel general de actividades hay proyecciones de “Camille, o zager onso d’os Perineus” en Sabiñánig/Samianigo (miércoles 19) Utebo (jueves 20), Cuarte de Huerva/Cuart de Uerba (viernes 21) y Ejea/Exeya (viernes 21), y el día 21 actividades escolares en Echo, rufierta tensina en Sandiniés, charrada en Jaca/Chaca

El viernes seguiremos con más informaciones, centradas en los actos de sábado y domingo.

Rolde de Estudios Aragoneses

www.roldedeestudiosaragoneses.org

www.rolde.org

LIGALLO DE FABLANS DE ZARAGOZA: DEMANDA PROGRAMAZIÓN EN ARAGONÉS Á L’ENTE PUBLICO.

En o día internazional de a lengua materna, https://www.un.org/en/events/motherlanguageday, dende Fablans Zaragoza queremos demandar á la Corporación Aragonesa de Radio y Televisión programazión en aragonés. Queramos, que no, os meyos de comunicazión son una parti más de a tresmisión cultural. No ye que a telebisión u a radio fan aora de pais y mais de os fillos nuestros pero ye imposible dar bando á una lengua que no se charra en os entes publicos aragoneses.
L’aragonés puede sentir-se en atras radios, pribadas u libres, pero no en a radio y telebisión publicas d’Aragón.
Si t’agana, copia y apega os testos de o cobaxo u mete uno tuyo. Tamién puedes endrezar-te ta fablanszaragoza@gmail.com ta confirmar-nos que lis ne has escrito.
– Escribe á Rosa Pellicero, direutora d’Aragón Radio y “di-le lo que quiers sentir en Aragón Radio”. Por tú, por os tuyos fillos, por a lengua materna nuestra.
 
– Escribe á Pepe Quílez, direutor d’Aragón Televisión y “di-le lo que quiers beyer en Aragón Televisión”. Por tú, por os tuyos fillos, por a lengua materna nuestra.
 
Más informazión y prensa, Chan Baos 692 637 391 

CARTA TA ARAGÓN RADIO

Quiesta Sra. Pellicero:
En primeras, quiero felizitar-la por a radio que diriche. Sepo que esfruita d’una audienzia graniza y fidel, fruito d’una programazión enzertada y endrezada por profesionals que creyen en o suyo treballo y en o proyeuto d’una radio autonomica.
Sin dembargo, beigo que anque s’atienden de traza representatiba las nesezidaz culturals d’Aragón, garra programa se presenta en atra lengua que no sía o castellán fueras de l’espazio de Vaughan. Siendo que a radio publica d’Aragón ya reconoxe a pluralidá lingüitica d’astí, ye de dar que faiga serbir as lenguas nuestras, antimás de o castellán, l’inglés u la que estime oportuna ta mostrar á la soziedá que todas as lenguas balen ta lo mesmo. Balga como exemplo o reconoximiento que prenió lo catalán cuan en TV3 se metión á emitir os partius de fútbol en catalán. Amostró á tot o mundo que o catalán yera una lengua balida, mesmo ta os esportes. De seguras que, por exemplo, dar l’orache en aragonés un día por semana durante sei meses fería más por ista lengua que no lo que ha feito o mobimiento asoziatibo en toda la istoria.
En iste 21 de marzo, día de a lengua materna, os pais y mais que encara tresmitimos a nuestra cultura en aragonés, beyemos que sería prou bueno que en os meyos de comunicazión aragoneses tamién se fablase en aragonés. Os radioyens que no charren en atra lengua que o castellán tamién pueden aprender a nuestra realidá lingüistica, enamplando asinas a suya cultura aragonesa.
Aragón radio, como emisora publica que cubre tot o nuestro territorio debería, á pocas, recullir a nesezidá de buena parti de a poblazión aragonesa de sentir l’aragonés en a radio publica, combertindo-la en un beiclo tan balido como lo castellán u l’inglés. No quiero un programa que charre de as lenguas d’Aragón, quiero un programa (á pocas) en aragonés. Y no quiero fer baler os míos dreitos como aragonés, quiero que se cumpla la obligazión de a radio publica d’ufrir un serbizio á la soziedá aragonesa y atienda las minorías lingüisticas.
Tanto difuera como aintro de a Corporación aragonesa de radio y televisión ya treballan profesionals que son capables de conseguir una programación de radio de calidá y en aragonés. Li pido por fabor que lis combenza ta enzetar una nueba era en a radiodifusión aragonesa y en a dinnidá de as lenguas d’Aragón.
Asperando que con ista iniziatiba podamos amillorar entre toz a radio que busté diriche, me despido con un abrazo materno.
Memorias

CARTA TA ARAGÓN TELEBISIÓN

Quiesto Sr. Quílez:
En primeras, quiero felizitar-li por a telebisión que diriche. Sepo que esfruita d’una audienzia graniza y fidel, fruito d’una programazión enzertada y endrezada por profesionals que creyen en o suyo treballo y en o proyeuto d’una radio autonomica.
Sin dembargo, beigo que anque s’atienden de traza representatiba las nesezidaz culturals d’Aragón, garra programa se presenta en atra lengua que no sía o castellán fueras de l’espazio de Vaughan. Siendo que a telebisión publica d’Aragón ya reconoxe a pluralidá lingüistica d’astí, ye de dar que faiga serbir as lenguas nuestras, antimás de o castellán, l’inglés u la que estime oportuna ta mostrar á la soziedá que todas as lenguas balen ta lo mesmo. Balga como exemplo o reconoximiento que prenió lo catalán cuan en TV3 se metión á emitir os partius de fútbol en catalán.
Amostró á tot o mundo que o catalán yera una lengua balida, mesmo ta os esportes. De seguras que, por exemplo, dar l’orache en aragonés un día por semana durante seis meses fería más por ista lengua que no lo que ha feito o mobimiento asoziatibo en toda la istoria.
En iste 21 de marzo, día de a lengua materna https://www.un.org/en/events/motherlanguageday , os pais y mais que encara tresmitimos a nuestra cultura en aragonés, beyemos que sería prou bueno que en os meyos de comunicazión aragoneses tamién se fablase en aragonés. Os telespeutadors que no charren en atra lengua que o castellán tamién pueden aprender a nuestra realidá lingüistica, enamplando asinas a suya cultura aragonesa.
Aragón televisión, como emisora publica que cubre tot o nuestro territorio debería, á pocas, recullir a nesezidá de buena parti de a poblazión aragonesa de sentir l’aragonés en a telebisión publica, combertindo-la en un beiclo tan balido como lo castellán u l’inglés. No quiero un programa que charre de as lenguas d’Aragón, quiero un programa (á pocas) en aragonés. Y no quiero fer baler os míos dreitos como aragonés, quiero que se cumpla la obligazión de a telebisión publica d’ufrir un serbizio á la soziedá aragonesa y atienda las minorías lingüisticas.
Tanto difuera como aintro de a Corporación aragonesa de radio y televisión ya treballan profesionals que  on capables de conseguir una programación de telebisión de calidá y en aragonés. Li pido por fabor que lis combenza ta enzetar una nueba era en a radiodifusión aragonesa y en a dinnidá de as lenguas d’Aragón.
Asperando que con ista iniziatiba podamos amillorar entre toz a telebisión que busté diriche, me despido con un abrazo materno.
Memorias

Un iniciativa clama a o mundo d’a mosica a fer nuevas cantas en aragonés | Arredol.

LIGALLO DE FABLANS DE ZARAGOZA: 21 DE FEBRERO. DÍA DE LA LENGUA MATERNA 2014.

21 DE FEBRERO. DÍA DE LA LENGUA MATERNA 2014
Apoya:
UNESCO Aragón
Colaboran:
Asociación de Librerías de Huesca / Asociación de Librerías de Zaragoza
Más de treinta entidades programan actividades en torno a este día instituido por la Unesco para promover la diversidad lingúística. La agenda de actividades, que ya ha contado con sendos adelantos en Huesca y Barbastro, recorre varias localidades aragonesas en los días previos y posteriores al 21 de febrero.
El próximo 21 de febrero, instituido por la UNESCO, se celebra el Día de la Lengua Materna. La finalidad de esta celebración es la promoción del multilingüismo y la diversidad cultural. Con tal motivo diferentes entidades de todo el territorio han preparado un completo programa de actividades que ponen de manifiesto ante la sociedad la importancia de proteger y fomentar la lengua aragonesa, especialmente en la escuela, para transmitirla a los más pequeños y evitar así la quiebra de la transmisión generacional. La programación diseñada con motivo de esta celebración diversifica y amplía notablemente las acciones llevadas a cabo en 2013, de las que hay información en estos enlaces:
Aquí                                y aquí


Sobre la celebración de este año, más información en

Entidades organizadoras y/o colaboradoras:
Asociación Cultural Q-Arte, Asoziazión Cultural Bente d’Abiento, Asoziazión Cultural O Trango, Asociación de Mujeres Donisas, Asoziazión de Nabateros d’a Galliguera, Ayuntamiento de Utebo, Biblioteca de Plan, Boira Fablans de Zinco Billas, Calibo Fablans de l’Alto Galligo, Casa de Juventud Universidad, Ayuntamiento de Zaragoza, Clica Cinca-Cinqueta, Colegio Montecanal Zaragoza, Colegio Salesianos Huesca, Consello d’a Fabla Aragonesa, CRA Alta Ribagorza, CRA Río Aragón-Escuela de Echo, EOI Sabiñánigo, Escuelas Pías Zaragoza, Fablans Zaragoza, Gara d’Edizions, Guayén, IES Pedro de Luna Zaragoza, Instituto de Estudios Altoaragoneses, Purnas Semontano, Radio Ebro, Rolde O Caxico Sabiñánigo, Rolde de Estudios Aragoneses, SEIRA, Servicio de Educación de Adultos Sobrarbe, Sociedad Cultural Aladrada, Unibersidat.
Programación:
 
27 DE ENERO / 27 DE CHINERO
-HUESCA / UESCA (Teatro Salesianos).
Representación de la obra As siete crabetas e o lupo, por el grupo “Ta ninos”. Alumnos y alumnas del colegio Salesianos representan esta obra teatral en aragonés.
Organiza: Colegio Salesianos
1 DE FEBRERO
-BARBASTRO / BALBASTRO (Varios lugares)
Trobada de charradors “Chusé Noguero”. Encuentro, excursiones, visitas guiadas, comida, ponencias y tertulias.
Organiza: Purnas Semontano
15 DE FEBRERO
-VILLANOVA / BILANOBA (Salón de la Casa del Llugá, 16,30 horas)
Proyección de Cosetas d’adentro, Presentación del Calendario de los niños de Saunc. Taller de creación literaria en patués. Vídeos de los niños de Chistau. En el Taller de escritura, de forma abierta al público, iniciaremos la creación en equipo de un nuevo libro. Una historia novelada sobre la vida del hombre montañés de tiempos pasados, según la información ya recogida de forma oral a los más viejos del lugar. Cosetas d’adentro es un cortometraje en aragonés ribagorzano, basado en el relato de Lola García Sendra, ambientado en la década de 1950.
Organiza: Asociación de Mujeres Donisas, Gara d’Edizions
17 DE FEBRERO
-L’AÍNSA (Colegio Asunción Pañart, 13 horas)
Cuenta cuentos
Organiza: Alumnos de aragonés
-BENASQUE / BENÁS (Biblioteca de Infantil, 12,30 horas)
Proyección de Puñet caixet. Dirigido por Fernando Maestro y con Juanjo Ascaso en la cámara, Puñet caixet hace un pequeño recorrido integeneracional con este juego de tradición cultural de la Alta Ribagorza. Se trata, además, del primer trabajo audiovisual grabado en patués.
Organizan: Guayén, CRA Alta Ribagorza
19 DE FEBRERO
-SABIÑÁNIGO / SAMIANIGO (Salón de Actos de la Comarca del Alto Gállego, c/ Secorún, 35, 19 horas).
Proyección de Camille, o zaguer onso d’os Perineus. La muerte de Camille, el último oso cien por cien pirenaico que quedaba en toda la cordillera, supuso el final de un patrimonio biológico. Dirigido por Carlos Tarazona, este documental, en aragonés, muestra el seguimiento al que fue sometido durante años este animal, y recoge testimonios de personas comprometidas en la defensa y conservación del oso pirenaico, así como quejas por parte de los ganaderos ansotanos y roncaleses, a causa de sus numerosos ataques a rebaños. Estamos ante un paso más en la tarea de concienciación necesaria para encontrar la convivencia entre el hombre y el oso.
Organizan: Rolde O Caxico, Calibo-Fablans de l’Alto Galligo
-CERLER / SARLLÉ (Colegio, 16 horas)

Proyección de Puñet caixet

Organizan: Guayén, CRA Alta Ribagorza
20 de FEBRERO
-ZARAGOZA (Diputación de Zaragoza, Aula de la Institución Fernando el Católico, entrada por c/ Cinco de Marzo, 19 horas)
Estreno del documental Ambistas. Ambistas repasa el camino recorrido hacia la normalización del aragonés en las últimas décadas, así como su situación actual y sus perspectivas de futuro. Todo ello, a través de las experiencias y reflexiones de sus protagonistas: hablantes nativos y neohablantes, escritores, músicos, maestros, investigadores y estudiosos.
Organiza: Asoziazión Cultural O trango
-UTEBO (Centro Cultural El Molino, plaza de Aragón, s/n, 20,30 horas)
Proyección de Camille, o zaguer onso d’os Perineus
Organizan: Ayuntamiento de Utebo, Rolde O Caxico

21 de FEBRERO

-ECHO (Escuela, por la tarde)
Los ninos líen cuentos
Organiza: CRA Río Aragón–Escuela de Echo
-JACA / CHACA (Espacio Acicate, c/ Ferrenal, 16, 20,00 horas)
Charrada sobre la situación actual del aragonés, a cargo de Silvia Cebolla Civil. Historia, características, peculiaridades… de la lengua aragonesa, desmontando falsos tópicos.
Organiza: SEIRA
-SANDINIÉS (bar A cochata, 19 horas)
Rufierta tensina (tertulia tensina). Charrada y tertulia “Ploraba cuan plebeba: soztituzión lingüistica de l’aragonés”. Se basa en una presentación explicando el marginamiento de la lengua aragonesa hasta su situación actual. Reunión de trabajo sobre un método para recuperar y mantener la toponimia local, y sobre su recuperación en buen aragonés, que podría ser aplicado a otras localidades.
Organiza: Vecinos de Sandiniés
-CUARTE DE HUERVA / CUART DE UERBA (Aulas de Cultura, c/ Cabecico Redondo, s/n, junto al trinquete, 19,15 horas)
Proyección de Camille, o zaguer onso d’os Perineus
Organizan: Asociación cultural Q-Arte, Rolde O Caxico
-ZARAGOZA (Centro Joaquín Roncal, San Braulio, s/n, 19,30 horas)
Proyección de videos en homenaje a los niños y niñas de A Espuña, Bielsa y Chistau. Audiovisuales realizados por el profesor de aragonés Javier Vispe en diferentes localidades del alto Cinca y el Cinqueta. Premiado en diferentes festivales (Paseo Project Mini; Espiello; Festival Ars Electrónica en Linz-Austria…).
Organizan: Rolde de Estudios Aragoneses, Clica Cinca-Cinqueta, Fundación CAI-ASC
-HUESCA / UESCA (Salón de actos del Instituto de Estudios Altoaragoneses, c/ del Parque, 10, 19,30 horas)
Conferencia “Panorama actual de la lexicografía del aragonés”, por Chusé Inazio Nabarro. Presentación del “Tresoro d’a Luenga Aragonesa” en la red (Francho Nagore y Paco Bolea)
Organizan: Instituto de Estudios Altoaragoneses, Consello d’a Fabla Aragonesa.
-EJEA DE LOS CABALLEROS / EXEYA (Centro Cívico Cultural, Paseo del Muro, 20 horas)
Proyección de Camille, o zaguer onso d’os Perineus
Organizan: Boira Fablans de Zinco Billas, Rolde O Caxico
22 de FEBRERO
-ZARAGOZA (Centro Cívico Teodoro Sánchez Punter, Plaza Mayor barrio de San José, 17,30 h)
Charrar, cantar e chugar. Actividades participativas de música, baile, juego y participación. Con la participación de alumnos y alumnas de Escolapios, Montecanal, IES Pedro de Luna, Chabier Aparizio, Bucardo, Casa de Juventud Universidad…
Organizan: AC O Trango, Bente d’Abiento, Escuelas Pías Zaragoza, Casa Juventud Universidad-Ayuntamiento de Zaragoza, Colegio Montecanal, IES don Pedro de Luna, Radio Ebro, Rolde de Estudios Aragoneses, SC Aladrada, Unibersidat
BISCARRUÉS (Ayuntamiento, 19 horas)
Taller ubierto d’aragonés
Organiza: Asoziazión de Nabateros d’a Galliguera
23 de FEBRERO
-ZARAGOZA (Centro Cívico Teodoro Sánchez Punter, Plaza Mayor barrio de San José, 18,00 horas)
Proyección de Cosetas d’adentro y La dona montañesa. Cosetas d’adentro es un cortometraje en aragonés ribagorzano, basado en el relato de Lola García Sendra, ambientado en la década de 1950. La dona montañesa es un documental basado en relatos orales que refleja la importante tarea de la mujer en una sociedad condicionada por una economía de subsistencia en la que escaseaban los recursos, y en la que las mujeres llevaban el peso de las tareas domesticas.
Organizan: Gara d’edizions, Asociación de Mujeres Donisas, Casa Juventud Universidad-Ayuntamiento de Zaragoza.
 
23 de FEBRERO
-HUESCA / UESCA (Cervecería Connemara, c/ Benabarre, 17 horas)
Tertulia en aragonés
Organiza: Consello d’a Fabla Aragonesa
24 de FEBRERO
-SAHÚN / SAUNC (Escuela, 16 horas)
Proyección de Puñet caixet
Organizan: Guayén, CRA Alta Ribagorza

-SABIÑÁNIGO / SAMIANIGO (Escuela Oficial de Idiomas, calle Instituto Laboral, 9, 18,30 horas)
Proyección de Ambistas
Organizan: AC O Trango, Escuela Oficial de Idiomas de Sabiñánigo

PLAN (Biblioteca, 19,30 horas)
Lectura en chistabín
Organiza: Biblioteca de Plan, Centro de Educación de Adultos de Sobrarbe

25 de FEBRERO
-CASTEJÓN DE SOS / CASTILLÓ DE SOS (Colegio, 15 horas)
Proyección de Puñet caixet
Organizan: Guayén, CRA Alta Ribagorza

28 de FEBRERO
-HUESCA / UESCA (Salón de actos del Instituto de Estudios Altoaragoneses, c/ del Parque, 10, 19,30 horas)
Conferencia “Panorama actual de la literatura en aragonés”, a cargo de José Ángel Sánchez.
Organizan: Instituto de Estudios Altoaragoneses, Consello d’a Fabla Aragonesa

7 DE MARZO
-LASPAÚLES / LASPAULS (Escuela, 15 horas)
Proyección de Puñet caixet
Organizan: Guayén, CRA Alta Ribagorza

LIGALLO DE FABLANS DE ZARAGOZA: A CRITICA YE MENESTER, PERO NO YE ALAZET.

El català a la Franja de Ponent – Catalunya Ràdio.

El català a la Franja de Ponent

04/02/2014

El matí de Catalunya Ràdio

Taula rodona amb els alcaldes de la Franja de Ponent: Josep Anton Chauvell, alcalde d’Alcampell, Magda Gódia, alcadessa de Mequinença, Josep Maria Salsench, alcalde de Calaceit, Alberto Moragrega, alcade de Beseit i José Guillén, alcalde de Camporrells. Els alcaldes han explicat que la segona Declaració de Mequinensa, signada el juny del 2013, ha ajudat a frenar les intencions del Govern d’Aragó amb l’aplicació de la nova Llei de Llengües que va rebatejar el català com a Lapao

 

Xoxe Tetano – Fotos de la cronologia.

Sobre la declaració del Parlament de Catalunya i el LAPAO | Xarxes socials i llengües.

Ahir la Comissió de Cultura del Parlament de Catalunya va aprovar amb el vot de CiU, PSC, ERC, ICV i CUP una proposta de resolució en què, segons la premsa, defensa la unitat de la llengua i rebutja la Llei de llengües d’Aragó (2013), que va fer famós arreu al Govern d’Aragó pel LAPAO. Com a dada interessant, i sobre el suposat pancatalanisme que regna més enllà del Cinca, amb unes ànsies extremes per invadir la Franja i que té atemorides a totes les criatures d’Aragó, la proposta insta el Govern d’Aragó per a que considero el català com a “patrimoni aragonès i comú” als altres territoris de llengua catalana. Atenció a la dada per a futurs comunicats que ja estan eixint des d’Aragó. Los catalans són tan pancatalanistes que demanen al Govern d’Aragó que considero que el català és llengua pròpia d’Aragó </ironic>. De fet, recordeu les paraules de Ramon Sistac fa pocs dies: ”el català és una de les llengües fundacionals d’Aragó. Abans de néixer Aragó ja s’hi parlava català per l’Aragó”.

Com és evident, la premsa aragonesa ha reaccionat a la declaració: l’Heraldo de Aragón ha fet una editorial intitulada “Una nueva injerencia“, on fa un remember d’”ingerències” dels dimonis catalans a Aragó. Ingerències que, cal dir, mai han tingut resultat sobre les polítiques aragoneses (com és evident), i que per tant, no deixen de ser pensaments i idees (la major part d’elles fictícies, tal com demostra el suposat pancatalanisme universal mencionat més amunt). Cal contextualitzar esta editorial en lo fet que el dia 9 de maig de 2013 l’Heraldo no va fer menció en cap editorial que la Llei de llengües va esborrar el català i l’aragonès d’Aragó. És a dir, el que pensen o deixen de pensar els catalans mereix tota una editorial de l’Heraldo d’Aragón, i el que fa  o deixa de fer el Govern d’Aragó, a pesar que provoque un riure generalitzat, no es mereix ni una línia editorial. La reacció aragonesa deu pensar que si els catalans no existiren, se’ls haurie d’inventar.

A tot això, cal tenir molt present la qüestió del dia situada en dos condicionants:

  1. PP i PAR esborren català i aragonès de la Llei de llengües, a pesar que l’any 1999 estaven a favor del català (Llei de Patrimoni Cultural, encara vigent)
  2. Multitud d’actors s’han posicionat contra l’aberració filològica del Govern d’Aragó: des de la Universitat de Saragossa fins el ministre Wert (PP). És limitat aïllar la polèmica a només fixar-se què en pensa el Parlament català.

En definitiva, totes estes polèmiques són només una teatralització. És un conflicte que al Govern d’Aragó li encanta, i si el pot teatralitzar ara, millor que millor. Aprofita per refer-se del moment de soledat que va viure el mes de maig. Però si realment es volen fer passes favorables al català de la Franja, més val abandonar l’espai teatral i centrar-se en les polítiques que realment tenen efecte, com el conveni de reciprocitat entre AragónTV i TV3, o proves de nivell C a Fraga fetes pel CPNL. Això és el que Aragó i Catalunya continuen acordant, a pesar de la teatralització.

Diya d’a Luenga Materna.

NOTA DE PRENSA

 

 

DÍA DE LA LENGUA MATERNA 2014
Entidades culturales programan actividades en torno a este día instituido por la Unesco para promover la diversidad lingüística

 

 

La agenda de actividades se extenderá entre el 27 de enero y el 28 de febrero en varias localidades aragonesas, y se inicia la próxima semana en Huesca y Barbastro.

 

 El próximo 21 de febrero, instituido por la UNESCO, se celebra el Día de la Lengua Materna.

 

Con tal motivo diferentes entidades de todo el territorio han preparado un completo programa de actividades que van a tratar de poner de manifiesto ante la sociedad aragonesa la importancia de proteger y fomentar la lengua aragonesa, especialmente en la escuela, para transmitirla a los más pequeños y evitar así la quiebra de la transmisión generacional.

 

Los actos se desarrollarán en diferentes localidades (Huesca, Zaragoza, Jaca, Sabiñánigo, Biscarrués, Aínsa, Barbastro, Utebo, Cuarte, Villanova, Castejón de Sos, Sandiniés, Benasque, Sahún, Cerler, Laspaúles…) desde el próximo día 27 de enero hasta el 28 de febrero, y de ellos iremos dando cuenta durante las próximas semanas.

 

El lunes próximo, día 27 de enero a las 18 horas, tendrá lugar en el Teatro Salesianos de Huesca la representación de la obra de teatro As siete cabretas e o lupo, por el Grupo “Ta ninos“, y el sábado 1 de febrero, en Barbastro, tendrá lugar la Trobada de Fablans “Chusé Noguero” con diversas actividades a lo largo de todo el día en la capital del Somontano.

 

El Día de la Lengua materna está apoyado en nuestra comunidad autónoma por UNESCO-Aragón y en él participan, hasta la fecha las siguientes entidades:

 

 

Rolde de Estudios Aragoneses, Sociedad Cultural Aladrada, Asoziazión Cultural O Trango, Asoziazión Cultural Bente d’Abiento, Unibersidat, Clica Cinca-Cinqueta, Gara d’Edizions, Asociación de Mujeres Donisas Benasque, SEIRA, Colegio Escolapios Zaragoza, IES Pedro de Luna Zaragoza, Colegio Montecanal Zaragoza, Colegio Salesianos Huesca, Instituto de Estudios Altoaragoneses, Consello d’a Fabla Aragonesa, Boira Fablans de Zinco Billas, Rolde O Caxico Sabiñánigo, Asociación Cultural Q-Arte, Asoziazión de Nabateros d’a Galliguera, Purnas Semontano, Casa de Juventud Universidad-Ayuntamiento de Zaragoza.

Picture

El Parlament rebutja el Lapao i reconeix la unitat de la llengua catalana.

BARCELONA, 30 Ene. (EUROPA PRESS) –

 

   La comissió de Cultura del Parlament ha aprovat aquest dijous dues propostes de resolució sobre la unitat de la llengua i el rebuig a la Llei d’ús, protecció i promoció de les llengües i modalitats pròpies d’Aragó que considera el català llengua aragonesa pròpia de l’àrea oriental (Lapao), ha informat CiU en un comunicat.

 

Així, la Cambra catalana expressa el seu rebuig a totes aquelles denominacions impròpies de la llengua catalana que “atemptin contra la unitat de llengua i que no responguin als criteris científics, filològics i acadèmics establerts internacionalment, ni a noms històrics, tradicionals o locals reconeguts com expressions o modalitats territorials de la mateixa llengua catalana”.

La proposta també insta el Govern d’Aragó que consideri el català com a “patrimoni aragonès i comú” als altres territoris del domini lingüístic català –Catalunya, Comunitat Valenciana, Illes Balears, Franja de Ponent, Catalunya Nord, Andorra, l’Alguer i el Carxe–, a més de sol·licitar que reconegui l’Institut d’Estudis Catalans (IEC) com a autoritat filològica del català per elaborar regulacions i normatives que impulsin el català a Aragó.

A vulgarización d’a luenga Aragonesa medieval en Aragón TV, o “romance” |.

A eliminación d’a historia, tradición y evolución de qualsiquier feito cultural aragonés ye una d’as fins de l’espanyolismo. Regular que os meyos privaus de dubdosa tradición democratica en Aragón lo fan sin garra compleixo, con as dos luengas propias d’Aragón: l’aragonés y o catalán. Pero en iste caso nos trobamos en o caso d’a televisión publica d’Aragón, que con enchaquia d’a donación d’os textos más antigos en luenga Aragonesa medieval, no han perdiu a oportunidat pa confundir y vulgarizar a luenga en a que son escritos, clamando-la como “romance” u “romance aragonés”. Cuesta entender a que se refieren con ixa denominación, quan luengas latinas como o castellano, nunca no ye clamau como “romance castellano” en textos d’as mesmas calendatas, sino “castellano medieval” o “Español antiguo” estando ista zaguera inventada de tot.
Remeramos que as “lenguas romances”, tamién clamadas romanicas u neolatinas, son todas as luengas que evolucionaron d’o latín vulgar (entendiu como “parla cotidiana d’a chent”) de revés que o latín clasico, traza estandarizada que nunca no yera aprendida como luenga materna.
A luenga Aragonesa medieval, evolucionó de vez, pero independientment a la luenga castellana, por as envueltas d’os sieglos X-XV, y como tal mereix o mesmo rispeto a denominacions cultas y veraces, sin amagar garra nombre. O mesmo rispeto que mereixen o portugués, asturianoleonés u gallego, todas tres d’a mesma branca iberoromance.

La vulgarización de la lengua Aragonesa medieval en Aragón TV, el “romance” (cast.)
La eliminación de la historia, tradición y evolución de cualquier hecho cultural aragonés es uno de los fines del espanyolismo. Normalmente los medios privados, de dudosa tradición democrática en Aragón, lo hacen sin ningún complejo, con las dos lenguas propias de Aragón: el aragonés y el catalán. Pero en este caso nos encontramos en el caso de la televisión pública de Aragón, que con motivo de la donación de los textos más antiguos en lengua Aragonesa medieval, no han perdido la oportunidad para confundir y vulgarizar la lengua en la que están escritos, denominándola “romance” o “romance aragonés”. Cuesta entender a que se refieren con esa denominación, cuando lenguas latinas como el castellano, nunca es llamado como “romance castellano” en textos de las mismas fechas, sino “castellano medieval” o “Español antiguo” siendo esta última denominación totalmente inventada.
Recordamos que las “lenguas romances”, también llamadas románicas o neolatinas, son todas las lenguas que evolucionaron del latín vulgar (entendido como “habla cotidiana” de la gente) al revés que el latín clásico, manera estandarizada que nunca era aprendida como lengua materna.
A lengua Aragonesa medieval, evolucionó de vez, pero independientemente a la lengua castellana, por las envueltas d?los siglos X-XV, y como tal merece el mismo rispeto a denominaciones cultas y veraces, sin esconder ninguno nombre. El mismo rispeto que merecen el portugués, asturianoleonés o gallego, todas tres d?a misma nada iberoromance.

Además, informamos de que nuestra asociación, junto con otras entidades, está organizando diferentes actividades en torno a la celebración del Día de la Lengua Materna (21 de febrero: una fecha instituida por la Unesco para promover la diversidad lingüística). Iremos dando cuenta de estas actividades, que tendrán lugar a lo largo del mes de febrero en varios puntos de Aragón.

Para abrir boca, os contamos que la próxima semana tendrán lugar 2 actividades en Huesca y Barbastro: El lunes próximo, día 27 de enero a las 18 horas, tendrá lugar en el Teatro Salesianos de Huesca la representación de la obra de teatro As siete cabretas e o lupo, por el Grupo “Ta ninos“, y el sábado 1 de febrero, en Barbastro, tendrá lugar la Trobada de Fablans “Chusé Noguero” con diversas actividades a lo largo de todo el día en la capital del Somontano.

Taula de llengües i identitat a les II Jornades Aragoneses de Sociologia | Xarxes socials i llengües.

 

Els dies 16 i 17 de maig se celebrarà les II Jornades Aragoneses de Sociologia en les que hi haurà la taula sobre “Llengües i identitat”. La proposta és especialment interessant, perquè és un bon esdeveniment per a crear bon clima entre la gent que fa recerca social sobre llengües i identitat, especialment al voltant de la Franja i de la llengua aragonesa. Ah, i és una nova bona oportunitat d’escoltar al ponent: Ramon Sistac! Tos enganxo més avall los enllaços a la crida d’articles:

 

 

Mesa de LENGUAS E IDENTIDADES

 

Coordinadores: Chabier Gimeno (profesor en la Facultad de Ciencias Sociales y del Trabajo de la UZ) y Natxo Sorolla (investigador en la Universitat de Barcelona); 

 

Contacto: chabierg@unizar.es y natxosorolla@gmail.com

 

  • Ponente, Ramon Sistac (Profesor de la Universidad de Lleida): “Lengua, cultura,sentimiento,identidad y ciudadanía en la Franja: ¿un cocktail explosivo o un reto creativo?”

Call for Papers (AragonésCastellanoCatalá)

LIGALLO DE FABLANS DE ZARAGOZA: II TROBADA DE CHARRADORS D’ARAGONÉS CHUSÉ NOGUERO.

O diya 1 de febrero nos chuntaremos ta fer una trobada de charradors d’aragonés que sirba de omenache a o nuestro quiesto charrador y sozio de Purnas Chusé Noguero, que morió l’añada pasada.
Programa:
O sabado 1 de febrero de 2014 nos achuntaremos en Balbastro ta fer istas autibidaz:
-9:15 Trobada en “O Moliné” de Balbastro, ta fer bel café. Podez aparcar os autos en o puen d’o Portillo que bi ha una esplanada prou gran, an se posan as ferietas ta las fiestas de Balbastro.
-9:45 Gambadeta ta o campo San Chuan por a palanga d’o rio Bero.
-10:00 Besita menada ta O Pozo de Chelo en a Barbacana. A besita ye debaldes. Feremos comparanzas con o d’Almudebar bisto fa poco, a mirar cualo ye o mas majo.
-11:00 Puyada ta “A Peñeta”, o punto más altero de Balbastro, ta mirar l’ambista d’o lugar.
-12:00 Besita menada ta Bodegas Fabregas, tamién sita en o campo San Chuan. Feremos o taste de binos d’o Semontano, y en particular o bino “Mingua”, otorgau premio Purnas por poner o nombre d’o bino en aragonés. O pre d’a besita son 4 euros, incluyius o taste de “minguas” y bella coseta que sacarán ta minchar seguntes m’han dito.
-14.00 Chenta Purnas Semontano en “Mi casa”, comida casera y buen pre, unos 13 u 14 euros por presona, con diferens platos ta trigar.
-17:00 Feremos un trago ta rematar a trobada en “La Viuda de Vargas y su dulce Burgués”, premio Purnas a la difusión de l’aragonés.
Soz toz biemplegaus ta o Semontano !!!
Fuente: www.facebook.com/events de Purnas Semontano

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja