Skip to content

Archive

Category: Matarranya

Tres territoris, una sola terra | Lo finestró del Gràcia.

 

tres

Morella, la comarca del Matarranya i la Terra Alta s’uneixen per potenciar el turisme, les relacions comercials i establir sinergies socioeconòmiques en els tres territoris. S’agrupen sota el lema “Tres territoris, una sola terra” (i jo diria també: “i una sola llengua”).

Morella, Vall-de-roures, Gandesa , 21 octubre 2013  

El Patronat Municipal de Morella, el Consell Comarcal del Matarranya i el de la Terra Alta, juntament amb les associacions empresarials dels tres territoris (Associació d’mpresaris Turístics de Morella i Comarca, Associació d’mpresaris Matarranya i l’ssociació d’mpresaris d’Hstaleria i de Turisme Rural de la Terra Alta, i les Denominacions d’Origen del vi i l’oli de la Terra Alta), estan posant en marxa iniciatives conjuntes per potenciar el turisme i les relacions comercials entre els tres territoris. Una d’elles, tindrà lloc dijous que ve, amb l’organització d’un presstrip (viatge de premsa), per a mitjans de comunicació i blocaires turístics, que coneixeran els atractius i recursos turístics de les tres zones.

NOTA PRENSA MORELLA-MATARRANYA-TERRA ALTA

NATXO SOROLLA  SOCIÒLEG

“El català a la Franja té risc de convertir-se en residual”

23/10/13 02:00 – David Marín

Natxo Sorolla. Sociòleg.

1El govern d’Aragó s’ha trobat molt sol i no s’esperava una reacció tan contundent

Nascut al Matarranya el 1980, Sorolla investiga la situació del català a la Franja i adverteix que pot entrar en declivi. Va ser qui primer va usar les sigles LAPAO per resumir el circumloqui amb què el govern d’Aragó nomena el català

Vostè va inventar el LAPAO?
No, el mèrit és del govern d’Aragó, que en lloc de dir-li a la llengua pel seu nom, es va voler inventar una expressió estranya. El que passa és que el juny del 2012 vaig escriure un article en el meu blog sobre l’avantprojecte de llei que preparava el govern d’Aragó i, davant del fet insòlit que no li donaven cap nom a la llengua, sinó que l’anomenaven Llengua Aragonesa Pròpia del Àrea Oriental, vaig utilitzar les sigles per abreujar. A alguns els va fer gràcia, però només va córrer entre els circuits més actius en els assumptes de llengua i cultura a la Franja. Quan al cap d’un any es va aprovar la llei, llavors el nom va tornar a circular i aquest cop en va parlar tothom a través de les xarxes socials i els mitjans. Els anticatalanistes diuen que tot això del LAPAO s’ho van inventar de fora els pancatalanistes per burlar-se de la llei, però va sortir d’aquí, de la Franja, i a partir de l’expressió amb què la llei anomena la nostra llengua.
Què ha provocat la llei, ara que farà mig any de la seva aprovació?
De moment la situació no ha variat gaire. Hem vist com ja abans de la llei el govern del PP i PAR posava fi al projecte Moncada de promoció del català a les escoles i instituts amb visites d’escriptors, músics i artistes d’altres llocs de l’àmbit lingüístic, i també que unificava un premi literari en català amb un altre en aragonès com si fossin la mateixa llengua. Però al mateix temps, i amb la llei ja vigent, s’ha renovat el conveni entre les conselleries d’Ensenyament d’Aragó i Catalunya perquè es continuïn fent exàmens oficials del nivell C de català a Fraga, de manera que els alumnes de la Franja que l’han estudiat com a assignatura optativa puguin obtenir-ne el títol. També s’ha convocat places de professor per ensenyar català, amb aquest nom, en lloc de canviar-lo.
Fan marxa enrere?
Una cosa són les declaracions de la consellera o, sobretot, dels polítics del PAR, i una altra els fets i la interpretació de la llei que sembla que el govern pot fer. La llei parla de Llengües i Modalitats Lingüístiques d’Aragó, però no en diu quines són, aquestes llengües. Per què no el català i l’aragonès? No posen nom a la misteriosa Llengua Aragonesa Pròpia de l’Àrea Oriental. No serà el català, aquesta llengua? Podrien interpretar la llei en aquest sentit, si volen.
Els ha sortit malament?
Amb la llei del LAPAO ells esperaven la reacció positiva dels sectors més reaccionaris d’Aragó, però aquesta no s’ha donat amb contundència. Només els més radicals. Un diari com l’Heraldo, que acostuma a donar suport al govern en aquest tipus de campanyes, ni tan sols va parlar de la llei el dia que es va aprovar. S’han trobat molt sols. I, a més, el que no esperaven en absolut la resposta negativa tan contundent que han tingut des del mateix territori i també des de Catalunya i el País Valencià.
Una possible independència catalana ajudaria o perjudicaria, al català de la Franja?
A curt termini tindria un efecte negatiu per a la llengua. Depèn del grau d’acord amb què es faci, és clar, però crec que sobretot al principi les fronteres amb la Franja i el País Valencià es farien més sòlides i complexes, les campanyes dels grups espanyolistes serien més virulentes i en canvi la col·laboració entre institucions a favor de la llengua, per poca que sigui ara, podem presumir que desapareixeria, almenys en un primer moment.
Tot i així, la Franja és on més es coneix el català. No és optimista?
És el lloc on segons les enquestes el català és la primera llengua de casa, en dos terços de la població. En canvi, a Catalunya es troba al voltant del 40%. Ara bé: a Catalunya la llengua té tot el suport institucional, tota la població l’aprèn i s’hi sumen nous parlants. A la Franja, en canvi, només l’aprenen a escola de forma voluntària els alumnes catalanoparlants, és una llengua de caràcter familiar i els nouvinguts no l’han hagut de parlar mai però no la necessiten. Sense suport institucional, té risc de convertir-se en residual. Les darreres enquestes que hem fet diuen que el 70% dels alumnes de final de primària i primers anys de secundària a la Franja ja utilitzen el castellà entre ells.

Twitter / marcpeleja: .@natxosorolla avui a la contra ….

Manuel Esteve: “Si desapareix el nostre medi de vida, desapareix el poble” | Comarques Nord.

Morella, Matarranya i Terra Alta impulsen un projecte turístic conjunt | Comarques Nord.

DGA suaviza la polémica de los purines en una reunión de urgencia con los pueblos.

Herida grave en un accidente en el casco urbano de Cretas.

▶ Valdeltormo. Fiestas Mayores 2013. Pregón – YouTube.

Font: Facebook


Lo particular Ecce Homo del Matarranya jijiji

 

“YOPLAIT ‘LO CHAPURRIAU’ LO YOJURD DE CASA”

“YO PARLO PURRIA”

“YO ME LA PUC CHARRUPAR”

“YO PARLO CHAPURRIAU. Se diu LAPAO, vurro!”

Los pastores regenerarán parcelas del Banco de Tierras cultivando cereal.

Aguaviva contra el informe del INAGA sobre la presa del río Bergantes.

Speak Lapao (SpeakLAPAO) a Twitter.


“YO CAGO CHAPURRIAU”


“YO PARLO CHAPURRIAU (ja tens prou desgràcia!)”


“YO PARLO CHAPURRIAU Y CHAPURREO KLINGON”


“YO PARLO CHAPURRIAU PORQUE NO E ESTUDIAU”


“YO PARLO CHAPURRIAU. RIAU RIAU.”


“YO PARLO CHAPURRIAU”. Pintada a Vall-de-roures. Dóna per a fer-hi moltes versions…

Twitter / SpeakLAPAO: “YO PARLO CHAPURRIAU”. Pintada ….

 

“YO PARLO CHAPURRIAU”. Pintada a Vall-de-roures. Dóna per a fer-hi moltes versions…

Per a este cap de setmana destaquem les següents activitats:

 

      Calaceit.  El dissabte 19 a les 18:00 en el Museu Juan Cabré tindrà lloc el compte contes ‘Aiuni y la Caetra Mágica’.  Esta activitat s’emmarca dins de les V Jornades Iberes que organitza el Departament de Patrimoni Cultural de la Comarca del Matarraña/Matarranya.

 

      Vall-de-roures.  El diumenge, a partir de les 10:00 h, començarà la 8ª Ecofiesta que organitza del Departement. de Medi Ambient de la Comarca del Matarraña/Matarranya i que en esta ocasió està dedicat a la ‘Roba i oli usats’.  Els nens interessats a assistir a la mateixa que no s’hagin apuntat en els seus col·legis hauran d’inscriure’s abans del divendres al telèfon 978 885 06 67 o a l’e-mail m_ambiente@matarranya.org

 

      Vall-de-roures i La Freixneda acullen este cap de setmana una trobada de saurins.  Els interessat a assistir apuntar-se en el telèfon 676 30 80 21. Més informació en:

http://www.portalmatarranya.es/docs/anex69918.pdf

 

      D’altra banda, continuen este dijous les jornades de formació dirigides a ramaders d’oví i caprí, organitzades per la Comarca del Matarraña/Matarranya i l’Associació de Ramaders d’Oví i Caprí del Matarranya.  Més informació en:

http://www.portalmatarranya.es/docs/anex82489.pdf

 

      També a Vall-de-roures, la biblioteca municipal organitza un taller de compte contes que s’inicia este  divendres 18, i es perllongarà els dies 19, 25 i 26 d’octubre.  Este està dirigit tant a educadors, pares, responsables de biblioteques, animadors socioculturals, o qualsevol altra persona interessada a aprendre a explicar contes.  Més informació a la pròpia biblioteca o en el telèfon 978 89 01 27 o e-mail biblioteca@valderrobres.es.

 

      A Mont-roig està obert el termini per inscriure’s a la III Marxa Senderista ‘Camins de germanor’ que tindrà lloc el dissabte 26 d’octubre i que en esta ocasió unirà les poblacions de Mont-roig i La Cerollera.  Més informació en:

http://www.comarcamatarranya.com/docs/anex682.pdf

 

Recordar-vos que es poden visitar encara les exposicions:

 

      ‘AmbCalaceit’ de Román Vallés en el Museu Juan Cabré de Calaceit.  Fins a desembre de 2013.

      ‘Tauramaquia de Goya’ a la Sala Noble del Castell de Vall-de-roures. Fins a desembre de 2013.

      ‘Entre 2’ de Montse Romagosa i Ersi Samará a la Sala d’Exposicions de l’Antiga Fàbrica Noguera de Beceit. ÚLTIMS DIES!!  Fins al 26 d’octubre.

 

COMARCA DEL MATARRAÑA/MATARRANYA

Departamento de Cultura

Avda. Cortes de Aragón, 7. 44580-VALDERROBRES (Teruel)

Telf. 978 89 08 81 – Fax 978 89 03 01

www.comarcamatarranya.com

▶ Flashmob Arens de Lledó – YouTube.

La Franja