Skip to content

Origen: Menos polémica y más lengua

  • Escrito por  Laura Castel

Sigo sin entender la polémica generada por el catalán, ni en Aragón ni en otras comunidades. Ni por el nombre de la lengua ni por su uso ni demás chorradas. Quizá sea porque me he criado en una casa en la que han convivido ambas lenguas sin ningún problema. Y es que no hay mejor inmersión lingüística que enfrentarte directamente a una lengua sin tonterías de por medio.

 

En Aragón se está utilizando cada vez más la lengua como un arma política, lo que no nos beneficia en nada. Ya lo hizo el PP de Zaplana hace más de una década en Valencia para sacar rédito con el «no mos fareu catalans», con el que logró captar los votos de la derecha valencianista hasta hacerla desaparecer del mapa político. En Aragón ahora se está revirtiendo el despropósito de la anterior legislatura con el «lapao» y el «lapapyp» que a parte de levantar muchas risas, no hizo mucho más por las lenguas propias de Aragón. Al contrario. Ahora todo parece indicar que ya se trabaja por revertir el proceso. Las dos lenguas propias que se hablan en Aragón junto con el castellano recuperarán las denominaciones «catalán» y «aragonés» después de que en 2013 se modificara la Ley de Lenguas para incluir los polémicos términos «lengua aragonesa propia del área oriental» y «lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica». Esta modificación es una de las peticiones de CHA, socio de gobierno del PSOE, mediante una enmienda que ya cuenta con el apoyo de socialistas, Podemos e IU. Como era de esperar, esta propuesta cuenta con la oposición de PP y PAR, que cambiaron la ley en la anterior legislatura. Ambos partidos contarán en las Cortes con el apoyo de Ciudadanos, una posición que para nada sorprende teniendo en cuenta sus propuestas en materia lingüística en los últimos años en el Parlament catalán. En Valencia ya se cubrió de gloria su portavoz cuando en su discurso en el debate de investidura pidió que la educación no debe «abandonar las lenguas universales para recuperar una minoritaria -el valenciano- que, aunque puede ser entrañable, es poco útil para encontrar empleo». No se quedó ahí, también aseguró que «allá donde triunfa la inmersión lingüística estamos volviendo a la aldea».

No obstante, en nada se mejorará si la modificación de la Ley de Lenguas sale adelante sin consenso. Es necesario un gran acuerdo en Aragón dejando de lado la polémica y para trabajar tan solo en un sentido, que nuestras lenguas no caigan poco a poco en el olvido. Por ello, lo imprescindible es que todos los grupos políticos se sienten en una mesa y comiencen a trabajar para dar un impulso de consenso a la Ley.

De este consenso tendrían que salir propuestas en pro de los habitantes de la Franja, los grandes perjudicados. Los estudiantes deberían terminar la educación obligatoria sabiendo escribir perfectamente la lengua que hablan en casa al igual que actualmente ocurre con el castellano. Sin embargo, con las horas que actualmente se imparte Catalán esto es imposible. Además de dignificar su lengua materna, este avance también abriría una puerta para poder estudiar y trabajar sin problemas en Cataluña o Valencia. Un ejemplo, desde este curso se oferta en la EOI de Alcañiz el nivel C1 de catalán con un buen resultado. Esta experiencia, que comenzó en el curso 2013-2014 como «prueba» en cinco localidades, se fue ampliando por la alta demanda para estudiar en Cataluña. A la visibilidad en las aulas se le debe unir la dignificación social, algo que implica a toda la sociedad y no solo a la administración. Se debe entender la lengua materna como una lengua de primera y no dejar de usarla cuando se sale de casa.

Origen: El investigador Natxo Sorolla obtiene un ‘cum laude’ en su tesis doctoral – Diario de Teruel

Natxo Sorolla

El sociólogo Natxo Sorolla, nacido en Peñarroya de Tastavins (Matarraña), defendió el pasado 14 de enero su tesis doctoral en la Universidad de Barcelona (UB), con la que ha obtenido la calificación de cum laude. Sorolla se ha especializado en sociolingüística y análisis de redes sociales.

Maribel S.Timoneda 28/01/2016

El sociólogo Natxo Sorolla, nacido en Peñarroya de Tastavins (Matarraña), defendió el pasado 14 de enero su tesis doctoral en la Universidad de Barcelona (UB), con la que ha obtenido la calificación de cum laude. Sorolla se ha especializado en sociolingüística y análisis de redes sociales.

En su tesis doctoral, titulada Elección lingüística y roles sociolingüísticos en la Franja desde la perspectiva del análisis de redes sociales, ha investigado sobre el proceso de sustitución de la lengua familiar mediante la transmisión oral entre padres e hijos en las comarcas del Bajo Cinca y La Litera (Huesca).En su análisis se ha centrado en una población formada por alumnos de sexto de primaria y en el uso que éstos hacen de la lengua para interrelacionarse con compañeros de su edad. Según el investigador, la tesis detecta que “alrededor de una cuarta de la población catalanoparlante de esa edad se dirige en castellano a sus compañeros que también tienen el catalán como lengua inicial”.

Según Sorolla, “se detecta un cambio en las normas de comportamiento sociolingüístico de los habitantes del territorio de menor edad, nacidos a mitad de los 90”, lo que supone “un punto de inflexión que puede conducir a una sustitución lingüística muy rápida”, añadió el investigador. Este comportamiento se produce de forma amplia en hijos de parejas mixtas y se detecta incluso también en hijos de parejas catalanoparlantes.

Sorolla eligió estas dos comarcas porque son las más pobladas de la Franja, además de tener condiciones de “menor ruralidad” y de estar situadas en el “centro” del territorio catalanoparlante aragonés. Aparentemente, el mismo proceso investigado, según el sociólogo, no se estaría produciendo con la misma intensidad en otras comarcas como el Matarraña.

Gūey, miércols 27 de Chinero de 2016. Uesca ha demandau a o Gobierno d’Aragón que siga declarada como municipio “bilingüe”.
L’aragones ye considerata a la fin, luenga propia per primera vegata en a historia en una capital aragonesa. E refirmata dende o Concello como principal istitución.
Norabuena a os promotors Aragón Sí Puede. E tamién as nuetras flicitacións a os socios d gobierno municipal que han votau a favor: PSOE e CH.

Origen: (1) Seminario 1. Lo Cheso (variant de referencia de l’aragonés)

30 GEN

 Conteniu y triballo: Lo cheso en la historia y en la literatura. Importancia de lo cheso en la lengua aragonesa. Caracteristicas de lo cheso. Situación socio-lingüística y espectativas. Discusión sobre posibles proyeutos colaboratibos.

 

 

dissabte de 12:00 a 18:00
d’aquí a 3 dies · 10—18° Parcialment ennuvolat

 

centro aragonés de Barcelona Joaquín Costa, 68, 08001 Barcelona

 

Plazas limitadas. Imprescindible inscripción a través del sitio web.

 

Participación y fabla ponen a prueba el acuerdo de gobierno en La Hoya

El Consejo Comarcal, en su sesión de ayer.

Compra esta foto en alta resolucion
El no a una enmienda de ASP lleva a que su asamblea decida sobre la continuidad

El rechazo del PSOE y Cambiar Huesca, socios de gobierno en la Comarca de La Hoya junto con CHA y Aragón Sí Puede (ASP), a la enmienda de estos últimos para incluir la participación ciudadana y el aragonés en el Reglamento Orgánico comarcal lleva a Aragón Sí Puede a convocar a su asamblea con carácter de urgencia para decidir qué ocurre con el pacto de gobierno entre las cuatro fuerzas de izquierdas.

Origen: Participación y fabla ponen a prueba el acuerdo de gobierno en La Hoya

 

Origen: (2) L’Aragonés En Plana Uesca

serretllibres.com

Origen: serretllibres.com

Us presentem les Bases del II Premi Serret Terra de Cruïlla 2016 !!!

  1. Terra de Cruïlla / Terra de cultura dilluns, 25 de gener de 2016 | Comentaris

BASES PREMI SERRET TERRA DE CRUÏLLA

El Premi Serret Terra de Cruïlla, convocat per la Llibreria Serret i Terra de Cruïlla amb la col·laboració de la Fundació Carulla Museu de la Vida Rural, tenen com a objectiu promoure la creació literària relacionada amb el territori i el món rural.

Poden optar-hi obres originals i inèdites escrites en català.

S’acceptaran:

  • Narrativa: novel·la, narracions, contes, literatura del jo.
  • Assaig: històric, etnològic, científic, filològic, filosòfic, polític, periodístic.

Les obres s’han de centrar en el món rural d’avui, en el seu territori, en el seu paisatge, en la seva gent. Es valorarà especialment que incideixin en la manera en què el món agrari conviu amb els reptes que les societats contemporànies es plantegen per al nou mil·lenni.

Els originals han de tenir una extensió mínima de 150 fulls (2.100 caràcters per pàgina aproximadament).

El guardó està dotat amb 1.500 euros, aportats per la Fundació Carulla Museu de la Vida Rural, en concepte d’avançament de drets d’autor per a la primera edició del llibre.

Editorial Barcino publicarà l’obra guanyadora dins de la seva col·lecció Museu de la Vida Rural i signarà un acord de publicació amb l’autor amb les condicions establertes a la col·lecció.

El jurat està format per Emigdi Subirats, Silvestre Hernández, Albert Pujol, Carme Martí, Maria Carme Jiménez i Jordi Llavina, que actuarà de secretari del jurat.

El termini d’admissió de les obres començarà el 26 de gener de 2016 i finalitzarà el 26 de maig de 2016. El veredicte es farà públic durant el mes d’agost de 2016.

L’enviament dels originals s’ha de fer per correu electrònic, mitjançant un arxiu PDF, a l’adreça electrònica info@serretllibres.com. L’autor ha d’indicar que es tracta d’una OBRA PER PARTICIPAR AL PREMI SERRET TERRA DE CRUÏLLA. En un document adjunt cal que hi faci constar les seves referències (nom, cognoms, adreça, codi postal, localitat, telèfon i NIF).

Els autors dels originals presentats es comprometen a no retirar-los abans de fer-se públic el veredicte del premi.

El jurat pot declarar desert el premi.

Els organitzadors del certamen es reserven l’opció preferent per publicar en el termini d’un any obres presentades al premi que no hagin estat guardonades.

La presentació dels originals pressuposa l’acceptació íntegra d’aquestes bases.

Per a qualsevol dubte o aclariment, podeu contactar a info@serretllibres.com i al telèfon 978890077 i per descarregar a l’enllaç: www.slideshare.net/serretllibres/bases-premi-serret-terra-de-crulla-2016

El organismo internacional recomienda a las autoridades tomar medidas para que catalán y aragonés sean reconocidas como “propias” de Aragón

El Consejo de Europa dice que la Ley de Lenguas de 2013 “anula” a los catalanohablantes en Aragón

Jornada reivindicativa sobre la enseñanza del catalán en Valderrobres

La Ley de Lenguas de Aragón aprobada en 2013 por la coalición de gobierno PP-PAR supone la “anulación del reconocimiento” de la comunidad lingüística” aragonesa que tiene como lengua materna el catalán.

Maribel S.Timoneda

26/01/2016

La Ley de Lenguas de Aragón aprobada en 2013 por la coalición de gobierno PP-PAR supone la “anulación del reconocimiento” de la comunidad lingüística” aragonesa que tiene como lengua materna el catalán. Así de contundente se ha mostrado el Consejo de Europa (CE) respecto a la Ley 3/2013 de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón” en su cuarto informe sobre la aplicación en España de la Carta Europea de las lenguas regionales y minoritarias.

En este documento hecho público el jueves pasado, el Comité de Ministros avala el cuarto informe del Comité de Expertos del Consejo de Europa acerca del cumplimiento por parte de España de la Carta Europea de las lenguas regionales o minoritarias. En é se insta al Gobierno de Aragón a proteger el catalán y el aragonés, pero no como figuran en la normativa aprobada por el Parlamento en la pasada legislatura, sino como lenguas “separadas” y reconocidas como propias. Continuar llegintEl Consejo de Europa dice que la Ley de Lenguas de 2013 “anula” a los catalanohablantes en Aragón – Diario de Teruel

 

Origen: RUTA DEL TASTET – Benabarre

MONDONGO, jornadas, TAPAS, benabarre, benavarri, ribagorza, pirineo, pirineuBenabarre es una de las localidades ribagorzanas donde se celebra San Sebastián.

La actividad previa se celebró el martes 19, a las 20.30 horas, con el encendido de la hoguera de San Sebastián en la que, como cada año, se cena a base de productos derivados del mondongo, hechos a la brasa y no faltán las patatas “al caliu” con aceite y sal.
Este fin de semana se completa, con la Ruta del Tastet, en la que, participarán bares y restaurantes de la localidad que ofrecerán tapas y menús a base de productos relacionados con el mondongo.

Origen: Primer pas cap a l’oficialitat: el català ja és ‘llengua pròpia’ de l’Aragó – Racó Català

El PSOE, Podemos, CHA i IU han votat a favor de l’esmena que reconeix el català i l’aragonès com a llengües del territori

El govern aragonès reconeix el català com a “llengua pròpia” de l’Aragó. I és que la Chunta Aragonesista (CHA), que forma part de la coalició que lidera Javier Lambán (PSOE) i amb el suport parlamentari de Podemos, va afegir una esmena a la Llei d’Acompanyament dels pressupostos, que suposa el reconeixement del català i l’aragonès com a ‘llengües pròpies’ de la comunitat autònoma. PSOE, Podemos, CHA i Izquierda Unida hi han votat a favor.

De llengua pròpia a llengua cooficial

Aquesta esmena suposa la modificació de la llei de patrimoni cultural de 1999 i reinterpreta l’Estatut d’Autonomia, que no menciona ni el català ni l’aragonès. El president de l’Aragó, Javier Lambán, ja va anunciar que la prioritat del seu govern és l’elaboració d’una nova Llei de llengües. Es tractaria de la tercera que té l’Aragó, i la CHA ja la portava entre les seves mesures electorals amb l’objectiu “que es garanteixin els drets lingüístics de la ciutadania aragonesa”.

Podemos, CHA i IU són les formacions que aposten perquè el català sigui cooficial a l’Aragó i que això faciliti la promoció d’aquesta llengua al territori. Des del PSOE no veuen tan clara la oficialitat però consideren que les llengües pròpies “han de tenir reconeixement legal i determinada protecció”.

La Diputació de Saragossa, a favor de ‘la protecció de les llengües minoritàries’

La Diputació de Saragossa ha aprovat aquest gener una moció presentada pel grup En Común que demana a la institució que s’impulsi “la protecció de les llengües minoritàries, l’aragonès i el català”. La moció, a més de reconèixer el caràcter plurilingüe de l’Aragó vol afavorir que s’impulsin mesures de promoció i protecció d’aquestes llengües com a “patrimoni cultural que totes les institucions han de respectar i protegir”.

Un estudi sobre l’ús social del català a l’Aragó

El Departament de Cultura català i el consorci Campus Iberus impulsaran conjuntament un estudi i diverses publicacions sobre la situació del català i el seu ús a la Franja. Segons ha assenyalat el Departament de Cultura, l’estudi es basarà en els resultats de l’Enquesta sociolingüística realitzada el 2014 en aquest àmbit territorial per la Direcció General de Política Lingüística.

L’estudi sociolingüístic sobre la Franja serà dirigit tècnicament per la Direcció General de Política Lingüística amb l’assessorament de la Universitat de Saragossa i s’emmarca dins de les accions que el Departament de Cultura porta a terme conjuntament amb responsables d’Andorra, l’Alguer i les Balears per tal de conèixer l’ús del català. 

MAGAZIN 30 de gener de 2016.
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos per internet anant a (google/la veu del baix matarranya).
Tel. 976 635 263
11- 11:40.- Efemèrides / Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia) el temps / El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Les frases del dia/ Notícies de la setmana.
11:40- 11:55.- Paraules per a la música. Mari Conchi
11:55- 12:30.- Àgora : “Premiar o castigar, això és el dilema”. Arancha Bielsa, Luis Valén, Eduardo Satué, Joaquín Meseguer i Elías Satué.
12:30- 12:40.- Grans biografies.
12:40- 12:55.- Corresponsal a Casp. Joaquín Cirac
12:55- 13:10.- Els esports. José Manuel Pelegrín, Ramón Oliver i Juan Carlos Valén.
13:10- 13:25.- Corresponsal a Nonasp. Josep Maria “Lo Gravat”
13:25- 13: 40.- “Europa, nacionalismes, emigració, globalització”.
Anàlisi del filòsof favarol José Ramón Bada Panillo.
13:40- 14.- Entrevista a Alba Guillén Panillo. Filla de favarola, maquilladora d’actors.
Participants: Mari Conchi Balaguer, Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Luis Valén, Joaquín Meseguer, Joaquín Cirac, José Manuel Pelegrín, Ramón Oliver, Juan Carlos Valén, Josep Maria Ráfales, Marcos Calleja i Elías Satué.

Origen: Moviment Franjolí per la Llengua: “Una Franja d’història” (amb Jacinto Bonales), nova secció del Moviment Franjolí

“Una Franja d’història” (amb Jacinto Bonales), nova secció del Moviment Franjolí

Els béns de la Franja, l’origen de les quatre barres, Regne versus Comtat, la numeració dels reis, el català a l’Aragó, i un llarg etcètera més són les nombroses polèmiques històriques que acompanyen un territori fronterer, com la Franja de Ponent, que n’ha fet i fa el paper de frontissa entre dos territoris més oposats o més agermanats, depenent de l’època, el català i l’aragonès.

Aquestes polèmiques recurrents han emplenat moltes pàgines i quasi han esdevingut “llegendes”molt repetides que són emprades per embolcallar de legitimitat històrica un determinat posicionament polític.
En aquesta secció, “Una Franja d’història”, l’historiador català resident a Mequinensa Jacinto Bonales ens ajudarà a treure l’entrellat d’algunes d’elles i ens contestarà a una pregunta mensual sobre la història de la Franja, cruïlla entre Aragó i Catalunya, d’una manera divulgativa però amb rigor acadèmic.

Jacinto Bonales (Tremp, 1969), resident a Mequinensa, és doctor en història i fa dècades que es dedica a la recerca històrica i la gestió del patrimoni, sobretot en l’àmbit local i comarcal. Ha publicat diverses obres en aquesta temàtica. Escriu sobre la història mequinensana al blog “Al-Miknasiyya”

Origen: Institut d’Estudis del Baix Cinca

Us adjuntem una traducció de la recomanació del Consell d’Europa sobre l’aplicació de la Carta Europea de Llengües Regionals o Minoritàries, aprovada pel Comitè de Ministres el 20 gener de 2016 en la reunió 1245 de Delegats dels Ministres.

foto de Institut d'Estudis del Baix Cinca.foto de Institut d'Estudis del Baix Cinca.

Origen: El Calanda se toma la revancha ante el Maella

Origen: Se buscan inquilinos para las viviendas sociales de La Cerollera

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja