Skip to content

10è. aniversari de l’Institut Ramon Muntaner | Lo finestró del Gràcia.

 

logo-10anys-IRMU-OK

El dia 3 de juliol es compliran 10 anys de l’acte de constitució de l’Institut Ramon Muntaner. Dintre de les celebracions d’aquest aniversari, ASCUMA hi participa el dia 6 de juliol amb una xerrada sobre la Trobada Cultural del Matarranya, a càrrec de Carles Sancho i Josep Maria Baró, a les 13:00 h.
La història de la trobada és la següent:

1ª Castell de Vall-de-roures. 27/07/1987
2ª La Freixneda. 30/07/1989.
III Lledó. 28 i 29 de juliol de 1990
IV Maella, 25 de juliol de 1992
5ª Nonasp. 24/07/1993
Mont-roig. 5 i 6 d’agost. 1995
Queretes, 3 i 4 d’agost de 1996
8ª Pena-roja, 9 i 10 d’agost de 1997
IX Torredarques, 17, 18, 19 de juliol de 1998
10na. Faió, 31 de juliol i 1 d’agost de 1999
11na. La Portellada, 4, 5 i 6 d’agost de 2000
12na. Favara, 28 i 29 de juliol de 2001
13na. Beseit, 2, 3 i 4 d’agost de 2002
2003, Trobada d’un dia a Nonasp. No hi ha cartell ni programa.
14na, La Codonyera, 6, 7 i 8 d’agost 2004
15na., Massalió, 6, 6 i 7 d’agost 2005
16na., Arenys de Lledó 4, 5 i 6 d’agost 2006
17na., Calaceit, 5 d’agost de 2997
18na., La Sorollera, 9 d’agost de 2008
19na., Pena-roja. 10 i 11 d’octubre de 2009. 25 anys Declaració de Mequinensa.
20na., Maella, 7 de novembre de 2010. 10 anys i 100 de Temps de Franja
21na., La Freixneda, 6 d’agost de 2011.
22na., Valljunquera, 11 d’agost de 2012.

Programa d’actes del 10è aniversari de l’IRMU

Twitter / FranjaRock_PNRJ: Ja tenim el cartell i la ….

 

Serrat dice ahora que aragonés y catalán existen pero que no son lenguas, sino modalidades lingüísticas | CHA en la Aljafería.

La consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, Dolores Serrat, reconoce en varias respuestas a Chunta Aragonesista que el catalán y el aragonés existen en Aragón, aunque no las considera lenguas sino modalidades lingüísticas.

Así contesta a varias preguntas formuladas por el diputado Gregorio Briz sobre el número de profesores y centros en los que se ha venido impartiendo la enseñanza de las lenguas aragonesa y catalana en Aragón: “Durante el curso 2012-2013 imparten clase de una modalidad lingüística de la zona oriental de Aragón denominada catalán un total de 42 profesores” y “de la modalidad lingüística denominada aragonés un total de 5 profesores”.

“La siguiente pregunta que ya le hemos hecho a Serrat es: ¿el aragonés y el catalán son modalidades de qué lengua o lenguas exactamente?”, ha afirmado el diputado Gregorio Briz, que se ha mostrado “expectante por ver qué nuevos retorcidos argumentos nos ofrece en este lío ridículo que se han montado PP-PAR para negar lo evidente”.

Sobre cómo va a afectar el próximo curso a estas asignaturas la entrada en vigor de la nueva Ley de Lenguas, que evita nombrar, precisamente, a aragonés y catalán como lenguas propias, e incluso como modalidades lingüísticas, Serrat explica que “no está previsto hacer modificaciones sustanciales” ni respecto del profesorado ni sobre la enseñanza ya que la nueva ley “no cuenta, por el momento, con desarrollo normativo al efecto”.

Sin embargo, apostilla la consejera, respecto del aragonés se incorporará la enseñanza del ansotano y del cheso en el CRA Río Aragón y el ribagorzano en el IES Baltasar Gracián de Graus, y tanto estas asignaturas como las de catalán deberán ir “orientadas hacia la profundización en el conomiento de las peculiaridades específicas que cada una de las variedades lingüísticas tiene en las comarcas en las que se habla”.

11´00 h. EXPOSICIÓN EN EL EXTERIOR DEL PABELLÓN DE LOS VEHICULOS Y MOTOS  DE LOS HERMANOS COSIALLS  DE BENAVARRI, PEÑA MOTORISTA DE TAMARIT DE LLITERA, MONZÓN CLASSIC CLUB Y CLÁSICOS BARASONA.

12´00 h. MISA EN EL PABELLÓN EN HONOR A SANT CRISTOBAL, PATRÓN DE LOS CONDUCTORES.

12´40 h. BENDICIÓN DE TODOS LOS VEHICULOS EN LA CALLE AURIGNAC (Delante del Pabellón)  Y ENTREGA DE UN DETALLE

14´00 h. BRASSADA  (PRECIO POR PERSONA: 10´00 €) APUNTARSE A LOS ORGANIZADORES O EN HORARIO DE OFICINA EN EL AYUNTAMIENTO. AL INSCRIBIRSE SE REALIZARÁ EL PAGO CORRESPONDIENTE.

Renfe mantiene los trenes entre Caspe y Barcelona y no suprime ninguna circulación.

La compañía Renfe ha hecho públicos los horarios oficiales de trenes entre Barcelona y Zaragoza después de haber firmado los convenios definitivos con el Gobierno de Aragón. En ellos se corrobora el mantenimiento de todas las líneas que pasan por la estación de la ciudad del Compromiso.

La alarma saltaba la pasada semana con el anuncio de este acuerdo, que dejaba en el aire este tren conocido como ‘El Caspolino’ que en octubre cumplirá 120 años. Desde la Plataforma en Defensa del Ferrocarril en la comarca del Bajo Aragón – Caspe denunciaron esta situación que finalmente, todo apunta, a que no se va a producir. “La verdad que desconocemos si ha sido una decisión de DGA, Renfe o la Generalitat de Catalunya, da igual porque finalmente la razón ha imperado y se han dejado atrás movimientos sin sentido”, comentaba Pepe Sanz, miembro de esta plataforma.

De esta manera, se mantienen todas las líneas de ferrocarril que pasan por las estaciones de Caspe, Fabara, Nonaspe y Fayón. Aunque hay un cambio de horario en el último tren que sale desde la capital aragonesa dirección Mora La Nova a última hora de la tarde, cuya salida se adelanta 45 minutos y saldrá a las 20.05 horas. Precisamente, ésta era una petición que habían realizado los consistorios de este territorio al Gobierno de Aragón y que ha sido escuchada.

El acuerdo firmado por DGA y Renfe ha entrado en vigor en este mes de julio y se volverá a revisar dentro de dos años.

La finca Sant Miquel es troba al terme municipal de Belver de Cinca, a la comarca del Baix Cinca, Osca. La zona es caracteritza pel contrast entre les riberes fèrtils de l’Ebre, el Segre i el Cinca i el secà que s’estén fora de les valls.

Aquí teniu alguns suggeriments:

Casa rural Finca Sant Miquel.

El tram de la A-68 entre Fuentes i Valdealgorfa surt a informació pública | Comarques Nord.

Queretes, La Freixneda, Vall-de-roures, Beseit i Pena-roja seran els primers en tindre la depuradora | Comarques Nord.

El Colegio de Secretarios defiende al funcionario de Alloza.

El Colegio Oficial de Secretarios de Teruel ha cerrado filas en torno a Alfredo Soriano, el secretario-interventor de Alloza, cuyo nombramiento por parte del Gobierno de Aragón derivó hace unas semanas en  la dimisión del equipo de gobierno del Ayuntamiento (PSOE). El funcionario dejó de prestar servicios en los Ayuntamientos de Monroyo, Torre de Arcas y La Cerollera a raíz de la apertura de un expediente por parte de la presidencia de esta agrupación de municipios, que recaía en el Consistorio de Monroyo, desde donde se alegó “dejación de funciones” e “irregularidades” de diversa índole.

Sin embargo, el Gobierno de Aragón no llegó a tramitar el expediente abierto al funcionario público porque, según fuentes del departamento de Política Territorial e Interior, “no se motivó lo suficiente”. Ello permitió a Soriano solicitar plaza en Alloza y que el Ejecutivo se la concediera. El anterior alcalde, Manuel Royo, se lo impidió por dos veces, y el Juzgado de Teruel falló a favor del interventor.

A través de un comunicado, el Colegio Oficial de Secretarios de Teruel recordó que, como a todos los ciudadanos, a los interventores “nos ampara la presunción de inocencia, y más aún en aquellos casos en los que no es que se haya sancionado a un funcionario, es que ni siquiera se ha iniciado expediente sancionador”.  “Si un ayuntamiento discrepa respecto al funcionario nombrado por la Comunidad Autónoma, lo que debe hacer es dar posesión e impugnar por las vías que establece el ordenamiento jurídico, siendo en ese procedimiento impugnatorio donde deben sustanciare y probarse todas las acusaciones”, recordó el Colegio. Un secretario “es funcionario de carrera” y “tiene derecho a ocupar los puestos de trabajo reservados al cuerpo funcionarial al que pertenece, sin que ningún alcalde pueda lícitamente impedir el acceso al puesto de trabajo”, sentenció el colectivo.

Somos Matarraña MATARRANYA – YouTube.

Somos Matarraña MATARRANYA

 

 

 

Vídeos populars Reprodueix

 

Via Facebook

Chusé Aragüés, a la presentació de «Sin la cabecica atada», d’en José Bada: el català i l’aragonès es parlen a Aragó des que Aragó existeix. Després va venir el castellà i també el sentim com el nostre. I ens sentiríem tan indignats si aquesta llei decidís cridar per un acrònim el castellà usat a Aragó com ens sentim tan avergonyits dels acrònims acientífics creats per al català i l’aragonès”

27è aniversari de CHUNTA a Murillo de Gàllego (una samarreta) | Lo finestró del Gràcia.

 

José Luís Soros

 

La Chunta Aragonesista va celebrar el passat dissabte a Murillo de Gállego el seu 27è aniversari en una festa reivindicativa en què el seu president, José Luis Soro, va assenyalar que si “fa 27 anys CHA era necessària, avui dia ho és fins i tot més, ja que davant de tant d’atac extern i intern cap a tot el que és nostre, cal defensar tot el que hem aconseguit i preservar-lo”. Més de 160 persones han participat en aquest acte.

 

Entre altres coses, Soro va indicar que en el Comitè, que també s’havia celebrat el mateix dissabte, s’havia aprovat la Declaració de l’Ainsa amb cap vot en contra i una sola abstenció. En aquest document CHA es declara insubmisa davant la Llei de Llengües que “menysprea l’aragonès i ridiculitza el català”.

 

Com a anècdota us comento que, com podeu veure a la foto, José Luis Soro  lluïa la samarreta “Aragó trilingüe” dissenyada per mi i que ASCUMA va vendre a la Trobada Cultural de Valljunquera, l’any passat.

 

Ramón Meseguer: el poeta i dramaturg | Lo finestró del Gràcia.

 

Ramón Meseguer 13

 

Al Centre Aragonès de Barcelona, el passat dia 27 de juny, es va presentar l’obra poètica i teatral, Elegía por una sociedad maligna/Vozfulguravoz (poesia) i Pasta viviente/Tu voz y tu presencia (teatre)  de Ramón Meseguer Albiac, professor universitari, doctor en filosofia i psicòleg clínic-psicoanalista, de mare de Nonasp i sempre vinculat amb aquesta vila franjolina, traspassat el 2012. Molts llibres havia publicat en vida, referents a la seua professió, però mai d’estricament literaris. Tots els apunts i notes —quaderns— que va deixar escrits Ramón Meseguer han estat revisats i recopilats  per part de Merxe Llop —de forts lligams familiars amb Ramón Meseguer—, i fruit d’aquells treballs són les publicacions que es van presentar, editades per Gara d’Edizions.

 

Ramón Meseguer070 Ramón Meseguer 1Ramón Meseguer 2

 

Merxe Llop exercí de introductora i coordinadora de l’acte, al qual assistiren força amics, companys i interessats per l’autor. No mancaren familiars i persones de Nonasp.

 

El psiquiatra Roberto Goldstein, amic i company de l’autor es va referir a la especial relació que va mantenir amb Ramón Meseguer, per la qual cosa va tirar mà dels records i d’un ample anecdotari, sempre tendre, proper i imaginatiu.

 

Ramón Meseguer 4Ramón Meseguer 6Ramón Meseguer 7José Toledo, psicoanalista i poeta, i també ben coneixedor de l’autor, va fer un profund anàlisi literari de les obres que es presentaven, incardinat a la personalitat psicoanalítica de Ramón Meseguer. Com a prologuista dels dos llibres, José Toledo diu, referint-se al llibre de poemes: “Se enfrentó a su propio cajón de basura, cual antaño hiciese Froid, al ir desvelando su inconsciente y fue mucho más intransigente consigo mismo que con los Ramón Meseguer 8Ramón Meseguer 9Ramón Meseguer 14demás”. I del llibre de teatre: “Nuestro Ramón, excelente creativo y no menos sagaz psicoanalista, maestro de la gran parte de los entresijos del alma humana, nos muestra en esta ambiciosa y brillante obra de teatro los múltiples personajes que habitan en el interior del hombre, los que son psicoanalizados y cuestionados sistemáicamente, hasta que van rindiendo sus defensas una tras otra, gracias a la contundencia y precisión de sus interpretaciones.”

 

Un audiovisual amb imatges de l’autor, música de guitarra i poemes recitats pel propi autor va posar la fi a l’acte. Després unes copes de vi garnatxa de terres aragoneses.

 

Ramón Meseguer 10Ramón Meseguer 11Ramón Meseguer 2073

 

Facebook

LA FRANJA, MASSA AUTOODI I IMPOTÈNCIA

Un del mites més estesos, i fomentat interessadament pels seus beneficiaris, és el del suposat interès dels catalans del Principat a “redimir“ la Franja, qualificat en termes de ”perill potencial” pels mateixos inventors del mite. No hi ha, però, res més lluny de la realitat: al Principat i a Barcelona la gent “passa” absolutament del tema, i, fins i tot, el fet que des de determinats cercles aragonesos es judeïtzi el mot “català” els deixa absolutament indiferents, el menfotisme, llevat algunes minories, és la norma imperant.

Com en aquestes mateixes pàgines asenyalava Joaquim Montclús, els jueus han estat secularment estigmatitzats i infamats en la nostra societat -amb la col.laboració entusiasta de determinats clergues-, però únicament a nivell teòric, ja que fa molt de temps que foren expulsats. De fet, a manca de jueus, qui ha ocupat el seu lloc realment i històricament a l’Estat espanyol han sigut els catalans, en forma d’enemic intern i invisible que cal erradicar, i que al mateix temps serveix per enfortir el sentiment unitarista en totes les seues variants. Això fou ben ostensible durant el franquisme, i encara és força utilitzat pels seus successors, especialment pel PP i els seus satel.lits -encarnació, entre altres coses i malgrat que ho intenten dissimular, d’un espanyolisme d’allò més ranci i caciquil-, que fan tot el que poden i sense cap pudor per estigmatitzar qualsevol cosa que faça olor de “català”.

Per què els catalans fan tanta por a certs aragonesos? Potser perquè compartim massa coses, moltes més de les que alguns voldrien. Es tracta d’una por amb el mateix origen que l’antijudaisme: el jueu, tradicionalment, era de tots els diferents el menys diferent, perquè la seua suposada amenaça era invisible, en contrast amb africans o asiàtics que no poden amagar els seus trets. Així, el rebuig se sustenta en aquesta mena de raonament: som massa iguals, i per tant hem de fer el possible per diferenciar-nos, perquè els que ens manen -que molts cops solen ser els de sempre, o els seus fills- no ens puguen acusar de connivència o, fins i tot -horror!-, de ser el mateix enemic, traïdor per definició.

Aquesta catalanofòbia sol anar combinada amb el xauvinisme, el ressentiment i l’autoodi, uns sentiments que massa sovint des del Poder no es dubta a atiar mitjançant soflames ridícoles i grandiloqüents. I això no passa únicament a les nosttres terres, tots sabem l’extensió del fenomen del blaverisme al País Valencià -i fins i tot del tortosinisme, dins la Catalunya estricta-. En el fons, tot “blavero” o similar no deixa de ser un titella dels sectors més retrògrads i immobilistes tradicionalment lligats al Poder central, i les seues distorsions de personalitat no solen ser més que la manifestació més evident de les limitacions i del conflicte per doble lligam que pateix, ja que d’una banda té un interés primari i folclòric per la seua “terreta”, equiparable al dels seguidors d’un club de fútbol, però d’altra banda és incapaç d’anar més enllà i es troba atenallat per la seua fidelitat nacional a un ens superior, encarnat en l´Estat i en tot el que el representa. Una situació que li produeix una evident frustració, que és incapaç d’explicitar i que -com estem farts de veure- l’acaba projectant damunt qui menys culpa en té, convertit en boc expiatori de la seua impotència.
Joaquim Torrent
(Temps de Franja 89, setembre-octubre 2009)

Se debate un informe en o Parlamento Europeyo en fabor d’as luengas menazatas | Aragón en Europa.

 

Informe Alfonsi en aragonésA comisión de Cultura d’o Parlamento Europeyo ha aprebato o 18 de chunio e con poquetas emiendas o informe d’o deputato corso François Alfonsi (de l’Alianza Libre Europeya, partiu á o que pertenexe CHA) sobre as luengas europeyas menazatas de desaparixión e a dibersidá lingüistica en a Unión Europeya.

 

A suya aprebazión en o Pleno, que s’aspera ta o mes de setiembre, puede senificar l’adozión de midas de mayor alcanze que as que esisten autualmén en fabor d’as luengas que, como l’aragonés, no reziben o tratamiento que pueda asegurar a suya perbibenzia fren a o retacule que las ye acotolando.

 

O informe Alfonsi en aragonés (traduzión no ofizial): Informe Alfonsi ARA

 

O informe Alfonsi en español: Informe Alfonsi

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja