Skip to content
En el marco de los Cursos Extraordinarios que la Universidad de Zaragoza desarrolla en Jaca, el jueves 12 de julio a las 20 h. en el Salón de Ciento del Ayuntamiento, el Director General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, D. José Ignacio López Susín presentará el libro “Lenguas minoritarias en Europa y estandarización” (Eds. Javier Giralt y Francho Nagore).

Este volumen recoge las ponencias que se impartieron en el curso extraordinario de la Universidad de Zaragoza titulado Lenguas minoritarias en Europa y estandarización, celebrado en Jaca en 2017.

En sus páginas se ofrece un acercamiento a los procesos de normativización que han experimentado –y todavía experimentan- algunas de las lenguas minoritarias de Europa, las propias de la Comunidad Autónoma de Aragón (aragonés y catalán) y las más próximas a ella (asturiano, catalán, euskera y occitano), y, al mismo tiempo, se aportan las claves para entender que un proceso de estandarización se convierte en un camino plagado de dificultades y que bien poco se puede avanzar si todas las partes implicadas no muestran la firme voluntad compartida de solventarlas. Todo ello permite comprender mucho mejor las medidas que el Gobierno de Aragón, en particular, está adoptando actualmente en favor del aragonés y del catalán en Aragón.

Con este libro se inaugura la colección Papers d’Avignon que publica Prensas de la Universidad de Zaragoza y que dirige el profesor D. José Domingo Dueñas Lorente dentro de las actividades desarrolladas por la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de lenguas propias de Aragón y patrimonio inmaterial aragonés.

Source: Mª Antonia Martín Zorraquino: “Ha sido un reto meter en cajas toda una vida en la Universidad” | Noticias de Aragón en Heraldo.es

Source: Una jornada en Zaragoza explora el conflicto catalán | Noticias de Zaragoza en Heraldo.es

Política lingüística

Aragonés en el campus

La DGA destina 30.000 euros a una cátedra en la Universidad de Zaragoza destinada a promover la investigación universitaria de las lenguas minorizadas y recuperar el patrimonio inmaterial

 

Alumnado 8 La cátedra que investiga y promueve las lenguas de Aragón está en el campus de Huesca. – el periódico

D. CHIC
02/07/2018

La enseñanza reglada del aragonés se va consolidando en la comunidad. Y lo mismo pasa con la otra lengua minorizada, el catalán. Para ir un paso más allá y profundizar en su conocimiento científico, el Gobierno de Aragón y la Universidad de Zaragoza suscribieron el pasado 1 de septiembre de 2017 un convenio de colaboración para la creación de la cátedra Johan Ferrández d’Heredia, de Lenguas Propias de Aragón y Patrimonio Inmaterial Aragonés de la Universidad de Zaragoza, cuyo objetivo era contribuir a la generación de conocimiento en las áreas de interés para la cátedra. Tras un primer cuatrimestre en el que se sentaron las bases del trabajo, el departamento de Política Lingüística ha autorizado esta semana dedicar 30.000 euros a un curso completo de trabajos.

El responsable de su orientación es el vicerrector del campus de Huesca, José Domingo Dueñas Lorente. Y entre los proyectos que van a desarrollar destacan tres proyectos de investigación. El primero de ellos busca identificar «las distintas posiciones existentes en los actores interesados en la promoción y difusión de la lengua aragonesa» y buscar modos de cooperación que faciliten avanzar en este sentido. Previsiblemente se completará el próximo año con el catalán como base.

Materiales para Infantil

Otro de ellos busca continuar los trabajos iniciados el curso pasado dentro del programa Rosario Ustáriz, consistente en con la elaboración de materiales en aragonés para que se puedan usar durante las etapas de Educación Infantil y Primaria. Además, se acompañará en los próximos meses con una jornada de formación para los maestros de aragonés que están en ejercicio.

Y, por último, se intenta fijar el núcleo de un seminario de sociolingüística orientado a desarrollar «buenas prácticas» en la difusión y dinamización de las comunidades de hablantes. En estos casos se busca sistematizar experiencias anteriores para mantener el uso social de las lenguas, algo fundamental para garantizar su pervivencia.

Desde el departamento se muestran satisfechos con las acciones emprendidas en solo un cuatrimestre y apuestan por mantener la orientación. Uno de los proyectos más exitosos de los desarrollados fue un curso en internet para el aprendizaje del aragonés. Más allá de las nociones para usarla se analizaba su contexto, origen y evolución como lengua románica representativa. Así como los problemas a los que tiene que hacer frente en todo momento. La demanda de alumnos interesados obligó a abrir una segunda inscripción.

Publicaciones

Gran parte de estas investigaciones e iniciativas se acabarán plasmando en publicaciones, para las que se dedicará una parte de los fondos que reciben de la DGA. En total están vinculados a estos estudios una veintena de investigadores que podrían crecer si se consolida esta propuesta.

También se celebraron amparadas por la cátedra unas jornadas el año pasado en el Centro Pignatelli de Zaragoza en la que varios grupos de hablantes analizaron la situación real de los idiomas minorizados. Las conclusiones fueron principalmente optimistas, pues la sensibilización social es cada vez mayor. Pero hace falta dotación y mantener la constancia.

Source: Omella va fer de mitjancer entre Rajoy i Puigdemont l’octubre | VilaWeb

Source: El govern d’Aragó ajuda els municipis de la Franja a recuperar el nom en català | VilaWeb

Fa pocos días conoixiemos l’aprebación d’as ordinacions de l’Academia Aragonesa d’a Lengua, que no pas de l’Academia d’a Lengua Aragonesa. Entre las personas que aman l’aragonés y luitan por o suyo futuro podiemos veyer bellas manifestacions d’alegría esperanzada. En Nogará veyemos, manimenos, prous motivos de preocupación, que miramos d’explicar contino: Estos son os estatutos d’una…

Source: Nogará debant d’o nombramiento de l’Academia Aragonesa d’a Lengua – AraInfo | Diario Libre d’Aragón

Source: des dels nostres anys: una setmana sobre lo català als arxius

M’han sorprès agradablement la sèrie d’actes, tal vegada casual en relació al Dia dels Arxius, que s’han fet en l’Arxiu i Biblioteca Municipal d’Alcanyís, que dirigeix el sr. Ignasi Micolau, on a banda de la programació oficial en una exposició de fotografies dels anys del franquisme d’un personatge molt apreciat en la localitat i lo Baix Aragó, tot i no ser una ciutat catalanòfona s’ ha programat, per este dimecres, la presentació del magnífic llibre  titulat “El català del s.XIV en textos notarials del Matarranya (Terol) ‘sia manifesta cosa a tots homens’ “, fòrmula amb la que s’encapçalaven els documents de notaria a la medievalitat matarranyenca, obra del professor Titular de Filologia Catalana de la Universitat de Saragossa sr. Xavier Giralt i de la professora associada de la Universitat de Saragossa i de l ‘Escola Oficial d’Idiomes d’Alcanyís, sra Teresa Moret, respectivament..

A banda d’aixó el dia posterior, l’Institut de Secundària i Batxillerat de Vallderoures, ha programat, en los alumnes de la classe de català que coordina la professora Pepa Nogués, una visita a l’Arxiu Municipal de lo poble de Fondespatla, del que procedixen la majoria dels documents estudiats i ressenyats en lo llibre citat. Una visita molt interessant a un arxiu de referència on es té cura de conservar i restaurar los vells pergamins i papers de lo patrimoni local, i una iniciativa valenta per part del professorat, que un camí més han demostrat que la llengua es conrea en la seva cura.
Tant un acte com l’altre han sigut molt reeixits, amb la signatura de llibres per part de los autors, i la participació activa dels alumnes en la lectura de documents de l’arxiu, en llatí i en lo català medieval, tant a Alcanyís com en la visita a Fondespatla, respectivament.
Lo dit, una setmaneta dedicada als arxius de “vella prosàpia” en relació al… : Dia Internacional de los Arxius (!?)

Source: Grupo Arcoiris crece un 20% y crea 92 puestos de trabajo en 18 meses – La Comarca

Source: · ARAGÓN ANTE LA CELEBRACIÓN DEL VIGÉSIMO ANIVERSARIO DE LA CARTA EUROPEA DE LAS LENGUAS REGIONALES O MINORITARIAS – Lenguas de Aragón

Source: · PUBLICAUS EN O BOA OS PROTOCOLOS DE COLABORAZIÓN CON OS CONZELLOS DE UESCA Y L’AINSA Y AS COMARCAS DE RIBAGORZA Y SOBRARBE – Lenguas de Aragón

Source: · PRESENTACIÓ DEL LLIBRE “ÀNGEL VILLALBA, CANÇONS I POEMES”. – Lenguas de Aragón

Source: La història de les petites coses | Mas de Bringuè

Presentació del llibre Objetos con historia, de Paquita Vilella

Presentació Objetos 1

Esteban Sarasa i Paquita Vilella

 

Després de la publicació del seu volum Cocina con historia,  Paquita Vilella (Mequinensa, 1950) ha continuat en la tasca de recuperació de la memòria col·lectiva a través dels objectes, espais i relacions socials del passat més recent amb el llibre “Objetos con historia. La vida cotidiana en la antigua villa de Mequinenza”, que es va presentar el divendres 21 de juny a la llibreria “Portadores de sueños” de Saragossa.

Com moltes altres troballes creatives de la humanitat, el llibre va sorgir d’una carència, d’un acte traumàtic.

“Quan la gent va haver de marxar del poble vell per la construcció del pantà al poble nou, no va tindre temps ni espai per a recollir moltes coses de la casa vella. I allí van quedar colgades també l’estructura tradicional de les cases, els treballs que allí es feien, els estris que s’empraven… i vaig sentir la necessitat de recuperar tot això en un llibre” – explica l’autora.

El llibre, farcit de fotografies provinents, no sol de Mequinensa sinó d’altres indrets d’Aragó i resta d’España, fa un recorregut exhaustiu per les diferents estàncies de la casa rural tradicional: l’entrada amb el canterell amb els cantes i els sillons, prodigi de disseny i d’aïllament tèrmic; l’algorí, la quadra, la bodega amb el trull, o el forn de llenya i l’empastissador…; la primera planta, amb la cuina, el foc en terra,  la llar de foc ,  les alcoves; i les angorfes, amb els seus apartats per fer i posar a assecar lo mandongo, una altra per a estendre el gra, i una altra a cel oberts per a assecar les figues o els orellons de préssec.

També dedica un apartat a les feines domèstics que en eixos temps abarcaven, la fabricació del pa, del vi, de l’oli, del sabó per a rentar la roba, la matança del tossino i el mandongo; la cunya, el cosir la roba…

Un altre aspecte és el munt d’objectes que omplien cadascuna d’aquestes estàncies i feines: fruiters, tovallons, capoladores, premses de vi, cadires del foc, los cofins per a filtrar l’oli o el vi, etc.

Paquita Vilella també aborda altres aspectes de la vida d’abans com les vestimentes dels nens, dels iaios, de bodes, d’enterraments, etc, i abunden les dites i sentències populars. Aquestes peces del text, igual que la denominació dels objectes, estris i figures, estan transcrites en bilingüe, castellà i català, on predominen les variants locals mequinenssanes.

Los textos en general, com és habitual en tots els treballs antropològics i etnogràfics d’aquesta catedràtica d’Història i Geografia, i com diu el seu mentor i presentador de l’acte, el professor universitari Esteban Sarasa, “es caracteritzen per la seua minuciositat i rigor” i van acompanyats d’una seriosa contextualització històrica i etimològica, en el cas de les paraules.

Paquita comentà que en el llibre es recullen  “unes formes de vida i unes estructures familiars que no havien canviat quasi be res en cinc segles i que en canvi han desaparegut pràcticament en els últims cinquanta anys. Per això m’ha paregut important  consignar-les i retre-les homenatge en aquest volum”.

 

Presentació Objetos 2   FOTOS: Màrio SASOT

Source: Atrapats a la xarxa | L’esmolet

Recordo la primera vegada que algú em va preguntar per una cosa anomenada ‘xarxes socials’. No em veig capaç d’esbrinar-ne la data, o sigui que ho deixarem en què fa uns quants anys (en tecnologia, “uns quants anys”, per pocs que siguin, solen ser una eternitat). Vaig dubtar sobre el significat real del concepte. En aquella època el mitjà que coneixia per compartir continguts a Internet eren els blogs. També hi havia els xats, que veia com un recurs dels adolescents per a comunicar-se sense gastar en trucades telefòniques. Facebook i Twitter començaven a sonar com una manera nova de crear una comunitat amb què intercanviar opinions, imatges, notícies, etc., però eren encara noms nebulosos que no s’havien concretat clarament en el meu imaginari.

Un dia em vaig haver d’apuntar a Facebook per organitzar l’homenatge a un antic professor. De seguida vaig trobar-hi persones de les quals feia dècades que no en sabia res. Quina cosa més extraordinària! De Twitter em va costar més d’entendre’n la funció. Tot i la definició de “microblogging” (missatges molt curts per compartir pensaments, sensacions, opinions…) no m’imaginava a mi mateix piulant que estava preparant una truita.

JClks, CC Wikimedia Commons

Després van anar apareixent més opcions, algunes per a cobrir «necessitats» noves o connectar col·lectius d’interessos, i d’altres amb la intenció de suplantar les ja existents. Amb la generalització dels telèfons intel·ligents, tot va agafar un altre sentit. Les comparticions podien ser instantànies, ja no calia ser a casa o a la feina, assegut davant d’un ordinador. Avui dia, poques persones del meu entorn són fora d’aquestes xarxes, ni tan sols la gent d’edat. La bona notícia és que això ens ha connectat d’una manera que abans no podíem imaginar. La mala és que hem perdut el control del nostre temps. Amb els mòbils sempre a mà, és fàcil interrompre el que estem fent per a apaivagar el neguit de consultar si hi ha alguna novetat. Hi fem una ullada ràpida només per si de cas. Una frase, una imatge, un titular, un comentari. I un altre i un altre i un altre i un altre… Si res ens crida l’atenció, aturem el polze i ens ho mirem —però no hi perdem gaire estona perquè ens està esperant un tirallonga infinita de missatges. Per acabar-ho d’adobar, és fàcil que se’ns estimuli la necessitat de compartir alguna cosa, com si el món estigués desitjós de rebre la nostra aportació. I ens esmercem a escriure una frase, penjar una foto, enllaçar una notícia o afegir un comentari que ningú no llegirà o veurà molt de passada. Recol·lectarem alguns ‘likes’ que, com un núvol de sucre, se’ns desfaran a la boca. Al final ens quedarà aquell regust que sembla dolç però que en realitat amargueja. I ens adonarem que ens hi hem enganxat molts minuts, massa, sense treure’n res més que la sensació d’haver deixat de fer coses més substancioses, com per exemple descansar.

Vet aquí el significat real de la paraula xarxes: no ens han connectat, ens han atrapat.

(Alcanyís, març-abril de 2018). Publicat a El Salto Aragón n.14, juny de 2018

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja