Source: Asimetries aragoneses* » Temps de Franja
// Editorial
Darrerament s’observa una inusual activitat institucional dedicada a la promoció de les llengües d’Aragó, segurament el fet de tenir una Direcció General de Política Lingüística (DGPL) està començant a donar fruits. Tanmateix, malgrat les bones notícies i intencions, que cal agrair, el tractament que s’està fent de les dues llengües minoritzades pateix d’una certa asimetria.
Anem a pams. El passat mes de febrer, la Universitat de Saragossa (UdZ) va organitzar un Seminari en dos actes, un al Paranimf, on es va presentar l’estudi sociolingüístic de la Chacetania (fet per Anchel Reyes i Natxo Sorolla), i un altre a l’aula magna de la Facultat de Filosofia i Lletres, una classe magistral de l’incombustible Natxo Sorolla sobre la metodologia de xarxes per a estudiar la transmissió intergeneracional del català a la Franja. Aquell dia l’aragonès i el català van estar ben representats, si bé amb un major protagonisme per a la primera llengua. Una simetria lleu. Tot en ordre.
Aquella mateixa setmana de febrer es va celebrar el Dia Internacional de la Llengua Materna, i la UdZ va aprofitar per posar el seu campus virtual (aula moodle) en format trilingüe, de tal manera que tant l’alumnat com professorat ja se’l pot configurar en aragonès o en català, si així ho volen. No deixa de ser remarcable, a més, que la UdZ ho anunciés al seu butlletí en els tres idiomes locals (castellà, aragonès i català). Una simetria perfecta. I tota una mostra de coherència institucional. Per fi.
Aquella mateixa setmana de febrer, el Govern d’Aragó va anunciar que la DGPL firmaria convenis amb ajuntaments per a implementar mesures en favor de la llengua aragonesa, com participar en programes de socialització com ‘Agora a l’aragonés’, organitzar activitats culturals en aquesta llengua, o convocar ajuts de recerca local sobre l’aragonès. En aquest cas, del català res de res. Un cas d’asimetria plena.
Tornem a la UdZ, on l’any passat es va crear la Càtedra Johan Ferrández d’Heredia amb la finalitat d’impulsar la investigació sobre les llengües minoritàries d’Aragó. El novembre de 2017 aquesta Càtedra va organitzar un Seminari sobre ‘Las lenguas de Aragón: Bases para llegar a acuerdos”, que va comptar amb exposicions de lingüistes i sociolingüistes tant de l’aragonès com del català. Simetria perfecta. No obstant això, aquest mes de març la Càtedra ha anunciat l’inici d’un estudi sobre ‘Análisis prospectivo y escenarios sociales de las lenguas propias de Aragón: el caso del aragonés’. Tornem a l’asimetria. Bé, cal dir que s’espera fer el mateix amb el català en un futur indeterminat. Esperem que ho comencin a fer abans del maig del 2019, no siga que les eleccions municipals i autonòmiques tornen a capgirar-ho tot (com d’habitual).
En llenguatge esportiu, de moment portem tres empats i dues derrotes del català. Hem de reconèixer que l’aragonès és una llengua molt més precària que el català, i que per això es mereix un pla de xoc més potent (i més urgent). També sabem que la defensa del català és més incòmoda en l’enrocat ecosistema polític i mediàtic aragonès, però això no hauria d’eximir els governants del deure de protegir els drets dels parlants.
Qualsevol govern preocupat pels drets lingüístics de la seua població no hauria d’estalviar recursos a l’hora de garantir drets tan bàsics. Per sort, el Govern d’Aragó n’és ben conscient. Almenys així ho va expressar el passat febrer el seu president, Javier Lambán, que en una visita a la Real Academia de la Lengua Española (RAE) va declarar que “la lengua española es el principal sustento, soporte y razón de ser de la gran nación española”, va lamentar que el Govern espanyol hagués reduït la seva aportació econòmica en un 50% i va dir que estava disposat a reparar aquest greuge amb la incorporació d’Aragó a la Fundación Pro-RAE. Tot un exemple de sensibilitat lingüística. Perquè podria donar-se el cas que el castellà fos un idioma amenaçat, sobretot a la nostra malaurada Comunitat trilingüe. Vet ací un asimètric salt d’escala.
Natxo Sorolla i Javier Giralt en un acte a la UdZ. / Josep Espluga
*Editorial aparegut a Temps de Franja 137, abril de 2018
Source: Presentació a Favara d’«Àngel Villalba. Cançons i poemes» » Temps de Franja
// Carles Sancho
Diumenge 20 de maig, a les 12,30 hores al Saló de Plens de l’Ajuntament de Favara, tindrà lloc la presentació del llibre Àngel Villalba. Cançons i poemes, volum que inicia la col·lecció ‘Mangrana’ que —segons el conseller de Cultura— “neix amb la vocació de donar veu a l’obra d’aquells escriptors de la nostra comarca la qualitat i producció dels quals així en ho demanin” col·lecció editada per la Comarca del Baix Aragó-Casp/Bajo Aragón-Caspe. L’acte comptarà amb la presència del president de la comarca saragossana i alcalde de Favara Francisco Domènech, el conseller de Cultura Víctor Prats, l’editor Carles Sancho i el protagonista del llibre Àngel Villalba que interpretarà alguns dels seus temes més populars d’una llarga trajectòria musical de cinquanta anys. Acompanyat amb el timple canari el favarol cantarà sobre el territori ‘Vestida de verd’, sobre la parla ‘Volguda mare’, sobre la qüestió social ‘Sinyor banquer’ i un tema festiu ‘La polca de Nonasp’.
// Carlos Grifoll*
Tan sols deu dies a la regió del Tigray, al nord d’Etiòpia, per fer me qüestionar molts dels valors del desenvolupat món occidental, i com membre d’aquest primer món, molts d’aquestos suposats valors que en lo temps he adquirit.
Aquest ha sigut el meu segon viatge al Tigray com a membre de l’ONG ADIA. Al primer viatge vaig posar els peus a un món nou i desconegut per mi. Vaig aterrar allà en lo compromís ferm de seguir la tasca, que ara fa vint anys, va assolir ADIA en vers a la població del Tigray. La línia primera i principal, que seguim mantenint a dia d’avui, a sigut donar suport alimentari a les xiquetes i xiquets menors de cinc anys en greu perill de desnutrició. Però a més, hem fet pous per captació d’aigües, hem concedit micro-crèdits a mares caps de família, hem fet horts tant a la zona urbana com a la rural, hem fet edificis al Centre de Salut de la ciutat de Wukro, i ara mateix acabem d engegar un projecte de suport alimentari per ancians q estan sols i no tenen res de res, i un altre d’esport per adolescents i joves. Continuar llegint… Un viatge a Etiòpia » Temps de Franja
// IES Matarraña
Les representants de l’IES Matarranya han estat les guanyadores del quinzè Concurs de Lectura en Públic en la categoria de secundària i els idiomes d’anglès i català. En esta edició s’han presentat 69 centres de tot Aragó i han participat un total de 357 alumnes.
És la primera vegada que el l’IES Matarranya participa en este concurs, organitzat Biblioteques Escolars de la Direcció General d’Innovació del Departament d’Educació, Cultura i Esport, que pretén fomentar la lectura en els centres escolars d’Aragó. De l’I.E.S. Matarranya han participat els dos grups guanyadors formats per tres alumnes de 1r de l’ESO en cada idioma. Per part d’anglès, les alumnes premiades són Ana Tarzan, Tessa Leiva i Lorena Mircea que, coordinades per la seua professora, Ana Estopiñá, van llegir com a text lliure una selecció de Harry Potter. El grup de català va estar representat per Roser Aragonès, Romina Gómez i Anna Samper que, acompanyades amb la seva professora, Pepa Nogués, havien preparat una selecció de poesies del llibre “Davall d’una Olivera” de l’escriptor de la Codonyera, José Miguel Gràcia. Continuar llegint… L’IES Matarranya guanya el Concurs de Lectura en Públic dels instituts d’Aragó » Temps de Franja
MAGAZIN 12 de maig de 2018.
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos per internet anant a (google/la veu del baix matarranya).
Tel. 976 635 263
11- 11:55.- Efemèrides / Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia), el temps atmosfèric / El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Les frases del dia/ Notícies de la setmana.
11:55- 12:30.- Àgora:”Evolució de la societat respecte a la violència de gènere” Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Ramón Arbona, Luis Valén i Elías Satué.
12:30-12:40.- Apuntes de salud. Eduardo Satué
12:40- 12:55.- Corresponsal a Nonasp. Mario Rius
12:55- 13:10.- Els esports. José Manuel Pelegrín i Juan Carlos Valén.
13:10- 13:25.- El cine. Lifo Ros
13:25- 13: 35.- Entrevista a José Francisco Bielsa, president del “Círculo Agrícola San Isidro”.
13:35- 13:45.- Entrevista a Carmen Sancho París, la xurrera que ens visita cada any per Sant Isidro.
13:45- 14.- Entrevista a Roberto Cabistany Díaz, alcalde de Faió. Ens explicarà les accions empreses per a promocionar el turismo local.
Participants: Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Ramón Arbona, Luis Valén, José Manuel Pelegrín, Juan Carlos Valén, Mario Rius, Lifo Ros, Marcos Calleja i Elías Satué.
// Roberto Albiac Balaguer
Des del moment que es va resoldre la confusió Mazarrón/Mazaleón del Ministeri de Cultura al Libro Memorial. Españoles deportados a los campos nazis (1940-1945) i vam descobrir lo vertader origen massalioner de Soledad Cortés Cubeles —Ravensbrück, n. 27099─, sabem que van ser 145 los veïns de la Franja que van patir aquell infern: 15 de la Ribagorça, 32 de la Llitera, 21 del Baix Cinca, 20 del Baix Matarranya, 42 de l’Alt Matarranya i 15 del Bergantes-Mesquí. La majoria d’ells van passar per Mauthausen-Gusen, un camp de concentració i d’extermini que cada 5 de maig rememore el seu alliberament de l’any 1945.
Sempre s’ha dit que al nord dels Pirineus los deportats han tingut més reconeixement que a ca seua: Legions d’Honor franceses, noms de carrers, memorials, monuments, plaques… Si bé, poc a poc, gràcies a associacions com l’Amical de Mauthausen, però també als seus descendents, als voluntaris, als historiadors compromesos i als investigadors que dediquen lo seu temps lliure a documentar les seues històries, van eixint de l’oblit de la nostra societat i cada volta són més presents per a les institucions (això sí, més a nivell local i/o autonòmic que a l’estatal). Per exemple: fa quatre anys que l’Ajuntament de Mequinensa té instal·lada una placa prop del seu Museu de la Història en record dels set mequinensans afectats, o el passat 25 de gener, quan les Corts d’Aragó van commemorar lo Dia Internacional en memòria de les víctimes de l’Holocaust. Continuar llegint…: Dreitausendeinhundertdreiundneunzig » Temps de Franja
Source: La URV acull un seminari sobre polítiques lingüístiques a Aragó » Temps de Franja
// Redacció
Llengua, política i ciència se van donar la mà dins d’un seminari celebrat lo passat 4 de maig a Tarragona, a la Universitat Rovira i Virgili, entorn de José Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística del Govern d’Aragó. Ho coordinava Joan Josep Pujadas, catedràtic del Departament d’Antropologia, Filosofia i Treball Social, expert en l’etnolingüística de l’Alt Aragó, qui va elogiar del conferenciant l’excepcional circumstància de reunir preparació, militància i adequació al càrrec.
En una intervenció titulada “Multilingüismo y políticas lingüísticas en Aragón” López Susín va dibuixar als assistents la realitat lingüística de la comunitat aragonesa, condicionada per la història derivada de l’entronització d’una dinastia castellana després del Compromís de Casp, determinant en la regressió de l’aragonès, i per la manca d’interiorització del seu trilingüisme i el trencament actual de la transmissió familiar de les dos llengües minoritàries. Amb xifres exactes dels parlants, que dins del total de població suposen un 2% de l’aragonès i un 4% del català —unes 56.000 persones—, va presentar el cens lingüístic de cada comarca, també les del domini lingüístic castellà, amb curiositats com 12.291 catalanoparlants censats a Saragossa i 50 a Ejea de los Caballeros (Cinco Villas). Així mateix, l’ocasió va servir per presentar la web Lenguas de Aragón, de recent creació —pròximament s’editarà en les tres llengües aragoneses—, que conté una variada informació de tipus històric, normatiu i, sobretot, cultural i didàctic; pel que fa al català va mostrar el recurs Espais literaris de Jesús Moncada (www.jesusmoncada.cat, a l’apartat “Biografías de autores/as y estudiosos/as del aragonés y el catalán en Aragón”) i els materials didàctics de Rebost. Expert en dret lingüístic, partint de la Constitució de 1978, va incidir en l’esperança que va suposar l’Estatut d’autonomia i alhora la problemàtica del concepte “zonas de uso predominante de las lenguas y modalidades propias de Aragón” del seu article 7, tan indeterminat, fins arribar a les dues lleis de llengües (2009, 2013) i a la legislatura actual, en què es va crear la Direcció General que encapçala. En este punt va detallar les accions empreses malgrat un modest pressupost —que ha passat de 15.000 a 200.000€— i a partir del que es podia fer desenvolupant la Ley de Lenguas vigent: un procediment més ràpid que l’elaboració d’una nova, va destacar. Així s’ha aconseguit la modificació de la Ley del Patrimonio Cultural, s’ha creat la comissió assessora de Toponímia, i s’han aprovat los currículums de cada nivell educatiu i les bases reguladores de subvencions i premis literaris. És un resultat ben considerable, que es completarà pròximament en la declaració de les zones d’utilització històrica predominant i la creació de l’Academia Aragonesa de la Lengua, de la qual s’acaben d’aprovar els estatuts. A les conclusions, a part dels avanços aconseguits, evidents si es considera la desolada situació anterior, va mencionar com a tasques pendents abordar la presència trilingüe als mitjans de comunicació públics i a l’administració.

José Ignacio López Susín en un moment de la seua intervenció. / M.D. Gimeno
A continuació, es van desenvolupar les intervencions de tres professors de diferents departaments la URV, complementant diversos aspectes del fet sociolingüístic. Miquel Àngel Pradilla, del Departament de Filologia Catalana —i membre de l’Institut d’Estudis Catalans— va subratllar l’obligació de l’elit que governa en millorar la matriu valorativa de la llengua més enllà de les polítiques lingüístiques, i, en este sentit, va al·ludir al concepte de “comunitat lingüística” per damunt de la “identització” política de la llengua, una font de conflictes polítics. També va mencionar el perill d’atomització si es creen acadèmies de la llengua per separat.
Al seu torn, María Dolores Gimeno, professora del Departament de Filologies Romàniques i vicepresidenta d’Ascuma, va parlar de l’associacionisme lingüístic a la Franja, des dels seus orígens als anys 80 —quan van aparèixer els Consells Locals de la Franja a la Llitera, l’IEBC i la mateixa Ascuma— a la recent “Clarió: Associació de Pares del Matarranya en Defensa del Català” (2013), un panorama que ha evolucionat des de la nova democràcia, sensible a les llengües minoritàries, a l’aparició darrerament d’associacions “negacionistes” per qüestions polítiques. Desprès de referir la important tasca realitzada en la dignificació i ús del català franjolí en diferents sentits (publicacions, escola, acció política…), va destacar la crisi actual de l’associacionisme clàssic, percebut ara com elitista per la seua vinculació al model dels centres d’estudis i sense relleu generacional davant nous models relacionals.
La darrera intervenció va ser la de Natxo Sorolla, sociòleg i professor del Departament de Gestió i Empresa, que va oferir dades dels processos de substitució lingüística que s’observen tant a l’àmbit de l’aragonès com del català, comparant el cas de la comarca del Baix Cinca i la Llitera i el d’Echo. La situació preocupant derivada del trencament de la transmissió familiar que s’observa històricament en l’aragonès situa la llengua en posició d’amenaça. Pel que fa al català a la Franja no s’observa este trencament, encara. Però les últimes dades apunten que el castellà està penetrant com a llengua d’interacció entre xiquets catalanoparlants familiars, circumstància que podria ser l’avantsala d’un procés de substitució imminent, i per evitar-ho, cal posar en acció polítiques lingüístiques més efectives.
Un breu torn de paraules va concloure una interessant jornada, interdepartamental i interautonòmica, confirmant la necessitat de seguir reflexionant i discutint en este sentit per preservar el patrimoni lingüístic i cultural, una riquesa de segles, i de buscar l’entesa i el respecte entre els parlants.
Un moment del seminari. / M.D. Gimeno
La Asociación de los Pueblos más Bonitos de España ha presentado las 10 fotografías seleccionadas por el jurado en la II edición de su Concurso de Fotografía, un certamen hecho para mostrar la belleza de sus 68 pueblos incluidos en esta red y así seguir con su labor de preservar y dar difusión a los municipios rurales del país.
El Jurado ha seleccionado la fotografía de Calaceite (Teruel), de Conchi Pal entre sus diez finalistas.
En esta segunda fase del concurso, serán los internautas los que decidirán, a través de likes en la red Instagram, el orden de los ganadores, que recibirán Cofres Wonderbox y guías 2018 de los Pueblos más Bonitos como premio.
Source: Presentació de “Espills trencats” a Sabadell | Mas de Bringuè

A més de comptar amb la participació del mateix autor, tindrem l’acompanyament musical del Duo Recapte. Al final de l’acte, hi haurà degustació de pastes del Matarranya i vi bo de nous, d’aquesta mateixa comarca.
L’activitat és gratuïta, però cal reservar plaça amb anterioritat al telèfon 93 725 17 39 debut al limitat espai del local.
L’autor – Nascut a Saidí (Baix Cinca. Osca) el 1951. Llicenciat en Filologia Romànica i en Ciencies de la Informació. Ha treballat de catedràtic de Lengua i Literatura Castellanas a l’IES Andalàn. És corresponsal de la Vanguardia a l’Aragó. Ha dirigit durant 11 anys la revista mensual Temps de Franja, editada per tres associacions culturals de la Franja, Ha coordinat, del 2000 al 2011, el Proyecto de Animación Cultural en las escoles de la Franja “Jesús Moncada”, organizat pel Departament d’Educación del Govern aragonès.
(Publicat a La Comarca, 4/5/2018)
Natxo Sorolla
No fa massa va saltar la polèmica perquè a una gran superfície s’estaven venent jerseis per a crios. Los de color rosa deien «Bonita como mamá» i els de color blau deien «Inteligente como papá». En definitiva, les xiques han d’aprendre a «agradar» als xics «intel·ligents». Són casos extrems de sexisme. Però la nostra cultura popular està repleta de casos més subtils de sexisme. I és que els referents de la televisió fan reproduir este sexisme.
La televisió, les pel·lícules o la literatura imposen models de «personatges» als que seguir. Això és evident quan mirem quins noms tenen més èxit per a «batejar» xiquetes i xiquets. Lo referents religiosos i els los noms dels sants patrons locals baixen posicions al top-10 dels noms. Mentres, pugen noms d’actors, futbolistes, esportistes o models. A les estadístiques destaquen los repunts de noms com Iker, Leo, Dylan, Thiago, Abril, Arlet, i inclús Milan, Arya o Daenerys.
I és que la televisió i la literatura des de que som menudets contaminen molts dels nostres comportaments. Les històries infantils mos ensenyen què convé que fem, segons si som xic o xica. Als contes Disney les xiques són princeses, passives, desvalgudes i dependents, i esperen ser alliberades per un príncep blau, actiu, que s’impose a les contrarietats.
Hi ha un test (Bechdel) que destaque com a sexista una pel·lícula a partir de tres regles molt senzilles: que ixquen almenys dos personatges femenins, que estos personatges parlon entre ells en algun moment, i que la seua conversa tracto alguna cosa que no sigue un home (com una relació romàntica o sobre un pare). És una regla bastant simple, però que no superen multitud de pel·lícules, com Harry Potter, Shrek o Esmorzar amb diamants. La regla inversa, dos hòmens que no parlen d’una dona, és superada per la major part de la filmografia.
Una variant del sexisme televisiu és lo «Síndrome Barrufeta». Cada un dels «Pitufos» té unes característiques pròpies (filòsof, bromista, «gruñón») però n’hi ha un, la Pitufina, que no té cap particularitat especial més enllà de ser xica. Este patró, que singularitze la xica només per ser xica, és general en moltes històries. En algun moment les noves generacions hauran de superar la dependència del rosa respecte el blau.
Source: Cap. 93 – Aragonés – 06/05/2018 11:30 – En ruta con la Ciencia – En ruta con la Ciencia
MAGAZIN 5 de maig de 2018.
LA VEU DEL BAIX MATARRANYA. 107.6 FM.FAVARA (Saragossa)
Pots escoltar-nos per internet anant a (google/la veu del baix matarranya).
Tel. 976 635 263
11- 11:55.- Efemèrides / Santoral/ Aemet (agència estatal de meteorologia), el temps atmosfèric / El cabals dels rius Matarranya i Algars/ Aigua als embassaments/ Les frases del dia/ Notícies de la setmana.
11:55- 12:30.- Àgora:”Institucions de la nostra democracia; tot va bé?” Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Ramón Arbona, Joaquín Meseguer, Luis Valén i Elías Satué.
12:30-12:40.- Cunicultura. Michel Campanales
12:40- 12:55.- Corresponsal a Casp. Néstor Fontoba
12:55- 13:10.- Els esports. José Manuel Pelegrín i Juan Carlos Valén.
13:10- 13:25.- Pàgina escolar del CRA “Dos Aguas” de Favara
13:25- 13: 40.- Actualitat agrícola. Alberto Balaguer
13:40- 14.- Entrevista a…Teresa Calleja Alejandre, orientadora de los institutos de Maella y Bujaraloz. Esta semana se ha celebrado el “Día contra el acoso escolar”. Teresa nos hablará, de qué se hace en los centros para mejorar la convivencia y evitar el problema del acoso…
Participants: Arancha Bielsa, Eduardo Satué, Joaquín Meseguer, Ramón Arbona, Luis Valén, José Manuel Pelegrín, Juan Carlos Valén, Michel Campanales, Néstor Fontoba, Alberto Balaguer, Marcos Calleja i Elías Satué.
Source: Les llengües d’Aragó, en un Seminari sobre Comunicació Cultural | Mas de Bringuè

D’esquerra a dreta: Sánchez, Verón, Pérez i Moret.
FOTO: Nacho López Susín
El passat 3 de maig tingué lloc a la sala dels cristalls de l’Intitut Aragonès d’Art i Cultura Pablo Serrano de Saragossa un interessant col·loqui titulat “Crítica en silueta: el cas de les Llengües d’Aragó”, dins del Seminari “Crítica i Contracrítica. Comunicació cultural a Espanya.”
Moderat pel periodista d’Heraldo i vicedegà de la Universitat “San Jorge”, José Verón, intervingueren els professors Hèctor Moret i Coso, Antonio Pérez Lasheras y José Ángel Sánchez Ibáñez.
Pérez Lasheras explicà que l’estudi separat i independent de les literatures locals i nacionals va ser un invent romàntic, que abans, des dels temps antics i clàssics, l’objecte d’estudi era la Literatura Universal. “A Espanya triomfà el corrent de la crítica que encapçalava Menéndez y Pelayo, en front de les teories més localistes que propugnava Menéndez Pidal, el qual va estar a punt d’encetar un estudi sobre la llengua aragonesa que la Guerrra Civil va interrompre.”
Lasheras assenyalà que a l’Aragó, durant tota l’Edat Mitjana, es parlaven vuit u nou llengües, entre elles el provençal, l’àrab, el mocàrab, el portuguès, l’italià, una mica l’hebreu, a més del català i l’aragonès, diversitat que anà desapareixent dràsticament a partir del segle XV.
El professor de la Universitat de Saragossa va concloure negant taxativament la validesa del binomi llengua – identitat.
Una literatura amb dues cares: el català a l’Aragó
El professor, escriptor i gestor cultural mequinensà Hèctor Moret es centrà en la producció literària en català d’autors aragonesos des de 1970, i hi distingí dos grups diferenciats: els residents a Catalunya que han publicat en editorials comercials (Jesús Moncada, Mercè Ibarz i Francesc Serés), tots ells traduïts a altres llengües, i per altra banda els que han escrit des dels territoris catalanòfons d’Aragó, la majoria de les obres dels quals han estat editades per institucions polítiques o associacions culturals aragoneses. Moret també analitzà somerament els trets literaris i lingüístics i els motius temàtics de cadascú d’aquests dos grups i afirmà que “tots aquests escriptors en conjunt han inclòs la geografia dels seus territoris natals i persones i personatges des pobles de la Franja en algunes de les seues obres.
Finalment el professor universitari José Ángel Sánchez , parlant del lloc i el paper de la crítica cultural de la literatura en aragonès, explicà que aquesta s’ha mogut sota una òptica i dins d’àmbits molt endocèntrics.
Com a autor de crítiques i ressenyes literàries mensuals sobre obres en aragonès des del suplement “Artes y Letras” de Heraldo de Aragón, Sánchez defensà fer aquests articles en castellà “lo qual equipara aquesta literatura amb les obres ressenyades de qualsevol altra llengua en aquest mateix suplement.
També recomanà fer una anàlisi d’aquestos textos en llengua aragonesa “sense elogis ni triomfalismes excessius o exagerats, i cal relacionar-los amb el context d’obres d’altres llengües i cultures”. “També convindria ampliar la bateria de temes, tos i estils equiparant-se així les obres que s’analitzen escrites en castellà.
Jam Session poètica
Després de l’acte esmentat, els assistents pujaren a la terrassa del cinquè pis, on va tindre lloc una lectura de poemes a càrrec dels propis autors amb l’acompanyament musical del guitarrista Pedro Rojas Ogàyar , on entre altres intervingué l’escriptora nonaspina Merche Llop amb dos poemes del seu últim llibre Esclat , un llegit en català i altre en castellà.
Social Widgets powered by AB-WebLog.com.