Els tuiters es burlen del LAPAO

Els tuiters es burlen del LAPAO.

Aquest dijous, les Corts d’Aragó votaran la llei de llengües que, entre altres mesures, canviarà la denominació del català que es parla a la Franja per “llengua aragonesa pròpia de l’àrea oriental” (LAPAO) i per “la llengua aragonesa pròpia de les àrees pirinenca i prepirinenca” (LAPAPIP). El text del projecte de llei respon al compromís electoral del PP de derogar aspectes que, des del seu punt de vista, “imposen” la normalització del català i de l’aragonès.

Adaptació de la campanya ‘Keep calm and speak catalan” que es va popularitzar a la xarxa fa uns mesos. TWITTER

Català a la Franja

A Catalunya, l’opinió pública i els usuaris de les xarxes ho han percebut d’una manera totalment contrària. Així doncs, han denunciat que “es vulgui dividir una llengua inventant-se’n altres de noves” i han titllat de “ridícul” denominar LAPAO el català que es parla a la Franja. A més, també han criticat que el PP digui que “ara és el moment de sortir de la crisi i no de parlar de sobiranisme”, però en canvi, “sí que tinguin temps per canviar-li el nom al català de la Franja”.

“Keep calm and speak lapao”

Des de dilluns a la tarda, els usuaris han fet broma sobre la llei de llengües fins a l’extenuació i ho han convertit en ‘trending topic‘ fins aquest dimarts al matí. Així, han vist la mesura com a “positiva” ja que asseguren, ara podran posar moltes més llengües al currículum: “català, valencià, mallorquí, menorquí, eivissenc, rossellonès, alguerès, entre d’altres”. Els tuiters també han recuperat el mític “Keep calm and speak catalan” que va fer fortuna fa uns mesos, però adaptant-lo a “Keep calm and speak LAPAO”.

A continuació, alguns dels tuits:

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja