Aragó denuncia que el LAPAO és un invent catalanista per menysprear la nova llei

Aragó denuncia que el LAPAO és un invent catalanista per menysprear la nova llei.

El LAPAO no és una llengua. Així ho mantenen polítics i experts catalans, a banda dels milers de ciutadans que s’hi han manifestat al respecte des de les xarxes socials. I el govern aragonès hi està d’acord. L’endemà que el Parlament d’Aragó va aprovar “la nova denominació per a la llengua aragonesa pròpia de l’àrea oriental“, la consellera d’Educació i Cultura, Dolores Serrat, ha negat que el LAPAO sigui una denominació oficial de les diverses modalitats lingüístiques utilitzades pels habitants de la Franja Oriental aragonesa. És més, acusa l’oposició i els partits catalanistes d’haver-s’ho inventat.

“A Aragó parlem una gran varietat de llengües i nosaltres teníem el compromís electoral de resoldre aquest tema, sense prohibir ni imposar res, i la intromissió de Catalunya ens sembla intolerable“, ha volgut explicar Serrat

La consellera afirma que al text legal aprovat per les Corts d’Aragó no es parla de LAPAO ni de LAPAPYP, i denuncia que l’ús “amb sorna” de l’acrònim LAPAO per part dels partits catalanistes i dels grups de l’oposició suposa una “manca de respecte” a Aragó que no respon a la realitat del que reflecteix la nova llei.

En aquest sentit, Serrat ha explicat que la llei pretenia acabar amb la cooficialitat “fictícia” de l’aragonès i el català que havia “imposat” l’anterior llei. A més, ha insistit que cada territori del país ha d’ordenar el seu propi patrimoni lingüístic amb “respecte” cap a la resta i sense permetre “pressions”.

“Que vagin i preguntin què es parla a la Vall d’Aran, o al País Valencià o a Mallorca”, ha suggerit Serrat.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja