Nogará pide la cooficialidad del aragonés y el catalán. europapress.es

para que no sean lenguas “de segunda categoría”

Nogará pide la cooficialidad del aragonés y el catalán

ZARAGOZA, 5 Dic. (EUROPA PRESS) –

El coordinador de la Asociación Cultural ‘Nogará’, Fernando Sánchez, exigió este sábado la cooficialidad del aragonés y el catalán para que no sean idiomas “de segunda categoría”. Sánchez criticó la proposición de ley de lenguas presentada por el PSOE y que están tramitando las Cortes de Aragón.

En una nota, Sánchez indicó que la cooficialidad es un derecho reconocido por la Constitución y “no supone en la práctica otra cosa más que un compromiso claro de los poderes públicos para garantizar a los hablantes la relación con la Administración pública en su lengua propia”.

En opinión del coordinador de Nogará, la Ley tendría que prever, por otra parte, la gradualidad de la aplicación de esta medida según se fuese avanzando en la normalización social de ambas lenguas.

Asimismo, “una política decidida en la enseñanza nos parece fundamental para la supervivencia del aragonés”, opinó Sánchez, quien lamentó que en la actual redacción del proyecto se afirme que el aprendizaje de la lengua propia será voluntario.

“Nosotros estamos en completo desacuerdo” con la voluntariedad, ya que “el aparente derecho de los padres que se intenta defender no es sino una vulneración de los derechos de los hijos al reconocimiento integral de su propia lengua”.

La lengua propia “tendría que formar parte obligatoriamente de los curricula escolares asegurando unos mínimos”, continuó el coordinador de Nogará, quien expresó que, tal y como está redactada la proposición de ley del PSOE, el aragonés y el catalán “tienen menos derechos que las lenguas extranjeras” en lo relativo a la Enseñanza.

Nogará exige que se pueda usar el aragonés y el catalán como lenguas vehiculares y propone, por otra parte, que se imparta en las escuelas oficiales de idiomas.

Respecto al futuro Consejo Superior de las Lenguas de Aragón, Nogará propone que se abra a las asociaciones de hablantese, que llevan décadas difundiendo la lengua. “Si no se hace de esta manera, podría ocurrir que estuviese formado por filólogos que no conocen, o escasamente, las lenguas propias y que faltasen en él los verdaderos hablantes y conocedores de las mismas”, indicó Sánchez.

El coordinador de Nogará exigió que la autoridad lingüística, en el caso del aragonés, sea la Academia de L’aragonés, que se creó por consenso en el II Congreso de L’aragonés.

Nogará propone que la toponimia oficial sea la utilizada tradicionalmente en cada lugar. La entidad propone que la nueva Ley haga una referencia explicíta a la programación de Aragón Radio y Aragón Televisión en aragonés y catalán.

Otra propuesta de Nogará es dar a Zaragoza un status especial, similar a la de los territorios colindantes a las zonas de uso preferentes. Nogará recomienda crear el Instituto Johan Ferrández d’Heredia para divulgar la lengua y la cultura aragonesas más allá de las fronteras de la región.

Nogará pide la cooficialidad del aragonés y el catalán. europapress.es.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja