Terol existeix i s’hi parla català

Es publica a la província espanyola una col·lecció de llibres editats en la llengua d’Espriu

L’Institut d’Estudis de Terol (IET) presenta avui la col·lecció de llibres editats en català «Lo Trinquet» amb la finalitat de donar fe de l’autèntica naturalesa plurilingüística de Terol i, al seu torn, afavorir la creativitat dels autors natius que usin el català com a llengua materna.

Aquest nou projecte literari es presenta amb els dos primers títols de la col·lecció, «Roda la mola», d’Artur Quintana, (director d’aquesta nova col·lecció), i «Fora de temps, fora de lloc», de Marta Momblant.

En aquest acte, que se celebrarà a l’Ajuntament de la localitat de Terol de Calaceit, està previst que intervinguin el president de la Diputació de Terol, Antonio Arrufat, i l’alcaldessa de la localitat, Rosa María Domènech.»

Lo Trinquet» neix per habilitar un lloc permanent de trobada, debat i creació per als aragonesos de llengua catalana, ja que es tracta d’un idioma que forma part de la realitat social i cultural del territori més meridional d’Aragó.No és la primera vegada que l’IET edita llibres en català, malgrat que aquesta vegada es tracti d’una col·lecció pròpia.

En els anys 1995 i 1996 es va editar «Lo Molinar. Literatura popular catalana del Matarranya i Mequinensa»A més d’aquesta iniciativa, l’Institut d’Estudis de Terol (IET) ve col·laborant des de fa temps en l’edició de publicacions totalment o parcialment escrites en català, a través de centres filials com l’Associació Cultural del Matarranya o el Centre d’Estudis Baixaragonesos.

La denominació per a aquest projecte de «Lo Trinquet», no es tracta d’una cosa casual, ja que era el lloc de reunió de molts municipis catalanoparlants de la província, normalment en la part baixa de l’Ajuntament, on els veïns de localitats com La Freixeneda, Calaceit o Valderrobres es reunien en tertúlia.En l’elaboració de «Roda la mola» destaquen noms propis com Desideri Lombarte, escriptor i investigador aragonès de la llengua catalana, Teresa Jassá, o José Miguel Gràcia, que des de 1999 ha desenvolupat una trajectòria poètica d’11 títols.

En l’esmentada antologia, el nom de la qual prové d’un poema de Tomás Bosque, s’inclouen també lletres de jotes, cançons populars i hi traça una autèntica panoràmica de la producció de textos poètics en català.

Avui+El Punt – Notícia: Terol existeix i s’hi parla català-190514.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja