Un blog replega os aragonesismos d’as tierras valencianas | Arredol

O blog reculle parolas como “enchegar”, “feleguera” u “dalla” que se troban en castellán y en valencián

 

O filologo valencian Jordi Julià ha ubierto un blog an que reculle os aragonesismos que se pueden detectar en Valencia, igual en castellán que en catalán. O blog, que se diz “L’aragonés a terres valencianes”, no te una intención enciclopedica, en o sentiu de recullir-lo tot, pero seguntes o suyo autor “fa conoixer l’orichen aragonés de muitas parolas que feban suposar un substrato suposau mozarabe ta las fablas valencianas”.

 

Julià asegura que “mientres muito tiempo s’ha ignorau que aqui tamién venioron aragoneses que charraban aragonés. Ixo ha deixau marca en o valencian y tamién en o que hue se conoix como castellán churro, en as redoladas interiors de Valencia. L’estudeo y a contimparanza con l’aragonés mos ha donau a clau ta conoixer l’orichen d’ixas parolas”. Son istas parolas as que reculle o blog, parolas aragonesas que encara i viven.

 

Ta trobar istas parolas, Jordi Julià, emplega varios camins. Por un costau “o triballo de grans filologos como Joaquim Martí Mestre, Emili Casanova u José Enrique Gargallo, posando o suyo triballo academico a o servicio d’un publico más amplo”. Tamién a “cullita de parolas via familiars u amigos d’as tierras churras u d’o dominio lingüistico d’o valencian”. Una tercera via son os retz socials, que “la chent me’n ninvia ta investigar o suyo orichen. Si tiengo una parola sospeitosa d’orichen aragonés, o contacto con expertos en l’aragonés y a rechira en o castellán y o catalán premiten veyer si ye una parola castellana u catalana normal”.

 

En iste triballo, o que más ha sosprendiu a Julià ye o desconoiximiento d’os fablants. Seguntes o filologo “bell uns a la zona valencianofablant dicen que ixas parolas son a preba que o valencian ye anterior a Chaime I, porque no n’existen a la resta d’o catalán, en a zona castellanofablant, creyen que son catalanismos, que tamién bi’n ha, pero a sobent, adhiben tot aragonesismo como catalanismo. No bi ha consciencia, conoiximiento, de que muito d’o que fablamos tien una platera marca aragonesa”.

 

O triballo no s’aturará aquí, porque Jordi Julià tien la intinción de continar con o suyo triballo de toponimia, que tamién tien muita rilación con a pervivencia de l’aragonés en ixas zonas, d’una traza u unatra. L’intrés d’o filologo valencián por l’aragonés vien de luén y sobre a situgación d’a luenga Julià piensa que encara “que s’han feito trangos, a politización de l’idioma ye un problema. No puede estar que a luenga siga una arma politica”. Sobre a lei de luengas aragonesas opina que ye timida “pero encara pior que quieran cremar-la de tot”. En as suyas visitas en t’o Pirineo diz que si “no se esca de propio, ye complicau ascuitar a luenga, pero que bi haiga chent que tien intrés en aprender y charrar fa muito goyo”. L’aragonés, seguntes Julià, amenista d’un gran refirme institucional ta pervivir porque “ye un tresoro, una alfaya de valura incalculable. Quan que una luenga muere, tamién muere una manera d’entender o mundo y cal luitar ta que no pase”.

Un blog replega os aragonesismos d’as tierras valencianas | Arredol.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja