Skip to content

Carta de Iolanda Mármol, periodista de l’extint Canal 9 (RTVV) | Lo finestró del Gràcia.

Aragón, Cataluña y Valencia, unidas en un proyecto turístico.

Efe. Teruel| 22/10/2013 a las 18:11     2 Comentarios

 

Morella, Matarraña y La Terra Alta están divididas administrativamente en tres provincias y comunidades diferentes, pero comparten una cultura y una forma de vida parecidas.

El casco histórico de Valderrobres.. A.A.C El casco histórico de Valderrobres.. A.A.C Un proyecto turístico y comercial une a tres regiones de Cataluña, Aragón y Valencia bajo el lema Tres territorios, una sola tierra’, para promocionar de manera conjunta los recursos de estas zonas.

Morella, la comarca del Matarraña y la Terra Alta buscan potenciar el turismo, las relaciones comerciales y establecer sinergias socioeconómicas en los tres territorios, según destacan en un comunicado. Para ello trabajan juntos el Patronato Municipal de Morella, el Consejo Comarcal del Matarraña y el de La Terra Alta, junto con las asociaciones empresariales de los tres territorios (Asociación de Empresarios Turísticos de Morella y Comarca, Asociación de Empresarios Matarranya y la Asociación de Empresarios de Hostelería y de Turismo Rural de la Terra Alta, y las Denominaciones de Origen del vino i el aceite de la Terra Alta.

Una de las iniciativas conjuntas será la que se desarrolle el próximo jueves, un viaje organizado para dar a conocer entre medios de comunicación y blogueros turísticos los atractivos y recursos turísticos de las tres zonas.

Hasta ahora se han realizado distintas reuniones entre empresarios que continuarán, anuncian, para poner en marcha más iniciativas de promoción conjunta.

Morella, Matarraña y La Terra Alta están divididas administrativamente en tres provincias y comunidades diferentes, pero comparten una cultura y una forma de vida parecidas.

Torredarques viu la tradicional festa del Ball del Poll | Comarques Nord.

La desocupació al Matarranya es dispare a l’octubre i afecte més de 500 veïns | Comarques Nord.

El Seprona interviene 4 kilos de marihuana y 9 gramos de speed.

Presentació de la “Resolució del Parlament Europeu sobre les llengües amenaçades” | Lo finestró del Gràcia.

 

XV JORNADAS CATALÁN

Chunta Aragonesista invita a aquesta presentació al Saló d’Actes del Museu Ibercaja Camón Aznar.

“Benvolguda companya , benvolgut company:

El passat 11 de setembre el Ple del Parlament Europeu va aprovar per aclaparadora majoria una resolució “sobre les llengües amenaçades de desaparició i la diversitat lingüística a la Unió Europea” , que adjuntem en aquest correu, en les tres llengües d’Aragó. Aquest importantíssim treball serà presentat al nostre país pel seu autor, l’Eurodiputat de l’Aliança Lliure Europea (partit europeu al qual pertany CHA) François Alfonsi, el proper dijous 7 de novembre a les 19 hores al Saló d’Actes del Museu Ibercaja Camón Aznar al Carrer Espoz i Mina 23 de Zaragoza, acte al qual estàs cordialment convidat/da.

Aprofitant aquesta tramesa, volem fer-te coneixedor/a del vídeo que sobre les llengües amenaçades d’Europa va realitzar el Centre Maurits Coppieters (CMC), Fundació d’ALE, en commemoració del Dia Europeu de les Llengües celebrat recentment.

Quedem a la teva disposició, rep una cordial salutació.

José Ignacio López Susín. President Fundació Gaspar Torrente

José Luis Soro Domingo. Presidén Nazional de CHA”

cha

(La invitació ha estat escrita en les tres llengües d’Aragó)

El llop blanc dels ports

Noves dades d’uns anys tràgics

per Josep Maria Massip Gibert

8-78Lluís Morera
La relació entre els humans i el llop sempre ha estat controvertida. Ambdós som depredadors i la lluita desigual féu extingir aquest magnífic carnívor de bona part de la península Ibèrica.
El nostre col·laborador de Paüls (Baix Ebre) Jaume Benaiges ha localitzat a l’arxiu parroquial del poble evidències documentals d’una tragèdia, sense sospitar que formessin part d’un seguit de víctimes infantils atribuïdes a carnívors antropòfags. Uns fets esdevinguts al massís dels Ports i que al cap de més de 150 anys són difícils d’avaluar. Es fa necessari analitzar més casos de Catalunya i sobretot de França, on ressonen les morts per unes bêtes que continuen generant debat i atenció mediàtica.
Una crònica desconcertant

Al Boletín de Historia y Geografia del Bajo Aragón, dels mesos de març i abril del 1908, hi trobem:

El lobo blanco de los Puertos de Beceite.- Marín y Vidal, hablando de Peñarroya en su libro La Provincia de Teruel, pág. 147, dice: “El año 1835 apareció en los puertos de Beceite una hiena á la que las gentes bautizaron con el nombre de El lobo blanco que fué por espacio de varios años el terror de todos los pueblos próximos á la referida sierra. Esta fiera penetraba en los cementerios y desenterraba los cadáveres, y llegaba á las cercanías de las poblaciones y acometía á los niños. En Peñarroya hizo cuatro víctimas en distintas ocasiones. La última fué un muchacho de 14 años que murió entre las garras de la fiera el día 3 de Mayo de 1839. Alarmóse la población, salieron todos los cazadores en persecución de la feroz bestia y aquel mismo día fué muerta en la canal de En Pavía por D. Juan Antonio de la Torre, que era una de las personas más distinguidas de Peñarroya y el mejor tirador del país.

José de la Torre, fill de Juan Antonio, tenia tretze anys quan el seu pare va matar la fera misteriosa. Més endavant deixaria un escrit on recordava quins eren els pobles afectats entre aquells 1835 i 1839: Paüls, Arnes, Miravet, Horta de Sant Joan, Queretes, Torre del Comte i Pena-roja, i finalitzava el paràgraf amb un etcètera que fa plantejar més interrogants.

Menciona tres víctimes infantils indicant les dates i els llocs dels atacs, amb els noms i dades dels pares. Informa d’una nena i un nen que tenien nou anys d’edat i d’un tercer de catorze. Una xiqueta només va quedar ferida.

Cinc il·lustres caçadors protagonitzarien una batuda per intentar d’abatre l’animal que es va fer des del cap de la Vinyassa fins al riu de la Canal. El pare del cronista va ser qui el va veure primer. En eixir-li a cinquanta-quatre passos, pogué disparar-li la bala que li travessà el cos.

El més curiós de l’escrit és quan afirma que posteriorment va descobrir-se que aquella bèstia era una hiena que s’havia escapat de «unos desbravadores» o domadors de circ.

Abatent la fera exòtica d’un circ hipotètic, podia haver-se acabat el problema, tot i que avui dia es podrien qüestionar molts dels detalls si no fos que no tenim més informa­cions. Però arran d’aquesta troballa documental feta recentment a Paüls, amb sis víctimes, hem de dedicar-hi atenció. Més encara perquè a l’obituari qui llavors n’era el rector, Ramon Valls, atribueix les morts al llop. Alguns capellans ometien les causes de defunció, excepte quan algú no rebia els sagraments. Contràriament, aquí gairebé hi són totes, malgrat que el mossèn sigui lacònic quan ho escriu.

10-78Fons etnogràfic de Josep Maria Massip
L’any 1914, un suplement francès com Le Petit Journal encara publicava aquest dibuix amb la llegenda: «Nen segrestat per un llop». Pels freds rigorosos també hi havia hagut casos com el que es representa. Eren d’algun indret de l’Aragó i la premsa sensacionalista europea ho aprofitava a fons.

 

«Sense memòria de quan aquí el llop es considerava habitual, hem perdut infinitat
de pautes sobre com ens havíem de comportar per prevenir-nos-en
i defensar-nos»

11-78Gràfic de Jean-Marc Moriceau
En aquest gràfic, publicat a França, s’assenyalen els mesos de més casuística en atacs a les persones (línia roja), que corresponen als mesos de primavera i estiu (representats en groc), coincidint amb els casos de Paüls i el gros de treball al camp.
 

 

 

«No és estrany que els depredadors se sentissin atrets pels pobles on hi havia
altre tipus de bestiar, deixalles
i olors d’aliments o que es decidissin finalment pels humans»

Les víctimes de Paüls

Els historiadors diuen que l’origen dels registres parroquials ve de l’any 1348 per l’allau de víctimes de la pesta negra. Les cerimònies religioses es multiplicaven i calia controlar els cobraments. Si no hi havia la intenció que les generacions futures poguessin servar memòria d’alguns fets, molts sacerdots devien intuir aquesta conveniència i gràcies a ells trobem detalls valuosos per a la recerca. Vegem, si no, les dades de Paüls esmentades a l’encapçalament.

L’11 de juny de 1838, en el camí que va a Sant Roc, damunt del Freginal de la Retora, es troben «las reliquias ó restos del cadáver que ha degollado y en parte devorado un lobo a las diez de la mañana de hoy…». Pertanyen a la nena de set anys Juliana Cortilla Fandos. El 7 d’agost de 1838, a la Solana d’Emperia [sic] localitzen les restes «que no se comieron los lobos […] y se dijo ser el de Cosme Tarrega Celma», un vailet de tretze anys. Deu dies després, el 17 d’agost de 1838, s’enterra el cadàver de Josep Sanz Lluís. S’havia trobat mort als prats «de más abajo del mas de Agustí». La defunció podria ser pel mateix motiu que les altres, però el capellà no ho anota. O potser és que no veu clara la causa? La víctima sembla que té catorze anys. El 24 d’agost de 1838 diu que Tomasa Laloma Martínez «fue degollada por un lobo en la heredad de sus padres llamada la Coma y cuasi a la vista de los mismos». Tenia cartorze anys. Mossèn Valls aquest cop deu considerar que una mort tan dramàtica requereix que s’anoti amb més precisió. El 13 de setembre de 1838, una nova víctima de deu anys, Francesca Sanmartí Gracià, «fue degollada por un lobo en el barranco de les Ferreres».

En els mesos següents, es pot suposar que per l’èxit de la batuda de Pena-roja no hi haurà d’altres casos. En canvi, a Paüls faltava aquest darrer desenllaç fatal: el 28 de maig de 1839, vuit dies després d’haver matat la suposada hiena del Matarranya, enterren Benet Gabriel Viña, de set anys, per «mordedura de un lobo». No s’indica on passà, si bé es dedueix que devia estar ferit greument d’abans, i és l’únic cas amb «Misa de Cuerpo presente» i que «recibió el Santo Sacramento de la Extremaunción». L’Extremunció llavors era la unció in extremis, administrada quan la mort es veia venir. Als altres els havien dipositat de dret al cementiri. Es tractava només de restes i sovint s’hi llegeix «no recibió Sacramento alguno».

En tots els casos del poble, als escrits no hi ha concessions; no s’anomena «llop blanc» a la fera, ni «hiena», ni «bèstia diabòlica», malgrat que podríem intuir que a aquells territoris hi hagués pànic. En circumstàncies així, únicament s’entendria que si els xiquets conti­nuaven arriscant-se pels voltants, era perquè devien considerar-se imprescindibles en les feines de pagès o fent de pastors. Constatació que ara veuríem com d’irresponsabilitat dels pares, a menys que llavors una desgràcia d’aquestes encara s’assumís com inevitable. Actualment també sabem que circular amb cotxe pot tenir riscos i no ens en privem pas.

12a-78Ernest Costa
Paüls és un poble ben atractiu per la seva situació i desnivell. Sembla com si, des del caient de l’escenari costerut que ocupa, volgués escapar-se de la definició de Baix Ebre que dóna nom a la comarca.
 

 

 

 

 

«Únicament s’entendria que si els xiquets continuaven arriscant-se pels voltants, era perquè devien considerar-se imprescindibles en les feines de pagès»

Humans i llops en lluita constant

Per ocupar espais productius i amenaçats pels depredadors, la lluita dels nostres ancestres, que encara depredaven més, havia estat cruel i dolorosa durant generacions, però els humans no tan sols volíem sobreviure. Vam arrabassar de tot fins provocar que moltes espècies desapareguessin. Una de les afectades fou el llop, i a la península Ibèrica fa només gairebé un segle que s’extingiria dels territoris mediterranis i de força més enllà. Sense memòria de quan aquí aquesta fera es considerava habitual, hem perdut infinitat de pautes sobre com ens havíem de comportar per prevenir-nos-en i defensar-nos, encara que més sovint actuaven moguts per la indignació pels danys o bé només es resignaven a la fatalitat i no feien res. Hi havia tot un món d’estratègies o d’infortunis, així com d’actituds a l’hora d’enfrontar-s’hi per subsistir o d’arriscar-se per disposar de més recursos. Molts cops la gent hi deixava la pell perquè les intencions eren d’enriquir-se i s’hi exposaven més.

Ja al segle xx el rastre de les desgràcies s’oblidaria, enterrat amb els records dels més vells, que s’asilaven o bé quedaven immergits als suburbis industrials de moltes ciutats. El desenvolupament esbojarrat passava per alt la consideració ètica de l’entorn, tot i que el contacte amb la natura i els seus valors començava a enyorar-se. Una altra visió substituiria la realitat dura i viscuda. Faltava poc perquè es propiciés una certa nostàlgia, potser bucòlica. El llop corria un perill imminent d’extinció irreversible a bona part d’Europa i els moviments conservacionistes volien que es donés una nova oportunitat per cohabitar amb la fera més llegendària de l’hemisferi nord. S’implantarien accions de recuperació i la finalitat seria la de salvar Canis lupus. Tot i lestreves humanes, avui encara no és possible treure’l de moltes llistes d’espècies amenaçades, però determinats nuclis de diversos països s’han refet i s’expandeixen.

Per afavorir aquests intents, amb bona fe o desconeixement històric i situant-se a un dels extrems ideològics, apareixien els qui negaven a ultrança qualsevol indici de víctimes humanes atribuïdes al llop. Dades que també es van trobant a Catalunya, tot i que de manera minsa potser perquè s’ha fet poca recerca.

En aquesta reflexió cal preguntar-nos: pot ésser possible que una hiena visqui durant cinc anys als Ports? Seria albí l’animal? Va existir aquest circ de què parla la crònica? Per què la gent, que llavors coneixia bé el llop, en deia «el llop blanc»? O bé era un llop albí singular o de pelatge clar per ésser vell? No seria un mastí creuat amb llop? O un gos ensalvatgit?

La diagnosi no es pot aventurar sense més proves. Hem d’advertir que la impunitat de què es gaudia arreu tot donant la culpa al llop va ser real i documentada, fins que arribaria la criminologia moderna. Ara obtindríem mostres de pèl, saliva o excrements de cada depredador per analitzar-ne l’ADN i dictaminar qui són els autèntics responsables.

L’opinió d’un expert

Sobre aquests casos dels Ports, hem volgut consultar Jean-Marc Moriceau,professor de la Universitat de Caen, a la Baixa Normandia, i expert en la temàtica de víctimes humanes atribuïdes a les feres. Els seus llibres van causar debat en haver fet públics molts registres gals semblants als de Paüls. Segons ell, «es tracta d’un llop molt perillós, de comportament inusual».

El professor Moriceau explica amb detall la seua posició: «La designació de “hiena” és genèrica per qualificar qualsevol animal salvatge que ataca l’home i que es distingeix pel seu comportament, en comptes dels depredadors del territori. A França al segle xviii (i fins i tot el 1814) en quatre casos analitzats, les mentalitats populars han evocat la hiena per subratllar bé l’agressor i aïllar-lo de la conducta dels seus congèneres: el 1756 al Lionès, el 1764-1770 a Gavaldà, el 1788 a l’Esterèu i el 1815-1818 al Nivernès. Per Catalunya, excepte que es trobés l’origen exacte de la suposada hiena i la identitat del seu propietari (que no sembla pas el cas) ens atenem als rumors populars que reflecteixen un xoc psicològic per contrast amb la conducta habitual dels animals depredadors de la regió, a saber, els llops. En resum, llevat de noves proves, crec que aquesta pressuposada hiena és un llop devorador d’homes.»

12b-78Foto cedida per Ernest Costa
Imatge de Paüls obtinguda l’any 1925. Els paülsencs eren fonamentalment pagesos i ramaders. Alguns d’ells és possible que llavors encara haguessin recordat els fets tràgics que aquí expliquem.
 

 

«Tot i les treves humanes, avui encara no és possible treure el llop de moltes llistes d’espècies amenaçades, però en determinats nuclis de diversos països s’han refet i s’expandeixen»

Uns indicis per a la història escrita

A Catalunya, hi havia hagut accions oficials, amb continguts significatius perquè donen claus de com alguns llops podien acostumar-se a menjar carn humana. L’octubre del 1816 el capità general ordena batudes advertint que hi ha «personas mordidas por lobos»dels voltants mateix de Barcelona. Deien que, rabiosos, havien devorat una noia, matat dos homes i ferit un altre, quan si els llops haguessin estat avançadament rabiosos no haurien pogut menjar res. També decretaven caceres perquè «aun quando los lobos no sean rabiosos parece que han contraído el hábito de cebarse en carne humana […] tal vez por la proporción que han tenido en esta última guerra».

Pel que fa a episodis igualment documentats, n’hi ha un del Vallès Oriental que donava a conèixer el metge Bonaventura Sendil l’any 1825:

En Vilamajor cuatro muertos entre niños y niñas. Cogidos tres, dos niños y una niña, pero salvados, aunque gravemente heridos. En Monseny un niño muerto y devorado. En Santa Susana uno muerto y devorado. En Santa Susana uno muerto y otro gravemente herido, pero defendido. En San Esteban de Palau Tordera, uno muerto y la mayor parte devorado, y tres gravemente heridos pero defendidos. En Palau Tordera una niña muerta, y devorada la mayor parte. En Campins una niña muerta, y un niño cogido, pero defendido sin ser herido. En Collsabadell una niña muerta, y una cogida y gravemente herida. En Vilalba Saserra una niña cogida y defendida sin ser herida.

Acaba dient que el darrer atac va ser el dia 18 de març a una nena, «devorada enteramente, a excepción de un pedazo de brazo y un poquito de cabeza. Advierto todos estos daños y puedo dar justificación siempre que sea necesario».

Algunes explicacions possibles

Les persones no som preses habituals del llop, que prefereix herbívors. Però tampoc no s’han de descartar les seves capacitats com a depredador oportunista, intel·ligent i carronyaire sanejador del medi. De primavera a estiu pot arriscar-se quan no troba preses per criar els llobatons. No passem per alt que els mesos de més persones afectades coincideixen molt amb els dels estudis estadístics de Moriceau. És quan hi havia més presència humana als camps, els sembrats podien servir d’amagatall i permetre als llops observar les possibles preses vulnerables. Sense els ramats, que durant mig any solien allunyar-se per la transhumància, era difícil la supervivència de les llopades que campaven prop de la gent. Més encara si havien criat i comptant amb el recurs d’arreplegar bestiar, malalt o sa i la carronya que generava.

No ha d’estranyar, per tant, que els depredadors se sentissin atrets pels pobles on hi havia altre tipus de bestiar, deixalles i olors d’aliments o que es decidissin finalment pels humans, atesa la desorganització social i morts a causa de les guerres. Queden arxius de poblacions aquí esmentades on fer-hi recerca i obtenir dades noves. Serien útils per conèixer més detalls d’interès sobre aquests fets que ara ens semblen insòlits.

Bibliografia
Bevanger, K. i L. L. Olden, 2002. La peur du loup. Recueil d’attaques de loups sur des humains. Norsk Institutt for Naturfonskning. Trondheim, Noruega.
Burnier, F., 2001. «Comment peut on vivre avec des loups sauvages?». Bulletin des medecins suisses, 11: 549-554.
Costa i Savoia, E., 2012. Paüls. Arola Editors. Tarragona.
Curto i Homedes, A. i A. Martínez Silvestre, 1999. «La presència del llop a l’antic terme de Tortosa durant la baixa edat mitjana». Acta Historica et Archaeologia Medieaevalia, 20-21: 455-475.
Manent, A., 1995. El llop a Catalunya. Memòria llegenda i història. Pagès. Lleida.
Massip i Gibert, J. M. (ed.), 2011. El llop i els humans. Passat i present a Catalunya. Arola. Tarragona.
Massip, J. M. i J. Maroto (eds.), 2011. Llops i humans a Catalunya. Del passat al present. Centre d’Estudis Comarcals de Banyoles. Banyoles.
Moriceau, J. M., 2007. Histoire du mechant loup. 3000 attaques sur l’homme en France. xve-xxe. siècle. Fayard. París.
Moriceau, J. M., 2011. Le loup et l’historien: La realité des attaques sur l’homme. Un bilan à l’échelle de la France (xve-xxe siècle). In Massip, J. M. i J. Maroto (eds.), 2011. Llops i humans a Catalunya. Del passat al present. Centre d’Estudis Comarcals de Banyoles. Banyoles.

Josep Maria Massip i Gibert. Naturalista licòleg, Banyoles (Pla de l’Estany).
© Mètode 78, Estiu 2013.

Un incendi creme mitja hectàrea de pinar a Arenys de Lledó | Comarques Nord.

El dissabte -2 de novembre- un nou incendi forestal va cremar 4.500 metres quadrats de pinar al terme d’Arenys de Lledó. Tot i que es desconeixen les causes del foc, l’origen de les flames podria deure’s a una crema de restes agrícoles mal apagada. De fet, en les últimes setmanes s’han arribat a declarar set conats al territori. L’incendi més gran es va registrar al terme municipal de Queretes el dissabte 26 d’octubre, afectant una hectàrea. També es van produir focs a Valljunquera, La Freixneda, Vall-de-roures, Nonasp i un altre prop del terme de Lledó però en territori català.

L’últim incendi es va declarar al terme municipal d’Arenys de Lledó este dissabte, molt a prop del que és conegut com el Mirador de l’Algars, i va afectar mitja hectàrea. En l’extinció del foc forestal van participar un camió de bombers d’Alcanyís i la quadrilla de Mont-roig. La mateixa nit del dissabte es va donar per extingit l’incendi. La quadrilla forestal es va encarregar de fer el perímetre per evitar que s’escamparen les flames. Els dies de tardor s’han arribat a registrar més incendis al Matarranya que durant tot l’estiu. Només se’n van registrar un a la Picossa i un altre prop de la Coveta de l’Aigua.

Hife amplía parada en los autobuses a Barcelona.

ETA NOTÍCIES DE LA TERR.

Després de 4 anys, 813 notícies i 55692 visites a dia tanquem... però no per desaparèixersinó per unir esforços.
Els portals de notícies que publicàvem informació de la Terreta i que estàvem allotjats a “blogspot” hem decidit crear la nostra pròpia web de notícies.


 

 

Noticiesdelaterreta.com
 I aquesta és la nostra declaració d’intencions:

Tots els blocs que fins ara hem anat publicant informació de la Terreta ens unim per crear un nou noticiari: noticiesdelaterreta.com. Aquesta publicació neix per donar difusió i veu a TOTS els habitants de la Clotada d’Areny, de la Noguerola i de la Terreta .Es a dir, volem donar veu als habitants i als pobles de la vall mitjana de la Noguera Ribagorçana, compresos entre les Serres de Sant Gervàs i el Montsech i entre la Serra del Cis i les de Gurp i Montllobar
Al llarg de les dècades dels 60-80 del passat segle,molts llogarets van ser abandonats en els processos migratoris que van portar seus habitants cap a les ciutats de Barcelona, Lleida Tarragona, Reus, Osca o Saragossa. Els diferents pobles van anar reduint  notablement la seva població i molts llogarets d´aquesta vall han estat abandonats.
El moviment neural, de nouvinguts, conegut popularment com a “Hippy”, iniciat fa trenta anys i augmentat en les dues darrers dècades ha afavorit l´associacionisme, la creació de locals socials a diferents localitats i la reapertura de l’escola d Espluga de Serra, que el primer curs ja hi van assistir més de 20 nens. Malauradament, aquests processos no  han pogut compensar la debilitat demogràfica d’aquesta que vall que és la zona més despoblada d’Espanya, amb una densitat de població de menys de 5 habitants/Km2 a uns índex similars al Desert de Sahara i l l’abandonament de les poblacions, amb  la baixa densitat demogràfica han creat un paissatge de silenci, desmemoria  i oblit
 El fet que el riu Noguera Ribagorçana sigui frontera entre Catalunya d’Aragó ha afavorit la divisió de la vall en dues administracions i separant-la en dues: per una banda La Terreta catalana i per l’altra  La clotada d’Areny aragonesa. Una separació política totalment irreal però malauradament cada cop més accentuada  que apropa la ribera aragonesa del Noguera Ribagorçana cap a les Valls de l’Êsera i l’Isàvena i ens fica amb la Comarca de la Ribagorça, en un mateix sac amb Grausi Benasc i per un altra, a la vessant catalana, que converteix la Terreta, que toca al Riu Noguera Ribagorçana, en part de “la comarca del Pallars Jussà” (Pallars de conca de Noguera Pallaresa).
Però per damunt d´aquestes divisions, la gent de la vall mitjana de la Noguera Ribagorçana ho compartim gairebé tot: institut, transports, botigues i festes i és amb aquesta intenció que neix “Notícies de La Terreta”, amb la voluntat d’apropar les dues riberes i de trencar aquestes dinàmiques, d’informar i donar veu als habitants d´un territori prepirinenc que sovint ha estat arraconat al més absolut silenci per la política, la premsa i la societat, tant a Catalunya com a ‘Aragó.
És per tot això quan nosaltres parlem de la Terreta ens estem referint indistintament a tota la conca del Noguera ribagorçana des de Sopeira fins el Pont de Montanyana
Aquesta és la nostra declaració d’intencions i aquest és l’esperit d’aquesta nova publicació.
El curso “El aragonés una lengua románica”, que organizan Universidad San Jorge y nuestra asociación, dará su inicio oficial el próximo jueves 7 de noviembre, en la biblioteca para Jóvenes Cubit (Azucarera del Rabal, c/ Mas de las Matas, 20). Las sesiones tendrán lugar ahí, todos los jueves hasta el 22 de mayo, de 19 a 21 horas.Hasta ese mismo día 7 de noviembre, es posible formalizar inscripciones en la dirección sga@usj.es.

Ya sabéis que los socios y socias de REA contamos con un precio especial para este curso, que además cuenta con asignación de 2 créditos.

Tenéis más información en este enlace de nuestra web y también en la web de la Universidad San Jorge.

Os facilitamos también el programa de este interesante curso:

DIA TÍTULO PONENTE
30/X Presentación. Introducción. Generalidades (las lenguas románicas.La literatura y las lenguas de Aragón en su historia Antonio Pérez Lasheras
7 /XI La época de esplendor: de las glosas emilianenses al Compromiso de Caspe Chusé Inazio Nabarro
14/XI La decadencia (ss. XV-XIX) Chusé Inazio Nabarro
21/XI La oscura noche y el despertar – La Renaxedura – (ss. XIX-XX) Chulia Ara Oliván / Santiago Bal
28/XI Los pioneros en el estudio del aragonés y los inicios de la dialectología. Óscar Latas Alegre
5/XII Las mujeres y el estudio de la lengua aragonesa. El Estudio de Filología de Aragón. Pilar Benítez
12 y 19/XII Panorama de la literatura contemporánea en aragonés José Ángel Sánchez
9/I La sustitución lingüística. O como pasar de la oficialidad a la aniquilación José I. López Susín
16/I Un repaso a la legislación sobre las lenguas de Aragón José I. López Susín
23/I Los complejos dialectales Francho Nagore
30/I Enseñar el aragonés a los niños. Métodos y dificultades Chusé Antón Santamaría
6/II – 22/V Método de aragonés Iris Campos Bandrés

Rolde de Estudios Aragoneses

Moncasi, 4, enlo. izda. 50006 Zaragoza

Tfno. y Fax 976 372 250

www.roldedeestudiosaragoneses.org

www.rolde.org

21 CABODAÑO d’a CARTA EUROPEYA d’as LENGUAS RECHIONALS u MINORITARIAS.

Martes 5 de nobiembre, 20:00. Sala Pradilla

des de les 21:00 fins a les 23:00
Con motibo d’a zelebrazión d’o 21 cabodaño d’a creazión d’a Carta Europeya Lenguas Rechionals u Minoritarias faremos una auto an que tamién combidaremos a representans d’atras lenguas eupeyas en periglo. Dimpués faremos un poqué de borina con brenda y mosica n’aragonés.

Tos i asperamos! Bos isetamus! Naguamos-vos!

L’aragonés ofizial!

__________________________________________

21 CABODAÑO d’a CARTA EUROPEYA d’as LENGUAS RECHIONALS u MINORITARIAS.

A Carta Europeya d’as Luengas Rechionals u Minoritarias ye un tractau europeo (CETS 148) preso en Estrasburgo o 5 de nobiembre de 1992 ta ra esfensa y promozión de totas as luengas d’Europa que careixen de ran d’ofizialidá, u que mesmo estando ofizials en belún d’os firmáns no’n son en atros, u que estando ofizials en o siñal ye en manifiesta febleza.

– Leutura a cargo de Andrés Castro (aragonés), Giacomo Floris (sardo) y Pablo Valenciano (asturiano)
– Brenda y sesión de mosica n’aragonés por Dj.Gurrión.

Martes 5 de nobiembre, 20:00. Sala Pradilla

Centro Aragonés de Barcelona
Joaquín Costa, 68
Tel 93 317 58 54
http://www.centroaragonesdebarcelona.org/

Viatge al cor del LAPAO.

Ruta per cinc pobles de la Franja després de la reforma de la llei de llengües de les Corts aragoneses

‘La Benemérita’ | FERRAN GRAU

Un vermut entre crits | SANTI IGLESIAS

El català que es parla a la Franja de Ponent s’anomena LAPAO (llengua aragonesa pròpia de l’àrea oriental) des que les Corts aragoneses van aprovar la reforma de la llei de llengües. Aquesta nova nomenclatura va passar a ser oficial el 24 de juny i, malgrat el rebuig de part de l’opinió pública i d’algunes administracions, de moment en aquesta zona fronterera ja no parlen català, o almenys ja no se’n diu així. Passa el mateix amb els pobles de l’antiga fabla aragonesa: ara parlen LAPAPYP.

Els habitants de la Franja s’han sentit tradicionalment oblidats com a territori per part de Catalunya i per part d’Aragó. La majoria ho atribueixen al fet que aquesta zona fa de límit entre dos comunitats amb interessos contraposats i que, molts cops, ha servit d’excusa per crear discussions polítiques. Durant cinc dies hem viatjat per la Franja, de sud a nord, fent cinc parades (Mequinensa, Saidí, Tamarit de Llitera, el Campell i Pont de Montanyana), per copsar com bateguen les opinions, els pensaments i els sentiments d’aquests ciutadans aragonesos que parlen català. Un viatge que intenta demostrar que el nom no fa la cosa.

Dilluns, Mequinensa

Lo poble

La gent de Mequinensa no en diuen Mequinensa. En diuen “lo poble”. Se senten com l’anunci d’Ikea: una república independent. “Jo parlo català i el parlo com se parla al meu poble i el seguiré parlant així. Tampoc vull parlar el català normalitzat, mai”, diu l’alcaldessa Magdalena Gòdia (PSOE). L’1 de juny Gòdia va reunir al seu ajuntament 30 alcaldes més de la Franja en una trobada extraordinària per intentar derogar la nova nomenclatura per al català que enraonen: el LAPAO. Va ser una seqüela de la que ja hi va haver el 1984 al mateix emplaçament i amb unes urgències idèntiques. Encara no n’han obtingut resposta. “Des de fora, mai s’ha tingut clar lo que parlem. Veig que jo parlo això que ara en diuen LAPAO i tu deus parlar català i ens entenem. Tu i jo devem parlar lo mateix, no?” La posició dels mequinensans és precisa. No tenen ganes que cap administració, ni de Catalunya ni de l’Aragó, els imposi res, i l’alcaldessa així ho palpa dels seus conciutadans: “Problema? Los pobles de frontera s’han d’entendre com una riquesa i no com un problema. A causa de la llengua no n’hem creat mai cap. Ni un ni mig”. No volen que se’ls tracti amb inferioritat ni que la seva idiosincràsia serveixi per aconseguir vots ni d’una banda ni de l’altra. Gòdia obre els ulls indignada quan hi pensa: “Jo açò ho parlo de des sempre, los meus pares ho parlaven de sempre. No em puc creure que la representant del PP a les Corts digués que s’havia de « liberar a los aragoneses de la imposición de hablar lo que no hablan y de sentir lo que no sienten ». Los sentiments no es legislen. ¿No estem parlant de llengua? Lo que interessa és barrejar les coses”.

Els bancs de davant del pantà, les aigües que amaguen l’antic poble, serveixen de refugi a un grup de jubilats. Solen ser sempre els mateixos. Gent que ha vist, fins i tot, com sorgien carrers nous amb noms de lletres i s’inundava, fa més de quaranta anys, el municipi on van néixer. Es fan dir “los millors de Mequinensa” i la fan petar de valent entre crítiques a l’Ajuntament i insults al govern d’Espanya. Com a tot arreu, hi ha coses que no canvien.

Dimarts, Saidí

‘La Benemérita’

ASaidí, el Bar Colombo és un dels més concorreguts, especialment en les hores de sol més viu, quan l’ombra escasseja. La mestressa d’aquest local amb nom de detectiu privat televisiu és a priori poc xerradora. Ara bé, té un Yorkshire a qui li diu cada dos per tres en català “Vine cap ací!”, ja que el gosset té ganes d’explorar els carrers mig buits de la vila. Els que no deixen sols els carrers i les places de Saidí són els agents de la Guàrdia Civil que resideixen a la caserna de la part més elevada del poble. Fins i tot interrompen l’hora de la migdiada perquè han vist un foraster, potser un reporter, fent fotos per diferents racons i que potser fa massa estona que es passeja amunt i avall. Sospitós?

El millor que un pot fer per alliberar tensions amb la Benemérita és conversar de manera natural i explicar què hi ha vingut a fer a Saidí. “¿Un reportaje sobre el LAPAO? Esto es política. Nosotros no tenemos nada que decir. Mientras no haya ningún conflicto… “, comenta el primer agent.

De sobte, el segon agent, més jove i impulsiu, diu, com si hagués estat extret d’un guió de Rafael Azcona: “ DNI, por favor “. Sembla que no se’n refia d’algú amb accent català i amb una càmera penjada. “ ¿Y has venido solo? ¿En coche? Dame la matrícula. ¿De qué es el reportaje? “, demana amb un clar to interrogant, i sense esperar resposta etziba: “ Quizás te llamarán para declarar “. Sobta que la Guàrdia Civil no entengui què és fer un reportatge si se’ls hi explica en castellà, educadament i a poc a poc. Ningú els ha parlat en xinès… ni en LAPAO.

Dimecres, Tamarit de Llitera

Un vermut entre crits

Unade les millors maneres per fer-se una idea del tarannà lliterà és caminar pel passeig Hortaz, l’artèria més cèntrica d’aquest poble d’Osca i una de les parades importants del Camí de Sant Jaume. A l’hora del vermut, les terrasses estan plenes de gom a gom, s’hi barregen les converses i s’hi escampen veritats i mentides, com hauria pogut dir l’escriptor mequinensà Jesús Moncada. I també, com passa a Mequinensa, el sentiment localista és molt fort: “Nosaltres parlem lo literano i no lo català, per molt que ho digui Pompeu Fabra”, diu l’Antonio, amb un gotet de cervesa a la mà i un pèl molest. S’hi suma un altre Antonio, a qui li diuen Tono per diferenciar-lo, i el seu to és molt més d’irritació encara que reclama una certa catalanitat: “Los d’aquest poble pronunciem paraules catalanes millor que els catalans. Jo diria que el primer català va néixer ací, a Tamarite. Quin problema teniu los periodistes i los polítics amb natros?”

Que el català de la Franja passi a dir-se LAPAO provoca malestar als veïns i veïnes d’aquesta zona que separa Catalunya i l’Aragó. A Tamarit de Llitera, enmig d’aquest concorregut aperitiu, es veu clar. El Juanet, el cambrer que va reposant les provisions, intenta posar pau i ser més didàctic: “Fa anys que tenien ganes d’etiquetar-nos i al final ho han fet. Val més que no ho preguntis gaire. La gent més gran et responen però s’enfaden perquè no en volen sentir a parlar”. El consell del Juanet és d’agrair, però potser arriba massa tard.

Dijous, el Campell

Bressol de Duran i Lleida

ElCampell és conegut per ser el lloc on va néixer i créixer Josep Antoni Duran i Lleida (UDC). Però, més enllà de l’anècdota, ho és també per ser un dels pobles de la Franja més combatius a nivell cultural. L’exemple clar és l’associació La Bardissa, una agrupació amb 130 socis d’edats compreses entre els tres i els vuitanta anys. El seu president, l’Ivan Facerias, té vint-i-dos anys i les idees molt clares: “El LAPAO és un circ. És una bomba de fum per amagar problemes més greus”. L’Ivan va estudiar publicitat a Barcelona i en acabar va decidir tornar al seu lloc d’origen perquè va considerar que calia potenciar-lo: “S’ha d’entendre que tenim un doble tret identitari. Som aragonesos que parlem català. Aquesta peculiaritat, en lloc d’enfortir-la perquè és una riquesa, no l’han sabut resoldre i n’han creat un problema”.

Se senten aragonesos perquè així ho marca la línia divisòria entre comunitats, però, si més no, el jovent com ell esperen una rectificació d’aquesta nomenclatura: “Culturalment és lògic defendre lo català. El que parlem és català. Quan l’aprens dins d’un sistema educatiu, t’adones que sols en parles una varietat, igual que ho fa un gironí o un lleidatà”. Com molts habitants de la Franja, fa setmanes que se senten utilitzats per aquells a qui han posat al capdavant de les institucions amb els seus vots: “S’ha fet el ridícul a costa nostra. Se’ns ha utilitzat com a instruments. Som l’aneguet lleig i al final ningú pensa en nosaltres. El nostre territori sols interessa per qüestions polítiques”.

Al Campell rebutgen altres noms (sigui LAPAO o sigui chapurriau ) per referir-se a la llengua que parlen. Fins i tot el mateix ajuntament s’ha encarregat de fer cicles de conferències per informar-ne. L’Ivan Facerias ho veu del mateix color: “Alguns aragonesos defensen el chapurriau perquè no han anat a l’escola. L’educació és bàsica. Nosaltres sols fèiem dos hores de català a la setmana i una assignatura optativa, però així ja l’apreníem i ens en adonàvem”. La conversa acaba amb resignació i, fins i tot, un punt de desesperança: “Lo greu serà quan suprimeixin lo català a la Franja. Llavors sí que demostraran de veritat que no el consideren una llengua”.

Divendres, el Pont de Montanyana

Del LAPAO al LAPAPYP

ElPont de Montanyana és un lloc de pas de camioners, transportistes i algun turista a la recerca del Pirineu lleidatà. La carretera que va a Viella talla literalment el poble en dos bocins.

La Lourdesés filla de tota la vida d’aquesta vila que no arriba als cent cinquanta habitants. Després de fer les feines domèstiques, cada matí s’asseu davant de la porta de casa en una cadira de càmping. És la seva manera d’entrenenir el temps mentre espera que els homes “vingon a retiro per dinar”. El Pont de Montanyana és l’últim poble on es considera que el català té influència, per tant, on des de fa uns mesos es parla LAPAO. El següent municipi, de cara als Pirineus, ja se situa dins de l’àrea del LAPAPYP (llengua aragonesa pròpia de les árees pirenaica i prepirenaica). És a dir, s’hi parla el que es coneixia com la fabla aragonesa.

Mentre mira com passen alguns cotxes sense respectar el límit de velocitat, la Lourdes sentencia: “Si en volen dir LAPAO que en diguin LAPAO. És com quan diuen que no és una guerra i és una guerra. Toquen la una. Marxo que m’acudeixen a dinar”. Poques vegades es diuen tantes coses amb tan poques paraules.

Un vermut entre crits | SANGI IGLESIAS

Patronal y regantes “apoyan” la presa del Bergantes.

Un acudit del Forges sobre el català | Lo finestró del Gràcia.

 

Aquí el teniu, no hi calen més paraules:

Forges

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja