Skip to content

Llengua i societat a la Franja. Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics (2004-2014) (pdf)

La Cátedra Johan Ferrández d’Heredia publica el segundo libro de la Colección “Papers d’Avignon”

Publicado el segundo libro de la Colección “Papers d’Avignon”, LLENGUA I SOCIETAT A LA FRANJAde la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia, que pretende difundir investigaciones sobre el patrimonio inmaterial de Aragón y sus lenguas minoritarias.

Source: Solo un 3% de los zaragozanos habla lenguas propias de Aragón – Aragón – El Periódico de Aragón

ESTUDIO DE LA OFICINA DE LA LENGUA ARAGONESA

Solo un 3% de los zaragozanos habla lenguas propias de Aragón

Con una pequeña diferencia, son más los que utilizan el catalán que el aragonés. Su uso se reduce al ámbito privado y la mayoría tiene entre 26 y 45 años

 

Varios estudiantes durante una clase de aragonés. - ÁNGEL DE CASTRO

Varios estudiantes durante una clase de aragonés. – ÁNGEL DE CASTRO

Carlota GomarCarlota Gomar
15/02/2019

Solo un 2,9% de los zaragozanos habla alguna de las lenguas propias de Aragón, el aragonés y el catalán. Los que lo entienden son más, aunque tan solo representan un 5,5% de los censados. Estas cifras arrojan una conclusión clara: que las lenguas, patrimonio cultural y local, se están perdiendo. Y entre los principales motivos destaca el cambio generacional.

Los datos se extraen del estudio elaborado por la Oficina de la Lengua Aragonesa y redactado, únicamente, en aragonés. Con una muestra de 137.636 personas residentes en Aragón (un 12% del total de población) de las que 53.062 viven en Zaragoza, advierte de que los jóvenes son los que menos conocen el aragonés, por lo que corre el riesgo de extinguirse con los años.

El estudio divide a la comunidad en varias zonas sociolingüísticas con mayor o menor uso de las lenguas propias, aunque se centra en Zaragoza. La franja concentra el mayor número de catalano parlantes y el Alto Aragón de usuarios del aragonés. Según el informe, tan solo un 1,1% de los zaragozanos (7.184) habla aragonés, un 2% (14.967) lo entiende, un 1,4% lo lee (9.708) y solo un 0,8% lo escribe (5.498). En el caso del catalán los porcentajes son un poco más elevados, aunque igualmente irrisorios. Un 1,8% (12.291) lo habla, un 3,3% lo entiende (22.142), un 2,3% lo lee (15.319) y solo un 1% lo escribe (6.502).

La mayoría de los que lo entienden y hablan lo hacen porque han crecido en hogares en los que se utilizaba alguna de las dos lenguas. Prácticamente la mitad de los que saben habla aragonés tiene entre 26 y 45 años. Todo lo contrario de lo que sucede entre los menores de 25 años y, sobre todo, entre los niños de menos de 16, para quienes este idioma es, directamente, un completo desconocido.

Según el estudio, el 65,7% de los zaragozanos que habla aragonés ha nacido en la comunidad, principalmente en la provincia de Zaragoza. Casi la mitad (un 48%) de aquellos que dicen que hablan aragonés lo utiliza en sus conversaciones cotidianas, mientras que un 38,1% lo hace solo en ocasiones. El ámbito familiar es el más utilizado, ya que tan solo un 11% lo hace en los centros de enseñanza y un 18,6% en el trabajo. Es decir, el uso de las lenguas propias se reduce al ámbito privado, sobre todo en Zaragoza capital, porque en zonas rurales es más frecuente que también se use en el ámbito laboral.

Ante estos datos, el informe incluye la necesidad de que las instituciones públicas se impliquen para que no se pierdan.

Source: Varias localidades del Matarraña celebran Santa Águeda

Source: Aguaviva critica la «dejación de funciones» de DGA con los lodos

Source: · ACTIVIDADES DEL PROGRAMA DEL DÍA DE LA LENGUA MATERNA 7-14 DE FEBRERO – Lenguas de Aragón

  • Visitas didácticas para centros escolares a la Exposición L’aragonés, un patrimonio común Paraninfo Universidad de Zaragoza 7 febrero – 23 de marzo Ayuntamiento de Zaragoza (Ofizina de Lengua Aragonesa)
  • Curso de iniciación al aragonés (inauguración) Plasencia del Monte 9 febrero, 17:00 Asociación de Vecinos de Plasencia
  • Rafael Andolz, vida y obra en aragonés Consello d’a Fabla Aragonesa. Avda. Danzantes, 34. Uesca 11 febrero, 20:00 Consello d’a Fabla Aragonesa
  • A traduzión literaria enta l’aragonés e dende l’aragonés Consello d’a Fabla Aragonesa. Avda. Danzantes, 34. Uesca 12 febrero, 20:00 Consello d’a Fabla Aragonesa
  • Actividad educativa municipal “Charrando de l’aragonés” Centro Sociolaboral Delicias. Zaragoza 12 febrero Ayuntamiento de Zaragoza
  • Actividad educativa municipal “Charrando de l’aragonés” Asociación Utrillo. Centro Especial de Empleo. Zaragoza 13 y 27 febrero Ayuntamiento de Zaragoza
  • Presentación del Informe sobre la situación de la lengua aragonesa en la ciudad de Zaragoza Paraninfo Universidad de Zaragoza 14 febrero, 19:00 Ayuntamiento de Zaragoza

Source: Zaragoza: Una exposición reconoce el catalán como lengua aragonesa

Source: Temps de Franja

La Consejera de Educación, Cultura y Deporte, Mª Teresa Pérez Esteban y el presidente de la Asociación ASPERGER Aragón, Rafael Calvo Sánchez, se complacen en invitarle a la presentación del cuento O mío amigo Aspi / El meu amic Aspi / Mi amigo Aspi, de Hortensia Lorés Baldellou, con ilustraciones de Daniel Viñuales, y a la conferencia “Experiencias desde el TEActivismo” que impartirán Ignacio Pantoja García Félix y Miguel Aulló Durán, que tendrá lugar el lunes 18 de febrero a las 18,00 h. (Día Internacional del Síndrome de Asperger) en la Sala Joaquín Costa del Paraninfo de la Universidad de Zaragoza (Pl. Paraíso, 4. Zaragoza), dentro de los actos del Día Internacional de la Lengua Materna.

Autor: José Luis Pérez Albiac

Ya hace años, decidí empezar un vocabulario temático sobre las palabras relacionadas con la salud y la enfermedad que usábamos en la consulta médica, pues sabía que las lenguas ribagorzanas en general, y los hablares de transición en particular, han sido objeto de estudio científico desde al menos la época de Joaquín Costa, e intuía que podía ser interesante su recogida, y que en algún momento saldría a la luz.

El presente vocabulario es el fruto de mi relación  médica y personal de aproximadamente unos 12 años,  con los habitantes de Azanuy y Alins del Monte, durante los cuales he procurado atender sus problemas de salud y sus enfermedades, y en la que a menudo utilizamos el ribagorzano como lengua de comunicación, tanto en su variante de Alins (lengua aragonesa con rasgos catalanes) como la de Azanuy  (lengua de transición del catalán al aragonés).Es de destacar que las distintas formas de hablar ribagorzanas son a menudo intercomprensibles entre ellas, independientemente de su filiación lingüística hacia el aragonés o hacia el catalán. Quiero destacar que en esta lengua desarrollamos todos los aspectos de la Atención Primaria de salud, desde la visita a  un vulgar resfriado hasta la atención a problemas severos, cuidados paliativos, urgencias  o el apoyo de índole psicoterápico. En nuestra experiencia, el ribagorzano es suficientemente rico para permitir, tanto a los pacientes como al médico,  la expresión de los sentimientos y las realidades más complejas, en contra lo que muchas veces se piensa y se dice.  Continuar llegint… Vocabulario usado en la consulta de atención primaria de Azanuy y Alins del Monte | El nostro charrá

Source: Celebració del Dia de la Llengua Materna a Fraga | Mas de Bringuè

DIALLENGUAMAT2019

Source: El fuego calcina una vivienda en un bloque de la travesía de Calaceite

Source: Las obras de la N-232 en Monroyo se retrasan y costarán 11,6 millones más | Noticias de en Heraldo.es

// Virgili Ibarz

Si, des del Cegonyer mirem la façana de l’antic convent dels agustins, veurem un escut. Hi han dues inscripcions que no es poden veure des del Cegonyer. Hem utilitzat una màquina fotogràfica amb teleobjectiu.

Al centre de l’escut, a sota del cor, veiem:

DE CIVI-/TATE DEI

“De la ciutat de Déu”

COR AUG(USTIN)I/VULNERAT VERA CHARITAS CHR(IST)I

“Al cor d’Agustí/fereix la veritable caritat de Crist”

Sant Agustí (354-430) va nàixer a Tagaste (actualment territori algerià), de pare pagà i mare cristiana, la qual l’educà en la seua religió, si bé Agustí l’abandonà de ben jove. Estudià retòrica i literatura, i s’interessà per la filosofia. Va passar per diverses escoles, com l’escepticisme i el maniqueisme. L’any 384 es va traslladar a Milà, on s’interessà per la interpretació al·legòrica de l’Antic Testament que ensenyava el bisbe d’aquella ciutat Sant Ambròs, per la influència del qual es va convertir de nou al cristianisme. Continuar llegint… Les inscripcions a l’escut de l’antic convent dels agustins de Fraga » Temps de Franja

UNIZAR - Gabinete de Imagen y Comunicación

L’aragonés, una lengua que forma parte indisoluble de nuestro patrimonio cultural

La exposición itinerante “L’aragonés, un patrimonio común”, recala en el Paraninfo con el objetivo de dar a conocer la situación del aragonés, fomentar la diversidad cultural y lingüística de Aragón y propiciar la tolerancia, la diversidad cultural y el respeto a las minorías

La inauguración, que tendrá lugar esta tarde, a las 19:30 horas, contará con la presencia de representantes de la Universidad de Zaragoza, Ayuntamiento de Zaragoza, Gobierno de Aragón y Diputación de Zaragoza

(Zaragoza, jueves, 7 de febrero de 2019). Aragón posee una extraordinaria riqueza y diversidad lingüística, de la que los propios aragoneses no somos totalmente conscientes o no valoramos en sus justos términos.

Por ello, la exposición itinerante L’aragonés, un patrimonio común, que llega mañana al Paraninfo, tiene como objetivo dar a conocer a los ciudadanos la existencia y situación del aragonés, contando su origen histórico, mostrando documentos escritos desde la Edad Media hasta nuestros tiempos, algunos inéditos o que nunca han sido expuestos, y contando cuáles son las principales actuaciones que llevan a cabo sus hablantes para conservarlas y dignificarlas.

Esta muestra, organizada por el Gobierno de Aragón y la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de la Universidad de Zaragoza, se enmarca dentro del Año Europeo del Patrimonio Cultural y a través de una línea de tiempo mostrará documentalmente el pasado y el presente de la lengua, a través de su fonética, de las distintas variedades dialectales, la literatura culta y popular y su música, con el objetivo de divulgar y fomentar entre los visitantes el respeto, la convivencia y el entendimiento.

El singular espacio del Paraninfo hace posible la incorporación de bibliografía y documentación que no se ha podido exhibir hasta ahora. Se podrán contemplar algunas joyas como textos en aragonés del siglo XII;  una carta de 1309 dirigida al rey Jaime II, los Fueros de Miravete de la Sierra del siglo XIII; documentos relativos a la construcción de la muralla o el puente de Piedra, ambos del siglo XV; villancicos barrocos del siglo XVII; o manuscritos de Joaquín Costa, entre otros.

La vicerrectora de Cultura y Proyección Social, Yolanda Polo Redondo, inaugurará hoy jueves, 7 de febrero, a las 19:30 horas la exposición L’aragonés, un patrimonio común que contará con la presencia de José Luis Soro, consejero del Departamento de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda; José Ignacio López Susín, director general de Política Política Lingüística;  Bizén Fuster, delegado de Archivos y Bibliotecas de la Diputación de Zaragoza; Saúl Esclarín, director general de Cultura del Ayuntamiento de Zaragoza y María Isabel Rojas Serrano, coordinadora de la exposición.

Inauguración: L’aragonés, un patrimonio cultural
Día y hora: Jueves, 7 de febrero, a las 19:30 horas.
Lugar: Zona de la Biblioteca de Paraninfo
Asistirán:
Yolanda Polo, vicerrectora de Cultura y Proyección Social
José Luis Soro, consejero de Departamento de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda
Ignacio López Susín, director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón
Bizén Fuster, delegado de Archivo y Bibliotecas de la DPZ
Saúl Esclarín, director general de Cultura del Ayuntamiento de Zaragoza

María Isabel Rojas, coordinadora de la exposición

de Izquierda a derecha:
Isabel Rojas, Coordinadora de la Exposición; Bizén Fuster, Delegado de Archivo y Bibliotecas de la DPZ; Ignacio López Susín, Director General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón; Yolanda Polo, Vicerrectora de Cultura y Proyección Social de la Universidad de Zaragoza; Fernando Rivarés, Consejero de Economía y Cultura del Ayuntamiento de Zaragoza.
Fueros de Aragón del fondo del Ayuntamiento de Miravete de la Sierra. Este documento de finales del siglo XIII no había podido ser exhibido hasta ahora.

Ver archivo adjunto
Ver archivo adjunto
Ver archivo adjunto
Ver archivo adjunto
Ver archivo adjunto
Ver archivo adjunto
Ver archivo adjunto

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja