Skip to content

Archive

Category: Llei de llengües

CHA presenta una enmienda, que tendrá el apoyo de la izquierda, y reconoce al catalán y al aragonés. PP y PAR modificaron esta normativa a finales del 2014, algo que generaba problemas administrativos

Los miembros de la comisión de Educación de las Cortes, con el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín (a la izquierda). - Foto:SERVICIO ESPECIAL

Los miembros de la comisión de Educación de las Cortes, con el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín (a la izquierda). – Foto:SERVICIO ESPECIAL

M. VALLÉS 30/12/2015

Aragón liquida el Lapao y el Lapapyp. A partir de ahora pasarán a denominarse, como siempre, catalán y aragonés. Chunta Aragonesista presentará una enmienda a la ley de acompañamiento de los presupuestos para modificar el texto de la norma que regula el patrimonio cultural de la comunidad. La propuesta será aceptada, previsiblemente, por el resto de grupos de la izquierda (PSOE, Podemos e IU).

CHA inicia así el camino para modificar los cambios que introdujo el PP, junto al PAR, en la pasada legislatura. Este paso inicial, el de cambiar la ley de patrimonio cultural, se verá acompañado esta misma legislatura por una nueva norma que regule las lenguas propias de la comunidad autónoma. El presidente Javier Lambán se comprometió a ello, y creó en la estructura de su Ejecutivo una dirección general de Política Lingüística, área que no había existido hasta entonces.

La enmienda preparada por Chunta modifica el apartado 1 del artículo 4 de la ley de patrimonio cultural de Aragón, que el PP cambió a finales del 2014, precisamente en la tramitación de la ley de acompañamiento. CHA utiliza el mismo sistema. En la nueva redacción propuesta, a falta de que se pacte con el resto de grupos, se señala que “el aragonés y el catalán de Aragón, en los que están incluidas sus variedades dialectales, son las lenguas y modalidades lingüísticas propias a que se refiere el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de Aragón del 2007 y la ley 3/2013, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón”. Hasta ahora, en la redacción propuesta por los conservadores se decía: “Además del castellano, Aragón tiene como propias, originales e históricas las lenguas aragonesas con sus modalidades lingüísticas de uso predominante en las áreas septentrional y oriental de la comunidad autónoma”.

Para el director general de Política Lingüística del Ejecutivo, José Ignacio López Susín, este cambio, a falta de que se apruebe en las Cortes, supone “un paso importante para la dignificación de estas lenguas, que era uno de los objetivos principales del Gobierno en esta área concreta. Se recuperan los nombres, el catalán y el aragonés, que es muy relevante, simbólico”. Con la fórmula elegida, a través de la ley de acompañamiento se consigue el objetivo desde un primer momento.

Y se evitan algunos problemas administrativos con los que se estaba encontrando el Gobierno, y particularmente el Departamento de Educación. “Estamos haciendo resoluciones y preparando el currículo del aragonés y el catalán de Primaria y tenemos que hacer circunloquios para referirnos a estas lenguas porque en la legislación no aparecen los nombres. Entre paréntesis ponemos aragonés y catalán, pero en realidad lo que vale es lo otro, las denominaciones que se pusieron en la norma”, explica el responsable de esta área.

CERTIFICACIONES En el caso del catalán, este cambio tiene especial relevancia para los estudiantes de la Franja que aprenden la lengua y que necesitan que se acredite de alguna forma su nivel. Evidentemente no es posible certificar el conocimiento de un idioma que no existe, como el Lapao, así que de nuevo el Gobierno debía emplear el circunloquio en los documentos oficiales, y poner entre paréntesis, para que quedase claro, que de lo que se estaba hablando es de catalán. López Susín detalla que incluso para el propio Consejo de Europa, cuando aplica la carta de las lenguas minoritarias y regionales, se estaban planteando problemas. “En los estudios que realizan ellos no contemplan los circunloquios utilizados en Aragón. Era algo que no existía. Así que están esperando que se recuperasen los nombres”.

Origen: Casi todos los partidos usaron las lenguas minoritarias en sus mítines durante la campaña de las elecciomes municipales | Noticias de Aragón en Heraldo.es

Un estudio matiza que solo tres partidos abogaron por garantizar los derechos de las minorías lingüísticas “plenamente”: CHA, IU y Podemos.

La mayor parte de los partidos políticos hicieron uso de las lenguas minoritarias de Aragón en la campaña de las pasadas elecciones locales y autonómicas, independientemente de sus propuestas programáticas respecto del aragonés y el catalán. Según un estudio del Seminario Aragonés de Sociolingüística, la campaña de mayo de 2015 supuso un “salto cualitativo” en el tratamiento de las cuestión lingüística por parte de las formaciones políticas que concurrían a los comicios, sobre todo por los partidos emergentes, que fueron “más claros” y fueron “más lejos” en sus propuestas de protección del aragonés y el catalán.

El estudio de los lingüistas matiza que solo tres partidos abogaron por garantizar los derechos de las minorías lingüísticas “plenamente”: CHA, IU y Podemos. El PSOE apostó por una defensa “ambigua y parcial”, mientras que PP, PAR y Ciudadanos propusieron una protección de “muy bajo nivel” o no contemplaron la cuestión. El Seminario aclara, no obstante, que la realidad de la campaña sobre el territorio no se correspondió con los criterios oficiales de las direcciones de los partidos y se vio propaganda electoral del PAR en catalán y mítines del PP en la misma lengua.

Los autores del estudio concluyen que en la campaña electoral de las municipales el aragonés y el catalán se usaron de forma “generalizada” en sus respectivas zonas de predominio, incluso por partidos que rechazan la protección de ambas lenguas.

Desde el Seminario Aragonés de Sociolingüística tenemos el placer de presentar el informe titulado “El uso de las lenguas propias de Aragón en la campaña electoral de mayo de 2015” realizado por los sociólogos Anchel Reyes, Josep Espluga y Chabier Gimeno (integrantes del Seminario), así como por Juan Pablo Martínez como colaborador externo del Seminario. Se trata de un análisis de contenido, de carácter cualitativo, de los distintos canales comunicativos que, tanto partidos con representación parlamentaria como extraparlamentarios, han realizado en la última campaña electoral.

Cabe destacar el “salto cualitativo” en positivo, como media, en el uso de las lenguas aragonesas en dicha campaña, si bien con una alta variabilidad entre  las distintas unidades de muestreo (cada partido político o coalición).

Con este tipo de informes desde el Seminario Aragonés de Sociolingüística queremos lanzar y acercar a la sociedad aragonesa información sobre las lenguas de Aragón desde el ambito de la sociología aplicada. También se está trabajando en la segunda entrega del análisis del Censo 2011 en relación a las lenguas de Aragón. Para consultar el infome sobre uso de lenguas en las elecciones de mayo de 2015 clicar aquí.

Origen: López Susín confía en que se apruebe un presupuesto que impulse el aragonés y el catalán en el territorio

El director general de Política Lingüística, Ignacio López Susín, ha comentado este martes que confía en que el presupuesto del 2016 les aporte los recursos necesarios para impulsar el aragonés y el catalán en la Comunidad. A pesar de esto, recuerda que muchas de sus medidas son de coste cero, y que están incluidas ya en la legislación.
Ana Escorihuela Casado
imprimir correo
López Susín durante su intervención

López Susín durante su intervención

Zaragoza.- Consenso ha sido, de nuevo, una de las palabras más escuchadas este martes en la Comisión de Educación y Cultura que se ha celebrado en la DGA. Consenso, ya que el trato e impulso o no del aragonés en el territorio ha sido el tema protagonista de la mañana parlamentaria. Para hablar de ello, y a petición de Ciudadanos, ha comparecido el director general de Política Lingüística, Ignacio López Susín. Éste ha señalado que hasta que no se conozca el presupuesto previsto para su Dirección General no es posible concretar en mucho las medidas que quiere implantar en la Comunidad para impulsar el aragonés y el catalán. A pesar de esto, ha recordado que muchas de las acciones que quiere llevar a cabo son de coste económico “ínfimo” o cero.

Una contradicción que no ha pasado desapercibida por los parlamentarios que le han pedido que explicara que programas concretos tenía “por lo menos pensando,- tal y como ha dicho la portavoz de Ciudadanos, Susana Gaspar-, aplicar”. López Susín ha hecho referencia a un primer paquete de medidas “sin coste económico” ya que, dice, son “cuestiones incluidas ya en la legislación vigente”, como la elaboración de una norma con mayor respaldo que la actual Ley de Lenguas, garantizar la enseñanza en todos del aragonés en todos los niveles educativos, fomentar su uso como instrumento cultural y conseguir que los aragoneses asuman estos idiomas como propios, son algunas de ellas. “El aragonés es responsabilidad nuestra, y no puede esperar”, ha sentenciado el director general, que ha recordado que ya está aprobado un informe, desde 2013, en el que se insta a las autoridades locales a que impulsen y tomen medidas de revitalización en sus propias lenguas.

En Aragón sólo hay siete maestros que hablan correctamente el aragonés. Una realidad por la que los grupos le han preguntado, y es precisamente en ella en la que ha dicho que reside la importancia de contar con cierto presupuesto económico para cambiarla. “Soy consciente de cuál es la realidad económica, pero contamos con 0 euros ahora mismo”, ha apuntado. Ha apuntado que el establecimiento de las acreditaciones del profesorado es otra de las medidas que quiere desarrollar. “Se va a sacar la orden que establecerá las acreditaciones transitorias hasta que haya una titulación en la Facultad de Educación de la Universidad de Zaragoza”, ha aseverado.

López también ha adelantado otras medidas de difusión y apoyo al desarrollo social de las lenguas aragonesas con la creación de los premios literarios Arnal Cavero y Guillén Nicolau, y la recuperación de los programas Jesús Moncada y Lucía Dueso.

Sobre la modificación de la Ley de Lenguas actual, López Susín ha echado balones fuera y ha dejado en manos de lo diputados de la Comisión los posibles cambios a aplicar. “Habrá que explorar acuerdos entre todos y confío en que, de elaborarse una nueva norma, llegue al Parlamento lo más trabajada posible y con el mayor consenso que pueda contener”, ha sustentado el director general.

López Susín ha querido detenerse a explicar en algunas de las acciones en las que su Dirección General ya está trabajando, para intentar aplicarlas a corto medio plazo. En primer lugar, ha hablado de dos programas separados de apoyo al uso del aragonés, por un lado, y del catalán, por otro. Sobre el proyecto aragonés ha contado que pretende promover la convivencia de las personas que hablan los diferentes dialectos de la Fabla impulsando un intercambio y revitalización de ellos en las zonas parlantes. En el caso del catalán, pretende establecer un acercamiento al idioma a través de tres rutas literarias. Además, López Susín ha mencionado que es su intención elaborar currículos de primaria en los dos idiomas, y que se está trabajando en la inclusión de ambas lenguas en la Educación para adultos.

Por último, el director general ha explicado que ha firmado un convenio de colaboración con la UZ para implementar la variedad del aragonés en los centros escolares de infantil y primaria donde las familias lo deseen. López Susin ha señalado que el objetivo es comprobar la influencia del idioma antes y después de haberlo cursado. “Tenemos que cuidar las variedades locales, hay pocos niños que las conservan y desde la DGA tenemos la obligación de apoyarlos”.

Reacción partidos

Desde el Grupo Parlamentario Ciudadanos, solicitante de esta comparecencia, su portavoz Susana Gaspar ha mostrado su inquietud ante este asunto porque la Ley de Lenguas “nació viciada” y “se enfangó en el debate de la denominación de las lenguas” por lo que “no se ha desarrollado una vez aprobada”. Tal y como ha defendido Gaspar, “las lenguas son de los ciudadanos y no de los políticos, por lo que no debemos imponer su uso”.

María José Ferrando (PP) ha mostrado su postura contraria a “mezclar la política con la materia lingüística porque causa mucha sin razón” y ha discrepado de “la creación de esta dirección general porque es el peaje que el PSOE ha pagado a CHA” y permite “alimentar los anhelos nacionalistas de CHA y crea una agencia de colocación de sus militantes”. “Tanto los que creen que hablan catalán como los que no, merecen el máximo respeto y que nadie les imponga lo que sienten respecto a lo que hablan”, ha señalado.

María Herrero (PAR) ha reconocido el discurso conciliador del director general, pero se ha remitido a la aprobación del Estatuto de Aragón, donde “se consiguió un consenso que va a ser difícil volver a alcanzar”. Ha defendido la Ley de Lenguas aprobada en 2013 al asegurar que “es respetuosa y permite que cada uno denomine las lenguas como quiera”. Por último, ha mostrado su preocupación por “las lengua del norte”, que “está en peligro de extinción” y “pagando el pato” ante la falta de consenso político.

Por último, el diputado del Grupo Mixto Gregorio Briz (CHA) ha reconocido que en el Parlamento “hace mucho tiempo que hemos perdido el consenso” en cuanto a la “dignificación de las lenguas de Aragón”, lo que “debemos recuperar con diálogo y propuestas, dejando de usarla como arma arrojadiza”. “Quizá nos separe menos de los que nos une” y “ahora tenemos la oportunidad de recuperar un patrimonio que estamos perdiendo”, ha matizado.

Origen: Hola! Benvingudes i benvinguts a eix Titanpad… – Podemos Català d’Aragó

Hola! Benvingudes i benvinguts a eix Titanpad del Cercle Podemos “Llengües d’Aragó”.

L’objectiu d’eiix Titanpad és agafar idees de cara a presentar una moció a tots els ajuntaments on Podemos està representat a la zona oriental, prepirenàica i pirenàica d’Aragó, ja sigui sota la marca Aragón Sí Puede (Fraga, Graus…) o amb d’altres (cambiá la Vall de Benàs; Ganar Aguaviva…) per tal de demanar al execuitu del PSOE i CHA una política lingüística sensible amb la realitat plurilingüe aragonesa.

Gràcies per participar… som-hi!
https://titanpad.com/0Eu7dRQpJ2

We’re having trouble talking to the EtherPad synchronization server. You may be connecting through an incompatible firewall or proxy server.
titanpad.com

Origen: Pablo Echenique en un mitin de Podemos en Valderrobres

Origen: N. Sorolla: El plurilingüismo en Aragón. Del “derecho a producirse verbalmente en sus dialectos” al “LAPAO” (sessió inaugural del curs al Màster en Llengües Aplicadas – UdL) | Xarxes socials i llengües

Proposta conservadora d'Estatut (1936)

Este dijous m’han demanat de fer la sessió inaugural del curs al Master en Llengües Aplicadas de la Universitat de Lleida. L’acte és obert al públic. Hi revisarem diferents qüestions sociolingüístiques d’Aragó, intentant entendre el present del català i l’aragonès partint de la revisió històrica del context, tal com el dret lingüístic a l’Aragó dels anys 30, l’impacte del procés de modernització o l’aparició del LAPAO en l’actualitat. Us enganxo l’anunci del Màster:

 

26 noviembre: Conferencia a cargo de NATXO SOROLLA (CUSC-UB, URV, Xarxa CRUSCAT-IEC), con el título: “El plurilingüismo en Aragón. Del “derecho a producirse verbalmente en sus dialectos” al “LAPAO””. El acto es público y tendrá lugar a las 11 en la Sala de Juntas del 2º piso de Rectorat. Se retransmitirá por videoconferencia para aquellos que no puedan asistir. Envía un correo a coordmla(arrova)lletres.udl.cat para poder invitarte a la videoconferencia.

PUYALÓN CONSIGUE EL COMPROMISO EUROPEO DE VELAR POR LOS DERECHOS DE LOS ARAGONESOHABLANTES

La delegación de Puyalón vuelve de Bruselas con la promesa de Davyth Hicks, Secretario Gral. de la Red Europea de Igualdad Lingüística, de estar vigilante en la defensa y respeto de los derechos de los hablantes del aragonés.

En el marco de un encuentro sobre Lenguas regionales y minorizadas, al que han asistido los máximos responsables europeos en materia lingüística, Puyalón ha podido exponer la preocupante y extrema situación en la que se encuentra el aragonés, una lengua abandona por las autoridades aragonesas y españolas. En este sentido Davyth Hicks ha asegurado que “la discriminación lingüística es sistemática e institucionalizada en el Estado Español. Esto es una desgracia en la Europa de 2015”. El Secretario Gral. del ELEN ha afirmado que “vista la situación, vigilará que las autoridades competentes respeten los derechos de los aragonesohablantes.”

Por parte de Puyalón, Chuse Ramón Barrios, Coordinador de la Colla de Luengas ha recalcado que por culpa de la última ley de lenguas, las personas que hablan aragonés y catalán no ven ningún derecho lingüístico reconocido”. En la misma intervención Barrios recordó también que “el Gobierno de Aragón dedicó 0´02 € por habitante a nuestra lengua. Una cantidad escandalosamente ridícula e inimaginable en cualquier otro lugar de la Unión Europea.”

La situación de las lenguas de Aragón ha causado la sorpresa y el rechazo de todos los asistententes a la jornada de trabajo. Desde Puyalón se ha recalcado el agradecimiento a todas personas con responsabilidades en materia de lenguas de la Unión Europea por el apoyo y sensibilidad que han mostrado. Chuse Ramón Barrios ha finalizado afirmando que “si las autoridades aragonesas tuvieran la mitad de la sensibilidad y cultura que las europeas el aragonés no estaría en peligro”

La España plurilingüe

Se precisa un amplio consenso social, territorial y político en favor de la convivencia lingüística de todos

JUAN JOSÉ Vázquez 10/11/2015

 Se está preparando el ambiente para que la próxima campaña electoral se convierta en una guerra de identidades (territoriales, pero también sociales y políticas). Sin embargo, las reformas políticas que necesita nuestro país deben plantearse desde la concepción de que España es una realidad en la que prevalece la diversidad (territorial, pero también social, política y cultural). Solo desde el reconocimiento y respeto de esa diversidad será posible construir una convivencia sólida y duradera. La guerra de identidades no va a favorecer ese acuerdo de futuro, por lo que es necesario posibilitar los consensos, pero sobre todo en torno a las diferencias.

Las lenguas propias constituyen uno de esos rasgos que pueden entenderse o desde la óptica de la identidad/conflicto o de la diversidad/acuerdo. No olvidemos que Ciudadanos nació como partido sobre el supuesto conflicto del uso del castellano en la escuela catalana. Es necesario reconocer y respetar las lenguas propias como un rasgo de nuestra diversidad. Y actuar en consecuencia: en Aragón, el catalán y el aragonés son lenguas maternas para varios miles de ciudadanos que necesitan la protección del derecho a su uso. Lo que no se opone a que el castellano sea la lengua hablada por el conjunto de los aragoneses.

Mañana se reunirá en Valencia el seminario multidisciplinar sobre el plurilingüismo en España, integrado por expertos vinculados a la gestión lingüística en diferentes ámbitos y procedentes de todas las comunidades autónomas, con el objetivo de elaborar un manifiesto por el reconocimiento y el desarrollo de la pluralidad lingüística de España que permita un amplio consenso social, territorial y político en favor de la convivencia lingüística entre todos los españoles.

El plurilingüismo no es la excepción sino la regla en las sociedades humanas. En el mundo existen 4.794 lenguas y 220 estados. Todos los estados son multilingües, como lo es España: el 47% de su población vive en comunidades con más de una lengua y la Constitución Española y 9 estatutos de autonomía consagran esta pluralidad lingüística. En España se hablan actualmente diez lenguas (castellano, aragonés, bable/leonés, català/valencià, galego, euskera/vascuence, aranés, árabe, tamazig y portugués).

RECONOCER Y desarrollar el plurilingüismo de España es necesario para que: aflore sin complejos la identidad real de España, basada en la diversidad; millones de españoles se sientan reconocidos en sus derechos lingüísticos; se cumplan en todo su alcance tanto la Constitución Española como la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias. Reconocer y desarrollar el plurilingüismo de España significa asumir que: todas las lenguas españolas atañen por igual a todo el país; las lenguas distintas del castellano no son solo un asunto de cada comunidad autónoma ni el castellano solo un asunto del Gobierno de España. Todas las lenguas españolas son asunto de todos los gobiernos, que deben compartir la defensa de todas las lenguas de España.

El plurilingüismo no significa solo el reconocimiento del carácter multilingüe de cada territorio, sino que aspira a que todos y cada uno de los ciudadanos sean o se sientan plurilingües. Por ello es necesaria una ley que regule el plurilingüismo en el marco de los artículos 3 y 46 de la Constitución Española: una ley de carácter orgánico, que no entre en colisión con los Estatutos de Autonomía y de acuerdo con lo que se conoce como principio de territorialidad.

Esta nueva ley debería abordar el derecho del uso de las lenguas por parte de la ciudadanía, la regulación del uso de las lenguas por parte de las altas instituciones del Estado, el reconocimiento del carácter plurilingüe de España en los diferentes ámbitos de la convivencia pública y la protección y promoción de todas las lenguas en todos los territorios y todos los ámbitos. Debería crear un órgano específico de impulso y supervisión de esta propuesta legislativa que incluya a las comunidades autónomas y prever ayudas al amparo de las normas de la Organización Mundial del Comercio y la Unión Europea sobre excepcionalidad cultural.

Reconocer y desarrollar el plurilingüismo de España necesita el máximo consenso posible entre todas las fuerzas políticas del Parlamento, por lo que los firmantes del manifiesto esperamos que todos los partidos se comprometan públicamente a proponer, debatir y consensuar en la próxima legislatura una ley que reconozca y desarrolle la pluralidad lingüística de España. Al mismo tiempo, cada comunidad autónoma debe conseguir, sobre el consenso interno, su equilibrio en materia lingüística para que, respetando los derechos y la sensibilidad de todos, al mismo tiempo que se preserva e impulsa el uso de todas las lenguas, nadie se sienta excluido y pueda garantizarse la convivencia. Aragón debe abordar de forma inmediata una nueva ley de lenguas que borre el período negro de la presidencia de Luisa Fernanda Rudi; la ley de derechos lingüísticos aprobada en 2010 podría ser un buen punto de arranque.

Responsable de Política Lingüística en el último Gobierno de Marcelino Iglesias y miembro del Seminario sobre el Plurilingüismo en España

Origen: Aragón Tv triga a contertulios desconoxeidors d’a realidat lingüistica d’Aragón |

 

(cat) Aragón Tv escull a contertulians desconeixedors de la realitat lingüística d’Aragó

Sempre hem denunciat que el desconeixement és una de les millors eines dels opositors a la normalització de les llengües pròpies d’Aragó. És un dels objectius de la CARTV, crear ignorància i ridiculització entre la societat aragonesa.

Si algún dia s’escapa un intent de debat lingüístic en aquest mitjà públic aragonès, sovint gent que es desentenen d’aquesta realitat, hi participen. Per a mésa més, ja enshem acostumat bastant, com perquè a més periodistes de fora d’Aragó, vinguin a programes com “Sin ir más lejos” a defensar amb orgull la seva indocumentació, i cobrin per això.

En aquest cas, Esther Esteban @estherestebanh, periodista toledana, que ha treballat a l’ABC, El Mundo, Siglo XXI, Onda Cero, RTVE, … o Castilla-la Mancha Televisión, no es preocupa per ignorar el nombre de parlants de català o aragonès, i arriba a comparar a la llengua aragonesa amb la varietat “toledana” del castellà.

Per tot això, compten amb l’ajuda inestimable de contertulians aragonesos, la majoria d’ells provinents de sectors del món econòmic i empresarial, i sense cap vergonya per desconèixer la realitat lingüística del territorio on viuen i del qual debaten normalment.

Així, ens trobem amb María Jesús Lorente (Presidenta de l’associació de dones empresàries d’Aragó ARAME) @majeloriz i Juan Royo Abenia @juanroyoabenia economista, crític de còmic i professor de la Universitat, així com de l’Escuela de Negocios CESTE.

Origen: Libertad Digital

Rudi, sobre la ley de lenguas aragonesa: “¿Nexos con el catalán? Al final, todos venimos del latín”

La líder del PP de Aragón dice, en Es la mañana de Federico, que espera “que el sentido común se imponga y no se tomen esas medidas”.

Luisa Fernánda Rudi. | LD
Libertad Digital

La líder del PP de Aragón, Luisa Fernanda Rudi, ha dicho en Es la mañana de Federico de esRadio, sobre la nueva ley de lenguas que quiere imponer el Gobierno regional, que espera “que el sentido común se imponga y no se tomen esas medidas”.

Rudi ha explicado que el nuevo Gobierno socialista, “en coalición con Chunta Aragonesista y apoyado por Podemos, han dicho que encargarán a la universidad un estudio para convertir en lengua vehicular el aragonés“. Dicha ley también pretende impulsar el catalán. “¿Nexos con el catalán? Al final, todos venimos del latín“, ha añadido.

Rudi ha explicado que “el término aragonés lo acuñan desde hace unos años desde la izquierda, especialmente los que originariamente venían del entorno del PSA (Partido Socialista de Aragón) que luego fue absorbido por el PSOE”. De ahí, “quedan rescoldos que luego se agrupan en la Chunta Aragonesista”.

Debilidad de Lambán

Luisa Fernanda Rudi ha subrayado que “el problema de Aragón” es que tiene un presidente, el socialista Francisco Javier Lambán, “con una base muy débil” ya que la mayoría del parlamento aragonés son 34 escaños y el PSOE tiene sólo 18. Gobierna gracias “a que tiene un consejero de Chunta, que supongo que todas estas cosas de la lengua es el precio que pone este grupo, y el escaño de IU”. Finalmente le hicieron presidente “los 14 escaños de Podemos que sin embargo no ejercen de gobierno” por lo que el PSOE lleva “4 meses con políticas de gestos”.

Sobre el último fichaje de Podemos, el ex Jemad José Julio Rodríguez, ha dicho que es “sorprendente, que fiche por un partido que esté apostando por romper la soberanía nacional, no parece razonable”.

EFE 03/11/2015

La portavoz de Ciudadanos en las Cortes de Aragón, Susana Gaspar, ha pedido hoy al presidente del ejecutivo autonómico, Javier Lambán, que deje de implantar en la Educación medidas “con corte sectario” y empiece a invertir en calidad, en innovación, en becas o en la formación del profesorado.

Así lo ha pedido Gaspar en una rueda de prensa en la que ha mostrado la “sorpresa” de su grupo parlamentario por dos de las últimas medidas relacionadas con la política educativa anunciadas por el gobierno aragonés.

Estas son, por un lado, el anuncio de que el currículum educativo aragonés incluirá contenidos relacionados con la memoria democrática a partir del próximo curso y, por otro, la intención de implantar, en colaboración con la Universidad de Zaragoza, un programa piloto que incorpore el aragonés a la enseñanza obligatoria como lengua vehicular en Educación Primaria e Infantil.

Gaspar ha apuntado que el proyecto educativo que el PSOE presenta, con medidas como ésta, sigue siendo “el mismo”, y ha lamentado que parece que los socialistas no quieren que los niños aprendan “más y mejor”, sino que parece que “buscan hacer de la educación un instrumento político” y que quieren recuperar “la formación del espíritu nacional”.

La portavoz de Ciudadanos se ha preguntado por el coste de la implantación de ambas medidas y, en el caso de la enseñanza de la memoria democrática, ha inquirido directamente a Lambán si es que “duda” de la veracidad de los contenidos históricos que ahora mismo se imparten sobre este asunto en las aulas de Aragón.

En cuanto a la promoción y enseñanza del aragonés, Gaspar ha insinuado que la medida puede responder al “pago” a CHA por el pacto de investidura y de gobierno entre esta formación y los socialistas y se ha preguntado por “cuántos afiliados y simpatizantes” de CHA habrá en las aulas el curso que viene con esta intención de “imponer” el uso de una lengua.

Ante la situación de las arcas públicas, Ciudadanos entiende que es más necesario invertir en infraestructuras educativas, en auxiliares de conversación de inglés o en formación de profesores antes que en estas medidas.

Por eso, ha pedido a Lambán que “deje de utilizar la educación con fines partidistas” y la saque “del campo de batalla” porque “más que tender puertas al pacto”, con estos anuncios se están “levantando barreras”.

Origen: El misterio del brazo ejecutor

El misterio del brazo ejecutor

Los ánimos se encedieron una vez más en la Cámara con el debate de las lenguas, que trajo el PP coincidiendo con las elecciones catalanas y con un duro discurso conservador

  • Mayte Pérez y José Luis Soro, como líder de CHA, centraron las críticas del PP. - NURIA SOLER
    Mayte Pérez y José Luis Soro, como líder de CHA, centraron las críticas del PP. – NURIA SOLER

MICHEL Vallés 25/09/2015

El PP aprovechó la cercanía de las elecciones catalanas para resucitar el debate lingüístico. La diputada popular, María José Ferrando, sacó toda su bilis en una intervención en la que no se ahorró ni un solo adjetivo calificativo. Se quedó sola en la estrategia de crispación –solo el PAR le siguió el juego– puesto que el resto de grupos apostaron por el consenso en un asunto como este, que siempre enciende los ánimos.

Ferrando echó mano de la lata de gasolina –dialéctica– y repartió críticas al Gobierno de Javier Lambán y sobre todo a su socio, CHA. El director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, fue el foco de sus ataques. Lo llegó a calificar, sin venir a cuento, de “brazo lingüístico exterminador”. Concepto de nuevo cuño, aún por descifrar. Mezcló churras con merinas y llegó a augurar la “autodeterminación” de Aragón, puesto que esta materia, las lenguas, es en su opinión una “patata caliente”. “De ahí a encaminar la acción política al independentismo hay un paso”, predicó.

Y todo por una dirección general, la de Política Lingüística, que según la viosionaria conservadora es, además de una vía para el secesionismo, una “agencia de colocación” para CHA; un “misterioso apéndice” y una “ocurrencia” del Gobierno. Casi nada. Ferrando aseguró, sin aportar ningún dato, que por culpa de este área habría menos dinero para el IAI. Para rematar, la popular dijo que este debate, el de las lenguas, no es urgente, sino que la prioridad debe ser la llamada emergencia social. Olvidó que fue el PP el que ayer llevó el debate a las Cortes, en el segundo pleno de la legislatura.

Le contestó la consejera de Educación, Mayte Pérez, que le puso temple al asunto; lejos de entrar al trapo, se mostró conciliadora. Reivindicó la historia de Aragón, forjada con dos lenguas propias, el aragonés y el catalán. “Las lenguas pueden y deben convivir, y la Administración tiene que implementar las medidas que lo permitan”, dijo. Frente a las amenazas y el miedo del PP, que ve “oscuros intereses” detrás de la dirección general de Política Lingüística, la titular del ramo habló de oportunidades. Emplazó al resto de fuerzas a sentarse a hablar para alcanzar el máximo consenso.

 

García-Albiol

El guante fue recogido por Gregorio Briz (grupo Mixto) que comparó el discurso de la diputada popular con la del candidato a la Generalitat del PP, Xavier García-Albiol. Recordó el ridículo que Aragón hizo en España con el Lapao y el Lapapyp y apostó por “educar en libertad”. Susana Gaspar (Ciudadanos) consideró que es de vital importancia proteger las lenguas de Aragón, aunque sin imponer su uso, ni hacerlas oficiales. Amparo Bella (Podemos) destacó que las lenguas forma parte del patrimonio de la comunidad y que no deben utilizar con fines partidistas. María Herrero (PAR) se negó a reconocer que en Aragón se habla catalán.

Lo que ni unos ni otros lograron explicar es qué significa ser un brazo lingüístico exterminador. Quedó como un misterio. Uno más, como el sentido del Lapao o del Lapapyp, también inventados por el PP.

PP política lingüística

Origen: ABC

Aragón / lenguas

El uso del catalán en Aragón: dos años esperando sentencia en el Constitucional

Día 24/09/2015 – 10.10h

El TC no ha resuelto aún el recurso que admitió en 2013 contra la vigente Ley de Lenguas que impulsó el Gobierno de Rudi

La regulación legal del uso de la lengua catalana en Aragón lleva dos años esperando sentencia del Tribunal Constitucional (TC). En mayo de 2013, el Gobierno PP-PAR presidido por Luisa Fernanda Rudi aprobó la nueva Ley de Lenguas de Aragón, que derogaba la que en 2009, con el apoyo de la Chunta y de IU, había sacado adelante el PSOE del entonces presidente regional Marcelino Iglesias. En la ley de 2009, el catalán era declarado «lengua propia» en Aragón, se le reconocían derechos específicos y se preveía la creación una Academia aragonesa de la Lengua Catalana.

Aquella ley resultó controvertida y el PP anunció que la derogaría si llegaba al Gobierno regional. Así fue. Tras ganar las elecciones autonómicas de 2011 y formar ejecutivo de coalición con el PAR, Rudi sacó adelante una nueva Ley de Lenguas —vigente en la actualidad—, en la que el catalán dejaba de ser reconocido como «lengua propia» en Aragón y se identificaban las hablas de las comarcas orientales —las limítrofes con Cataluña— como modalidades propias de esta región distintas del catalán oficial.

Cuando se aprobó la ley de 2013 quienes pusieron el grito en el cielo fueron PSOE, CHA e IU, que defendían que el catalán tuviera reconocimiento oficial en Aragón. A iniciativa de la Chunta, secundada por IU y por el PSOE, presentaron un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de Lenguas que sigue en vigor. El recurso fue impulsado desde el Congreso y a él unieron sus firmas diputados socialistas de toda España, así como parlamentarios de CiU y Esquerra Republicana de Cataluña (ERC), entre otros.

El recurso lo presentaron en el verano de 2013. Poco después, el 23 de septiembre de ese mismo año, el Tribunal Constitucional lo admitía a trámite. Los promotores del recurso interpretaron esto como un primer éxito en defensa de sus tesis. Pero, dos años después, la sentencia que debe resolver si les da o no la razón, sigue sin llegar. Fuentes del TC han indicado que no se sabe aún cuándo verá la luz el fallo del Constitucional.

En el recurso, sus impulsores insistían en que las hablas de las comarcas orientales de Aragón es catalán y que no recogerlo como tal en la Ley de Lenguas de esta Comunidad suponía una vulneración de derechos constitucionales y de tratados internacionales, caso concreto de la Carta Europea de Lenguas Minoritarias.

Tercera ley a la vista

Con la sentencia del TC pendiente y sin fecha, mientras tanto el actual Gobierno regional PSOE-CHA ha anunciado su intención firme de derogar la vigente Ley de Lenguas y de aprobar una nueva para que el catalán vuelva a tener la cobertura legal que tuvo en esta Comunidad autónoma durante los escasos cuatro años escasos que discurrieron entre la ley de 2009 y la aprobada por Rudi en 2013. Se podría dar el caso de que la nueva iniciativa legislativa —a la que podría sumarse Podemos— se tramite e incluso acabe aprobada antes de que el TC se haya pronunciado siquiera sobre la todavía vigente Ley de Lenguas.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja