Skip to content

Archive

Category: Llengües a Aragó

G. A. ZARAGOZA05/12/2011 a las 06:00  

Un mapa muestra qué idiomas se utilizan en la red social y en él, solo el catalán hace un poco de sombra al castellano en España. El aragonés se utiliza en menos del 3% de los tweets y la Comunidad aragonesa muestra poca actividad en Twitter.

Mapa de lenguas de Twitter en España.Mapa de lenguas de Twitter en España.

El idioma aragonés está presente en Twitter, aunque reducido a una mínima expresión, al menos así lo muestra un documento realizado por un programador especialista en mapas, Erik Fisher.

A partir de una herramienta de Google Chrome, creó un mapa que muestra de forma gráfica qué idioma se utiliza en esa red de microblogging en cada región del mundo. Una leyenda con 40 colores diferentes, cada uno para un idioma, ordena los datos. Y en España los resultados son claros: casi todo está en español.

Estos datos contrastan con la salud del aragonés en plataformas como Wikipedia. Lenguas como el gallego y el catalán aparecen en la leyenda del documento, pero solo destaca el segundo. El vasco o el aragonés no aparecen destacados, pero sí se ven reflejadas en el mapa en un mínimo porcentaje.

El creador explica que “los datos en algunos idiomas de España son tan pequeños que no se muestran al detalle” y  se refieren a menos del 3% del total del país, aunque Fisher no da cifras precisas en las respuestas que ha tenido que ofrecer ante la avalancha de comentarios que ha recibido gracias a esta idea.

De Aragón, destaca que el número de tweets no es tan numeroso como en las grandes ciudades españolas. Ni en Zaragoza, ni en Huesca, ni en Teruel se ve reflejada una acumulación considerable. La mancha es mucho más notable en Madrid, Cataluña, Valencia y la zona costera del sur de España.

“Lo que más me sorprende es que, a pesar de que el inglés es lo más utilizado, hay países como Holanda con un gran número de tweets y regiones, como América Latina, en las que se ha expandido muchísimo”, asegura el creador en su blog.

El inglés se muestra en gris oscuro, porque así “no molesta” al resto de idiomas, ya que está prácticamente en todo el planeta. Le sigue el español, que se utiliza en América y Europa. Destacan Bélgica y Holanda, que muestran una gran condensación de usuarios.

 En Twitter no se habla aragon.

Fa res que parlàvem d’alcaldes jóvens del Matarranya que s’obrin pas mantenint les tradicions que cal mantenir i renovant allò que cal renovar. Que redissenyen la comarca i l’obren al futur. Parlàvem de la Freixneda. I també podem parlar de Mont-roig. Mireu un reportatge sobre el Matarranya a TVE. Al segon minut expliquen la situació de frontera lingüística de la nostra zona. Endavant!

http://www.rtve.es/swf/4.0.36/RTVEPlayerVideo.swf

 

 

 

 

Alcaldes jóvens al Matarranya « Xarxes socials i llengües.

He resuelto: designar como vocales del Jurado del Premio Guillem Nicolau 2011:

– D.ª Carmen Alcocer Pinós

– D.ª Mercedes Llop Alfonso

– D.ª Marta Momblant Ribas

– D. Luis Rajadel Andrés

– D. Mario Sasot Escuer

mitjançantBoletín Oficial De Aragón.

“L’ ASSOCIACIO CULTURAL DEL MATARRANYA vol mostrar el seu reconeixement i solidaritat amb el nou Alcalde de la Freixneda, Javier Adell que en el seu discurs a la Sala de Plens d’ aquest municipi, el passat 11 de novembre, després d’haver guanyat una Moció de Censura a l’ anterior Alcalde, va utilitzar com un gest de normalitat institucional la seua llengua materna, el mateix català que com a parla habitual s’utilitza a la Freixneda”

 

“ASCUMA lamenta la interrupció que un assistent del públic va fer al Ple per l’ús del català per part del nou Alcalde, amb un to totalment irrespectuós amb la denominació oficial i científica de la nostra llengua.”

 

“ASCUMA lamenta que hi hagin, encara, aquestes actituds sobre la natura i el nom de la llengua parlada històrica i majoritàriament al Matarranya, que es el català i esperem que aquestes actituds que confonen les coses i no volen donar el nom i la dignitat de la llengua que cada dia es parla entre els veïns i a les places de les nostres viles, es superi amb l’esforç de tots”

 

“ASCUMA lamenta també l‘actitud intransigent, intolerant i acientífica de una part del públic assistent al Ple pel fet dir el nou Alcalde que el que parlava era català, volent-li impedir, precisament, que digués que era català, quan és aquesta la paraula i el concepte que està reconeguda i recollida, textualment, en la Llei de Llengües d’Aragó ”

 

“Des de la nostra Associació volem valorar molt positivament l’ actitud i coherència de l’Alcalde Javier Adell, defensant la legalitat i en allò que creu i que cal que sigui  una actitud compartida per tots: la defensa de l’ Ús en tots els àmbits de la vida publica i privada de la llengua dels pares, de la llengua de la Freixneda, el català, i que es pugui dir sempre pel seu nom i tot per la dignitat de la llengua i la cultura que ens és pròpia”

 

Calaceit, a 14 de Novembre 2011

 

El Català en la intersecció de fronteres (lingüístiques i polítques): la Franja d’Aragó i el Carxe de Múrcia

Escudero Medina, Consuelo

Matèries:   Català – Aspectes socials – Carxe (Múrcia)

Català – Aspectes socials – Franja de Ponent

Mots clau: fronteres lingüístiques, el Carxe, Franja d’Aragó, marc jurídic, ús lingüístic, escola, relacions socioeconòmiques, Administració local, Església, mitjans de comunicació de masses.

P. 383-401

Citació bibliogràfica Text complet

mitjançantPortal de Publicacions.

Primer de tot, cal que mireu lo vídeo. Es força il·lustratiu

La transcripció seria la següent:

Adell.- Voldria dir unes paraules

Algueró. – Eh… Puede tomar la palabra

Adell.- Bueno, después d’este acte, m’agradarie dir-tos quatre coses. Bueno, rectificar algunes meitat verdats que tos han dit esta gent. M’han sonat un poc a voler incitar un poc a les masses. [murmuracions] No estem al moment, eh. Parlo en català, perquè és la nostra llengua.

Montse des del públic.- (…) Perdona, parlem xapurreau. Natres parlem en xapurreau. En català, no. I els catalans a Catalunya.

Adell.- No t’enganyos.

Montse.- Natres parlem xapurreau.

Adell.- Eh…

Montse.- La llengua que mos han ensenyat son los dels pares, i a escola mos l’han ensenyat en castellà, perdona.

Adell.- Vale, perfecte, deixem-lo estar estar lo tema.

Montse.- No, no, no, però és que és aixina.

[Criden de la part de darrere del públic, mentres molta gent marxa. Continua el debat entre Adell i Montse.]

Montse.- Parlant en castellà i tu me parles en castellà.

Adell.- Montse, Montse…

Montse.- Esta és l’educació

Adell.- M’estic referint al poble [no comprensible]

Montse.- Sí, jo també me referixco a tu…

Adell.- Com estic parlant? [no comprensible]

Montse.- [no comprensible, canvia al castellà] … por aquí delante. Poca educación. No hables ahora de la educación de los demás.

Algueró.-El [no comprensible] que respetar en este momento el silencio hasta que no…

Qualsevol observador extern dirà que hi ha un conflicte lingüístic. En realitat, i en aquell moment, el conflicte més important és el que s’està debatent: l’arrebatament de l’alcaldia al PP, que la mantenia ja de manera històrica. Li arrebata el PSOE i el PAR. De fet, a la taula ja hi ha una alta tensió que podem comprovar només en les paraules del nou alcalde, que es refereix al PP com “esta gent”. Era una cosa que ja venia de lluny. I això és el que s’està discutint en el fons, i que fa saltar els crits i que molts veïns marxen. La importància del fet es pot visualitzar amb la foto de la primera fila del ple, a on hi ha una llarga representació del PP i PSOE del Matarranya.

En este rererfons, unes paraules tan simples com “parlo en català perquè és la nostra llengua” poden fer saltar una polèmica tan agra. Dos matarranyencs discutint en la mateixa llengua sobre si parlen la mateixa llengua.Paradoxes. En realitat, la discussió és sobre el nom de la llengua, si se li diu català o se li diu  xapurriau. I es desvia per a acabar discutint si l’ús d’esta llengua és correcte en plens municipals enlloc de fer-ho en castellà, que és la llengua utilitzada pel representant del PP. En un espai tan curt de temps es visualitza els dos grans conflictes lingüístics a la Franja: el nom de la llengua i l’espai que ha d’cupar eixa llengua. Lo pronòstic és clar, perquè cada vegada discutirem menys del nom de la llengua i discutirem més de l’espai que ha d’ocupar. Tan com vaigue avançant la substitució lingüística que s’està gestant a les comarques centrals de la Franja preocuparà menys el nom, s’acceptarà més la denominació de català, i serà més conflictiu utilitzar-lo de manera pública.

La qüestió té més rellevància quan escenes d’esta classe, de pur anticatalanisme les podria liderar gent que ha treballat a Catalunya i hi té fills vivint. De Menéame són motl bons els comentaris:

Es el esperpento de este país. Los dos discutiendo en catalán y uno diciendo que es un idioma con otro nombre.

Los fets de la Freixneda podrien resumir-se en la célebre frase:

Hi ha gent a qui li molesta que pense, parle o escriga en català; és la mateixa gent a qui li molesta que pense, parle o escriga.

Criden a un alcalde per dir que “parlem català”? « Xarxes socials i llengües.

Destituït l’alcalde de la Freixneda

Antonio Algueró, fins avui alcalde de la Freixneda (PP) ha estat destituït del seu càrrec mitjançant una moció de censura presentada per quatre regidors de l’oposició (PSOE i PAR), que constituïen la majoria absoluta de membres de la corporació (un total de 7 regidors).

El socialista Javier Adell, candidat proposat pels regidors que van presentar la moció, el propi Javier Adell (PSOE), José Ramón Gimeno (PAR), Carmen Aguilar (PSOE) i Ana Marta Romeo (PAR), és des d’aquest migdia el nou alcalde de la Freixneda.

Alguns dels motius exposats en la moció són la manca de coherència i de sentit comú en les inversions o que el grup popular no ha donat cap pas per solucionar els problemes de l’ajuntament.

Antonio Algueró opina que la moció presentada es deu a motius personals, perquè segons explica, l’oposició no volia que Algueró fos l’alcalde del municipi. Algueró va qualificar de “xocant” que el PAR es posi en contra el PP a la Freixneda, quan tots dos partits van de la mà de cara a les pròximes eleccions.

Abans de la votació, el PP va demanar a l’oposició que rectifiqués i no votés  la moció de censura, però segons estava previst, es va aprovar amb els vots dels quatre regidors de PSOE i PAR.

Després de prometre el seu càrrec, Javier Adell, va dedicar als presents unes paraules en català. Adell va considerar dirigir-se en aquesta llengua “la més adequada”. L’ús d’aquest idioma va provocar que gran part del públic assistent al ple escridassa-se’n el nou alcalde. Un ampli grup dels assistents van abandonar la sala, mentre una veïna retreia a Javier Adell que era una falta d’educació dirigir-se als veïns en català, quan la seua llengua, va dir, és el “xapurriau”.

Després de la forta discussió entre Adell i la veïna, l’alcalde es va dirigir a Antonio Algueró en castellà per demanar-li explicacions sobre un deute econòmic al polígon de la localitat. (notícia Bajo Aragón digital).

Sembla que entre el públic assistent eren majoria els simpatitzants del PP.

Destituït l’alcalde de la Freixneda « Lo finestró del Gràcia.

PSOE y PAR se unen en La Fresneda para desbancar al PP.

Javier Adell, nuevo alcalde de la fresneda (PSOE) tras votarse ayer por mayoría absoluta la moción de censura presentada por PSOE y PAR en el ayuntamiento, fue abucheado al hablar en el pleno en catalán.

Tras prometer su  cargo, Javier Adell, dedicó a los presentes unas palabras en catalán, por considerarlo, según dijo, “lo más adecuado”. El uso de este idioma provocó que gran parte del público asistente al pleno abuchease al nuevo alcalde. Un amplio grupo de los asistentes abandonaron la sala, mientras una vecina le reprochó a Javier Adell que era una falta de educación dirigirse a los vecinos en catalán, cuando su lengua, dijo es el chapurriau y el idioma que habían aprendido en la escuela es el castellano.
Tras la fuerte discusión entre Adell y la vecina, el alcalde se dirigió a Antonio Algueró en castellano para preguntarle por la deuda económica existente en el polígono de la localidad.

Abucheos al nuevo alcalde de La Fresneda al hablar en catalán. VÍDEO.

Javier Adell abucheado – YouTube.

En el moment de la convocatòria del Premi Guillem Nicolau 2011, havia escrit un post en el que destacava la circumstància de què existia en el decret de convocatòria un apartat que deia: “La concesión de este premio queda condicionada a la existéncia de crédito suficiente en el presupuesto del Departamento de Educación, Cultura y Deporte para el año 2012”. La qual cosa venia a dir que restava  a la discrecionalitat del Departament de Cultura, la definitiva concessió del premi. Si bé era certa l’observació, ara, després de les indicacions d’alguna persona interessada, he de dir que també en els convocatòries dels anys precedents, existia aquella clàusula que condicionava el premi, però mai es va utilitzar. He analitzat el motiu de la meua temença  i he trobat l’explicació: en els díptics de convocatòria del premi que publicava el Departament de Cultura en els anys anteriores (2010, 2009…), no hi figurava l’apartat condicional, si bé al decret publicat al BOA si hi era. Aquest any, com no es van editar díptics o jo no els vaig rebre, vaig haver de consultar el BOA.

Aclariment sobre el Premi Guillem Nicolau d’enguany « Lo finestró del Gràcia.

La llei de llengües és el problema prioritari del PP d’Aragó 31 octubre 31UTC 2011

Posted by xarxes in Matarranyasociolingüística
Tags: 
trackback , edit post

Dos notícies apunten que el PP d’Aragó prioritzarà una línia de combat identitària. Possiblement per a intentar desviar el debat que s’obrirà amb les retallades que vindran a partir dle 20N. Des del rang més alt del Govern anuncien que la primera acció que desenvoluparan serà la modificació de la llei de llengües. La notícia va acompanyada d’una elctura feta per l’ABC, explicant les operacions de neteja del “catalanisme” que fa el PP a Aragó.

En situacions de crisi i retallades reinventen l’enemic exterior català que s’apropia de la que ells consideren “identitat aragonesa”. Així es pot aprofitar per a desviar els debats. I la millor manera és vendre-ho com una operació autonomista de millora de l’Estatut. De fet, tenen raó. PSOE i IU tampoc van blindar el català i l’aragonès al nou Estatut, i només CHA es va mostrar contrari a està pèrdua històrica. Era de caixó que la Llei de llengües cauria si interessava al PP i el PAR.

No és previsible que en mitja dècada o en una dècada la situació canvio. La llargada del govern conservador a Aragó dependrà de si es fa transvassament de l’Ebre. I els catalanoparlants serem l’enemic intern per a cridar l’atenció en l’enemic exterior. La situació política a Aragó només pot variar en dos colors: negre o gris . O hi ha un partit que materialitza l’oposició oberta al català (PP), o el català és part de la diversitat molesta que no se sap bé com resoldre (PSOE). Altres situacions no s’han experimentat mai, i tenen força punts per a implosionar si es posen en acció. La diversitat a Aragó és, com a la major part dels Estats-nació, una molèstia. En l’agreujant que Aragó no és tampoc un Estat, i per al Govern és un front més per a fer més una Espanya homogènia. Si no volem desaparèixer, caldrà reinventar-mos com a activisme, ben independents del cromatisme possible d’Aragó. No se mos ajusten a realitat que imaginem.

La llei de llengües és el problema prioritari del PP d’Aragó « Xarxes socials i llengües.

Roberto Bermúdez De Castro

Foto: EUROPA PRESS

El Gobierno colgará en su web las preguntas de los grupos de las Cortes y sus respuestas, dentro de su “compromiso de transparencia”

   ZARAGOZA, 29 Oct. (EUROPA PRESS) –

   El consejero de Presidencia y Justicia y portavoz del Gobierno de Aragón, Roberto Bermúdez de Castro, ha manifestado que en el marco del desarrollo del Estatuto esta legislatura la primera acción será modificar la Ley de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, conocida como ley de Lenguas, cuyo proyecto de ley de modificación quieren presentar “en las próximas semanas”.

   El Gobierno lo presentará tras la negociación que está realizando en estos momentos con el Partido Aragonés (PAR), con el que el Partido Popular (PP) posee un pacto de gobernabilidad en Aragón, ha dicho el portavoz del Ejecutivo aragonés en una entrevista concedida a Europa Press.

   El responsable político ha recordado que esta ley se aprobó en la pasada legislatura con el voto en contra del PP y el PAR en las Cortes de Aragón y ha indicado que la modificación irá en la línea de su postura de estar “en contra de la imposición” porque Aragón “es muy rica en modalidades lingüísticas y no podemos entender que nos vayamos a la normalización porque existe una pérdida patrimonial”.

La primera acción para el desarrollo del Estatuto será modificar la ley de lenguas.

Día 28/10/2011 – 11.44h

Los planes que dejó listos el anterior Gobierno aragonés, que presidía el socialista Marcelino Iglesias, para impulsar la lengua catalana en Aragón han quedado frenados en seco por el Ejecutivo de Luisa Fernanda Rudi. Se ha eliminado un programa de actividades culturales en lengua catalana, dirigido a escolares y que se hacía desde el año 2000; se ha paralizado la puesta en marcha de la Academia aragonesa del Catalán; y la aplicación práctica de la polémica Ley de Lenguas que el PSOE de Iglesias sacó adelante con el apoyo de la Chunta se ha dejado igualmente frenada, a la espera de un nuevo proyecto legislativo que la sustituya y que elimine de ella la consideración del catalán como «lengua propia de Aragón».

En las últimas semanas, PSOE y CHA han criticado la supresión del programa de actividades culturales en catalán para escolares. Ayer, Chunta arremetió contra el Gobierno de Rudi por este motivo. En la supresión, más que motivaciones económicas —hay recortes generalizados de gastos ante la delicada situación financiera de la Comunidad— lo que pesa, sobre todo, es el criterio político. El programa que se ha eliminado costó el curso pasado al Gobierno aragonés unos 15.000 euros.

La consejera de Cultura, Dolores Serrat, sostiene que no está justificado este programa, porque ya se dan clases optativas de catalán para los alumnos que lo desean en los centros educativos públicos de las comarcas aragonesas limítrofes con Cataluña, el territorio que algunos denominan la «Franja». Allí se hablan modalidades lingüísticas del catalán desde hace siglos. El PP, y también sus actuales socios del PAR, insisten en que lo que se habla en esas comarcas de Aragón no es el catalán oficial de Cataluña, sino modalidades lingüísticas propias, diferenciadas. Lo contrario —sostienen— pondría en peligro la pervivencia de ese patrimonio lingüístico propio y, además, podría dar pie a aspiraciones del nacionalismo catalán en esa parte de Aragón.

En cuanto a la Academia aragonesa del Catalán, su creación y puesta en marcha la aprobó el Gobierno de Iglesias poco antes de marcharse, unas semanas antes de las elecciones del pasado mes de mayo. Dejó aprobado su reglamento de funcionamiento, pero no se llegó a nombrar a sus académicos. Y en ese mismo punto continúa seis meses después. El Gobierno autónomo de Rudi no tiene intención alguna en activar esta polémica Academia aragonesa de la lengua catalana; y el PAR, tampoco.

<MC>De hecho, en el acuerdo de gobernabilidad firmado entre ambos partidos el pasado julio, se contempla la sustitución de la Ley de Lenguas que salió adelante en la anterior legislatura y la aprobación de una nueva que borre la alusión al catalán como «lengua propia de Aragón». Y aquella Ley, aún en vigor, es la que da soporte al Consejo Superior de Lenguas de Aragón —cuya actividad está también frenada— y a la Academia aragonesa del Catalán, que podría tener los días contados.

El Gobierno de Rudi aún no ha empezado a trabajar en un nuevo proyecto de Ley de Lenguas, pero lo prevé abordar en los próximos meses.

aragon_pone_freno_expansión_del_catalán – ABC.es.

(…)

Convocará los premios literarios de la Comunidad Autónoma, como el Arnal Cavero, el Guillem Nicolau y el Premio de las Letras Aragonesas.

(…)

Vadillo ha respondido a las críticas de CHA realizadas con motivo de sus comentarios sobre algunos agentes culturales y la cultura en aragonés y catalán. Ha negado ser “neocon” y ha dicho que su puerta “está abierta” para quien quiera.

(…)

El diputado de CHA, Gregorio Briz, ha espetado al director general que su fama es “legendaria” por los comentarios mencionados y ha reiterado la solicitud de dimisión, formulada días atrás. El motivo es la “falta de respeto a la cultura aragonesa” y sus “protagonistas”.

“Nosotros somos respetuosos con usted, usted no lo ha sido tanto con Aragón”, ha continuado Briz, quien ha afirmado que Humberto Vadillo es “el músculo ideológico de este Gobierno y este Departamento”. Briz ha dicho que el director general es “neocon”.

 

Vadillo confía en conseguir más recursos para la cultura pese a la “herencia” recibida.

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja