Skip to content

Archive

Category: Llengües a Aragó

Origen: Ansó acoge el curso de verano de la Universidad de Zaragoza: “Gestionar la diversidad lingüística de Aragón” – AraInfo

Lingüistas, sociólogos, pedagogos, maestros y otros especialistas participarán del lunes 13 al jueves 16 de julio en la segunda edición de este curso de verano de la Universidad de Zaragoza, en la villa de Ansó (Chacetania).

| 11/07/2015 07.07

Ansó acoge el curso de verano de la Universidad de Zaragoza: “Gestionar la diversidad lingüística de Aragón”

El Seminario Aragonés de Sociolingüística (Asociación Aragonesa de Sociología) felicita al equipo formado por sus tres compañeros, Natxo Sorolla, Miguel Montañés y Chabier Gimeno, así como al profesor Javier Giralt, de la Universidad de Zaragoza, por la organización y dirección de este segundo curso sobre el aragonés y el catalán.

Tras la primera edición en julio de 2014, los alumnos y alumnas inscritas se acercarán en esta ocasión a la gestión técnica de la diversidad lingüística, a la didáctica de nuestras lenguas y a la dinamización escolar de éstas.

Este lunes 13, a las 16.00 horas, la conferencia inaugural, abierta al público, se centrará en el aragonés usado en el valle de Ansó, con la profesora Pilar Benítez, de la Universidad de Zaragoza.

Y a lo largo de la semana, se hablará también sobre las dificultades de transmisión generacional del catalán (profesor Brauli Montoya, Universitat d’Alacant) y del aragonés (Xavier Tomás, de la Sociedat Lingüística Aragonesa), así como sobre la aplicación de las nuevas tecnologías en la enseñanza de nuestras lenguas (Maite Moret, de la Universidad de Zaragoza, y Alberto Hijazo, de la University of East Anglia, Inglaterra).

La conferencia de clausura, también abierta al público, será el próximo jueves 16, a las 12.45 horas, y bajo el título “Sociedad y lenguas minoritarias en Aragón a comienzos del siglo XX”, será impartida por el profesor José Luis Aliaga, de la Universidad de Zaragoza.

El programa completo del curso, así como las entidades públicas que lo han financiado y apoyado, están disponibles en la página de los cursos
de verano de la Universidad de Zaragoza.

INVITACIÓN a la inauguración del curso de verano Gestionar la diversidad lingüística de Aragón.
Lunes, 13 de julio, 16 h., en Ansó.
Lingüistas, sociólogos, pedagogos, maestros y otros especialistas participarán del lunes 13 al jueves 16 de julio en la segunda edición de este curso de verano de la Universidad de Zaragoza, en la villa de Ansó (Jacetania).
Zaragoza, 9 de julio de 2015. Desde el Seminario Aragonés de Sociolingüística (Asociación Aragonesa de Sociología) deseamos animaros a participar en esta inauguración.
En ella estarán presentes nuestros tres compañeros, Natxo Sorolla, Miguel Montañés y Chabier Gimeno, así como el profesor Javier Giralt, de la Universidad de Zaragoza, responsables de la organización y dirección de este segundo curso sobre el aragonés y el catalán.
Tras la primera edición en julio de 2014 (ver aquí y aquí), los alumnos inscritos se acercarán en esta ocasión a la gestión técnica de la diversidad lingüística, a la didáctica de nuestras lenguas y a la dinamización escolar de éstas.
Este lunes 13, a las 16’00 h., la conferencia inaugural, abierta al público, se centrará en el aragonés usado en el valle de Ansó, con la profesora Pilar Benítez, de la Universidad de Zaragoza.
Y a lo largo de la semana, entre otros temas, se hablará también sobre las dificultades de transmisión generacional del catalán (profesor Brauli Montoya, Universitat d’Alacant) y del aragonés (Xavier Tomás, de la Sociedat Lingüística Aragonesa), así como sobre la aplicación de las nuevas tecnologías en la enseñanza de nuestras lenguas (Maite Moret, de la Universidad de Zaragoza, y Alberto Hijazo, de la University of East Anglia, Reino Unido).
La conferencia de clausura, también abierta al público y a la que estáis igualmente invitados, será el próximo jueves 16, a las 12’45 h., y bajo el título “Sociedad y lenguas minoritarias en Aragón a comienzos del siglo XX”, será impartida por el profesor José Luis Aliaga, de la Universidad de Zaragoza.
El programa completo del curso, así como las entidades públicas que lo han financiado y apoyado, están disponibles en la página de los cursos de verano de la Universidad de Zaragoza: https://cursosextraordinarios.unizar.es/curso/2015/gestionar-la-diversidad-linguistica-de-aragon

Seminario Aragonés de Sociolingüística
Natxo Sorolla (Universitat Rovira i Virgili)
Chabier Gimeno (Universidad de Zaragoza)
Ceci Lapresta (Universitat de Lleida)
Antonio Eito (Universidad de Zaragoza)
Josep Lluis Espluga (Universitat Autónoma de Barcelona)
Miguel Montañés (Universidad de Zaragoza)
Rosa Bercero (University of Oxford)
Ánchel Reyes (Sociólogo)
SEMINARI ARAGONÈS DE SOCIOLINGÜÍSTICA

SEMINARIO ARAGONÉS DE SOCIOLINGÜISTICA

SEMINARIO ARAGONÉS DE SOCIOLINGÜÍSTICA

Parixe estar que o creyará una Dirección Cheneral de Politica Lingüistica, seguntes

Imatge d'enllaç permanent incrustada

A Lai 3/2013, de 9 de mayo, u a infraproteuzión churidica de as luengas minoritarias d’Aragón | López Susín | Revista de Llengua i Dret

A Lai 3/2013, de 9 de mayo, u a infraproteuzión churidica de as luengas minoritarias d’Aragón

José Ignacio López Susín

Resum

A Ley 3/2013 de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón, aprebata por as Cortes d’Aragón, en sustituzión d’una anterior de 2009 que prauticamén estió inaplicata, ha suszitato a indinazión y a polemica por parti de qui preximan que fa perén a indeseyable situgazión cutiana de as luengas propias d’Aragón, l’aragonés y o catalán (a primera declarata en peligro estinzión por a Unesco).

Entre as custions más polémicas d’ista nueba lai ye a disparixión de os nombres de as luengas fablatas en Aragón, que son estatos sustituyitos por atros que han suszitato o refuse de o mundo zientifico y a opinión publica aintro y fuera d’Aragón; asinas o catalán en Aragón y l’aragonés, pasan a clamar-se Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (LAPAO) y Lengua Aragonesa Propia del Pirineo y Prepirineo (LAPAPYP). Antimás, a nueba lai rebaxa o ran de proteuzión y fomento d’istas dos luengas minoritarias, feito particularmén grau en o que respeuta a l’aragonés por a suya precaira situgazión, y establixe un enfoque dialeutalista a ultranza que, en opinión de os suyos detrautors bulnera claramén a Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias y chustifica a presentazión de un recurso debán de o Tribunal Constitucional.

Text complet: PDF (Aragonés) EPUB (Aragonés)

 

EFA y SLA prencipian un proceso de compleganza arredol de l’aragonés | Arredol

Demandan a lo Gubierno d’Aragón una lei de luengas y a creyación d’una autoridat lingüistica pa l’aragonés

Miembros de EFA y SLA en a reunión

A Sociedat de Lingüistica Aragonesa y o Estudio de Filología Aragonesa han prencipiau un proceso de treballo de conchunta ” de dialogo y debat arredol de l’aragonés”. Asinas lo facioron publico iste pasau sabado, dimpués d’a reunión que tenioron beluns d’os suyos representants en Graus (Ribagorza). As dos organizacions “comparten un mesmo analisi d’a situación d’a luenga y a voluntat de treballar de conchunta”, seguntes comunicaban.

“A l’aragonés le cal de traza urchent una politica de planificación lingüistica endrezada de traza prioritaria enta zonas d’emplego a on que encara pervive” – dicen en o comunicau feito publico, a on que antimás opinan que “cal superar modelos artificiosos de luengas y grafias que s’aluenyan de l’espacio romanico que a nuestra luenga en fa parte”.

As dos formacions complegana asinas superando as suyas diferencias: “a existencia d’una visión plural d’a luenga y d’os procesos de codificación no ha de meter entrepuces a la pervivencia de l’aragonés ni fer-se enchaquia de contino ta concarar-se”.

A lo nuevo gubierno que se forme en istos meses  le demandan que “prenga as midas que calga y pare cuenta d’a urchencia historica, pa poder guarenciar que no se trenque a transmisión cheneracional d’a luenga” y concretan as demandas en a “celebración d’actos culturals, a redacción d’una lei de luengas y a institucionalización d’una autoridat lingüistica pa l’aragonés”, demandas historicas d’o movimiento en defensa d’a luenga.

Origen: VilaWeb.cat

A una resident a Barcelona, li retira la custòdia d’un fill argumentant la dificultat d’adaptació al territori, als costums i a la llengua catalana

El Tribunal Superior de Justícia de l’Aragó ha revocat una sentència que donava la custòdia a una mare resident a Barcelona per diversos motius, entre els quals el fet que el català sigui la llengua de Catalunya. ‘La cosa més convenient a l’interès del nen és no treure’l del seu entorn, especialment quan es restringeix la relació amb el pare i la família paterna i s’introdueixen modificacions en els seus hàbits d’escolarització, costums, fins i tot amb un idioma diferent’, diu la sentència (pdf en espanyol).

La Plataforma per la Llengua denuncia aquest fet i considera inadmissible que una sentència esmenti dues vegades l’idioma com un motiu perquè el nen torni al seu poble d’origen. L’entitat considera que això mostra un biaix ideològic clar, car el coneixement de diverses llengües en la infància es considera un perjudici per al desenvolupament personal.

La plataforma lamenta que aquest biaix ideològic afecti sentències que haurien d’obeir purament a qüestions de benestar de les parts, especialment en el cas de menors, i que perjudiqui especialment les persones que troben una oportunitat a Catalunya. ‘En cap cas aprendre una llengua no és un perjudici, sinó que ajuda plenament a la integració a la societat on viu’, diu la Plataforma per la Llengua.

L’entitat també recorda que no és cap cas aïllat. Ja va denunciar-ne en l’informe ‘40 discriminacions lingüístiques: “en español o nada”‘. L’any 2012, per exemple, una jutgessa de Cantàbria va prendre la custòdia a un pare adduint que parlava en català a la filla per separar-la de la mare. L’any passat, així mateix, una jutgessa de Tenerife retirà la custòdia a una mare que s’havia traslladat a Ripollet, perquè, segons la magistrada, aprendre en català podia significar per a la nena una dificultat en la seva evolució.

“Protestes per tal d’assegurar que s’imparteixi la llengua en els centres”

 

Origen: Quejas porque 2º de ESO no recibirá dos horas de catalán

La asociación de Padres del Matarraña en defensa del Catalán (Clarió), denunció ayer que los alumnos de 2º de ESO del IES Matarraña no podrán recibir la asignatura de catalán con dos horas lectivas por la mañana el próximo curso. Sí que lo harán, como ya adelantó La COMARCA, los de 1º y 3º de la ESO, cursos en los que en septiembre ya se aplicará la LOMCE. Clarió explica que recibieron esta noticia el miércoles en una reunión informativa que mantuvieron con la dirección del instituto. Las dos opciones que dieron los padres fueron las siguientes: repartir las horas (1 de francés y otra del autóctono) o realizar dos clases de francés en horario lectivo.

Clarió asegura que durante este curso no se ha encontrado una solución para una situación que comenzó en septiembre de 2014 después de una denuncia de la directora del Departamento de Francés. La profesora alegó que en la franja horaria de la optativa se tenía que realizar la segunda lengua extranjera y, por tanto, no se podía escoger catalán aunque en otros IES tampoco es obligatorio el francés porque optan por el alemán. El modelo que se había utilizado en los dos cursos anteriores con permiso de la inspectora, de repente se convirtió en ilegal y se obligó a cursar una hora de cada lengua. «Una decisión salomónica que ha ido en detrimento del interés de los estudiantes ya que no han aprendido ni una cosa ni la otra», afirman al mismo tiempo que destacan que en otros centros sí pueden cursar tres horas de catalán.
* Más información en la edición impresa

ELS ALUMNES DE 2º D’ESO DE L’IES MATARRANYA NO PODRAN REBRE 2 HORES DE L’ASSIGNATURA DE CATALÀ EL CURS VINENT
Així els ho va comunicar el director de l’IES, Ángel Aranda, als pares en una reunió informativa convocada ahir a la tarda. Les dos opcions que van donar als pares que l’any passat van matricular els seus fills a l’assignatura optativa de català van ser: repartir les hores (1 hora de francès i 1 hora de català) o fer dos hores de francès, ambdos en horari lectiu al matí.
En tot un curs no s’ha aconseguit trobar una solució per a una situació que es va iniciar a prinicipi de curs arran de la denúncia de la directora del Departament de Francès de l’institut. Va al·legar que en la franja horària de l’optativa calia fer 2ª llengua estrangera i, per tant, no es podia escollir català; tot i que tampoc és obligatori cursar francès ja que altres insituts fan alemany.
Així, el model que havia utilitzat l’IES Matarraña els dos cursos anteriors per permís de la Inspectora d’aquell moment i consens al centre, de repent es convertia en il·legal i des d’Inspecció es va obligar els alumnes a cursar una hora de cada llengua; una decisió salomònica que ha anat en total detriment de l’interès dels estudiants ja que no han après ni una cosa ni l’altra.
Aquest extrem afecta els alumnes que faran 2º i només per a l’any vinent ja que la LOMCE, tot i que en una disposició addicional, dóna l’opció per a impartir-la en la franja horària d’optatives de lliure configuració autonòmica, si el Director de l’institut oferta l’assignatura tal i com ha declarat en premsa.
Des de l’associació CLARIÓ no s’entén que es deixen estos alumnes en un vuit i vol recordar que amb això s’incompleixen moltes lleis, des de la pròpia llei de llengües d’Aragó, l’Estatut d’Automia i 4 tractats internacionals que obliguen els centres a oferir l’ensenyament de la llengua materna a les famílies interessades.
També vol recordar que els darrers dies l’IES Matarraña ha anunciat que treballa en un projecte lingüístic, la qual cosa podria ser una bona solució per a tots a un problema que no és nou en este institut i que s’arrossega massa anys. Fora bo que l’IES fes públic aquest projecte i el presentés a Inspecció.
Cal recordar que mentre als xiquets de 2º d’ESO del Matarranya se’ls prohibeix fer 2 hores de català el curs vinent, a la resta dels instituts de la franja els estudiants poden escollir fer 3 hores de català i altres assignatures en català. És que no són iguals les lleis per a tots els aragonesos?
CLARIÓ, 11 de juny de 2015

Origen: Javier Giralt Latorre, Premi Franja 2014 | Lo Finestró

javier giralt

Iniciativa Cultural de la Franja, a travès de l’Associació Cultural del Matarranya, ha atorgat a Javier Giralt Latorre el VIII Premi Franja. Cultura i Territori 2014 pels seus mèrits en defensa del català a la Franja des del seu càrrec com a Director del Departament de Lingüística Hispànica de la Universitat de Saragossa, pels seus escrits i la seua actitud personal envers la llengua, i enfront de les hostilitats de tots conegudes. El Premi es lliurarà durant els actes de la 26a Trobada Cultural del Matarranya-III Alifara Clarió, a principies d’octubre.

Javier Giralt Latorre (Barcelona, 1967), llicenciat en Filologia Hispànica i Director del Departament de Lingüística General i Hispànica de la Universitat de Saragossa, té treballs sobre l’estructura de la llengua catalana, dialectologia i onomàstica. Expert en llengües de transició. Va estar membre del Consell Superior de Llengües d’Aragó, proposat per la Universitat, d’acord amb la Llei del 2009, derogada el 2013 pel govern del PP-PAR.

VilaWeb.cat

Analitzem la situació un cop pintat el mapa post-electoral

Els tres primers dirigents del PP i presidents de govern que han caigut després dels resultats electorals del 24 de maig són precisaments els tres que han estat més bel·ligerants amb la llengua: José Ramón Bauzá a les Illes, Alberto Fabra al País Valencià i Luisa Fernanda Rudi a l’Aragó. Cap d’ells continuarà governant ni encapçalant el partit. Avui ens volem fixar en la Franja de Ponent i en com els resultats de les eleccions als municipis i al parlament aragonès poden ser una porta al canvi de model lingüístic, dos anys després de la polèmica llei que nega el nom a les llengües catalana i aragonesa.

Els resultats a l’Aragó fan pensar en un previsible nou govern tripartit, conformat per PSOE (18) Podem (14) i Chunta Aragonesista (2). Junts sumen els 34 escons en què se situa la majoria absoluta i als quals no arriba la suma de PP, Ciutadans i PAR. Què faran PSOE, Podem i CHA per la llengua?

Què diuen els partits sobre el català?

La CHA són els únics que defensen l’oficialitat del català i de l’aragonès, però amb dos escons el seu pes serà força limitat al nou govern. Segons que portaven al programa electoral, els nacionalistes aragonesos tenen intenció de suspendre la llei de llengües del 2013 i aprovar-ne una de nova que porti cap a la cooficialitat i la normalització de l’ús de l’aragonès i el català. A més, també volen que es constitueixin les Acadèmies de l’aragonès i del català i que s’apliquin mecanismes de promoció de l’ús social de les llengües pròpies de l’Aragó.

El PSOE és el més ambigu. En el seu programa no diu res de la llei que converteix el català en LAPAO i l’aragonès en LAPAPIP i es limita a dir que els centres educatius situats en zones d0ús predominant de les llengües pròpies oferiran l’ensenyament en aquestes llengües.

Al costat del PSOE, i amb tan sols quatre escons menys, Podem entraria al govern defensant una ‘quasioficialitat’ de les llengües pròpies i apostant per la derogació de la llei de llengües. D’acord amb el programa electoral dels de Pablo Echenique, volen anar cap a la plena normalització a partir d’un acord social i polític i redactar una nova llei de llengües en què es reconeguin la denominació i la unitat lingüística de les llengües pròpies. També volen obrir un procés ciutadà per a establir la cooficialitat de les llengües en les seves zones d’ús.

De fet, el partit més clar sobre la situació de la llengua és Esquerra Unida, que ha aconseguit tan sols un diputat i que no queda clar si entrarà al govern o no. Són els qui defensen que les llengües pròpies gaudeixin del rang de cooficials i tinguin garantida la presència en els mitjans de comunicació públics.

Més enllà de la llei, què?

Vista aquesta radiografia, sembla força probable que el nou govern aragonès acabi derogant la polèmica llei de llengües. És això suficient? El sociòleg del Matarranya Natxo Sorolla diu a VilaWeb que tombar la llei i tornar a obrir un debat parlamentari propiciarà que es continuï confictivitzant la qüestió de la llengua: ‘Moltes de les coses que calen són de base, no necessiten cap llei ni oficialitat sinó actuacions concretes i de mínims, algunes tan senzilles com facilitar la incorporació del català a l’institut. Canviant la llei o posant un supletori allà on diu ‘LAPAO’ i ‘LAPAPIP’ no n’hi haurà prou. Allà on cal treballar és en una altra banda, és en l’ensenyament i la incorporació de la llengua com a part important del currículum educatiu.’

Justament aquesta setmana una trentena de pares i mares de l’IES Matarranya de Vall-de-roures han sortit al carrer per exigir que es garanteixi l’ensenyament del català als alumnes d’ESO. Molts governs municipals de la Franja de Ponent també han canviat de color i passaran a ser governats per l’esquerra. Això pot propiciar una atenció més especial per la llengua, si bé Sorolla diu que a nivell municipal el català està més normalitzat i els partits no n’han fet cap bandera. Per això considera: ‘El més important és que es prenguin decisions sobre ensenyament, perquè els resultats sociolingüístics apunten a canvis greus en la població més jove; els canvis han de vindre del govern aragonès.’

Més enllà de la derogació de la llei de llengües de Luisa Fernanda Rudi, sembla clar que caldrà que el nou govern aragonès tingui la voluntat de fer valer, promoure i protegir les llengües pròpies. ‘Més que lleis, calen polítiques efectives. Per moltes lleis que es desenvolupen, si això després no té una conseqüència a nivell educatiu ens quedem com sempre. Això no resoldrà el gran problema que tenim sobre l’inici de la substitució lingüística. Per tant, serà a partir de la voluntat política que s’aconseguirà’.

La Escuela de Idiomas, pionera en ofrecer nivel especializado de catalán

  • Escrito por  Laura Castel

La Escuela de Idiomas de la capital bajoaragonesa es pionera en Aragón en la implantación del nivel C1.

El centro, con extensiones en Valderrobres, Andorra, Alcorisa y Caspe; es el único de la comunidad que impartirá el próximo curso el nivel de suficiencia de la lengua catalana (C1).
Actualmente, la escuela imparte los tres niveles inferiores al C1: básico, intermedio y avanzado. Cuentan con un docente y 31 alumnos. Los estudiantes son personas de localidades bajoaragonesas de habla catalana (Matarraña, Bajo Aragón y Bajo Aragón Caspe) que tienen el catalán como lengua materna. Lo que buscan no es aprender el idioma sino perfeccionarlo tanto a nivel oral como escrito. Por ello, desde la dirección de la Escuela de Idiomas se entendió, a petición de los alumnos, que había que ofrecer un nivel superior para que los alumnos ampliaran sus conocimientos. En detrimento, el próximo curso se dejará de impartir el nivel más bajo, el básico, porque los alumnos que se apuntan a la escuela ya hablan el idioma y quieren aprenderlo de cero cómo sí ocurre con el inglés, francés o alemán. El pasado lunes, el Boletín Oficial de Aragón publicó la autorización al centro alcañizano para impartir un nivel superior de catalán.
El nivel C1 era una demanda de los alumnos debido a que por la proximidad geográfica, muchas personas deciden marcharse a trabajar o comenzar estudios superiores a Cataluña o Valencia. En estas comunidades, para trabajar como funcionario se demandan un certificado oficial que acredite el conocimiento del idioma. Por ejemplo, en profesiones a las que optan muchos jóvenes tras licenciarse como maestro, profesor, médico o enfermero, entre otros.
Según consta en la web de la Generalitat de Cataluña, el nivel C1 capacita al alumnado para utilizar el idioma con flexibilidad, eficacia y precisión en todo tipo de situaciones, en los ámbitos personal, público, académico y profesional, que requieran comprender y procesar textos orales y escritos extensos y complejos, en diversas variedades estándares de la lengua, con un repertorio de estructuras y de léxico amplio y que traten sobre temas abstractos o concretos, aunque el alumno no esté familiarizado con ellos.

 

25 años de vida y 1.000 alumnos
La Escuela Oficial de Idiomas de Alcañiz, que en marzo de 2014 celebró su 25º aniversario, cuenta con más de 1.000 alumnos. En 1989, cuando abrió sus puertas en la calles Las Monjas se matricularon 300. Entonces tan solo ofrecía dos idiomas, Inglés y Francés. En 2001 se le sumó el Alemán y en 2009, el Catalán. Todos ellos se imparten en tres niveles: básico, intermedio y superior, de dos años de duración cada uno. En estas más de dos décadas también han creado cuatro extensiones en el Bajo Aragón Histórico para que los alumnos no tengan que desplazarse hasta Alcañiz. En el año 2000 se creó el aula de Caspe y en 2001, las de Alcorisa, Andorra y Valderrobres. La de Utrillas abrió en 1999 pero una década después, en 2009, pasó a pertenecer a la EOI de Teruel. Todas imparten Inglés Básico e Intermedio salvo la de Caspe, que también ofrece Francés.

El catalán será optativo en el Matarraña

La Asociación de Padres del Matarraña en Defensa del Catalán (CLARIÓ) se manifestó el miércoles a las puertas del IES Matarrañana de Valderrobres para pedir que el centro incluya el catalán en el horario lectivo (por la mañana y durante tres horas semanales. Una veintena de manifestantes que comprendían a padres, profesores y algún alumno, llevaron un saco con palabras del catalán del Matarraña que han caído en desuso. «No podemos tener más alumnos analfabetos en su lengua materna», afirmó Pepa Nogués, miembro de Clarió.
Por su parte, desde la dirección del centro aseguran que han hecho todo lo que tenían en su mano para ofertar esta asignatura sin eliminar horas de otras materias obligatorias. Afirman que han obtenido el compromiso de la DGA de que el año que viene, con la entrada en vigor de la LOMCE, el catalán podrá ofertarse en horario lectivo como optativa y en horario matinal. Fuentes del Departamento de Educación también confirman esto último.

Clarió convoque una ‘concentració simpàtica’ pel futur de l’ensenyament de català al IES Matarranya | Comarques Nord

Clarió convoque una ‘concentració simpàtica’ pel futur de l’ensenyament de català al IES Matarranya

comarquesnord.cat . Vall-de-roures . dimarts, 2 de juny de 2015 .

L’associació de mares i pares pel català Clarió ha convocat per al pròxim dimecres una concentració simpàtica pel futur de l’ensenyament de l’assignatura de català al IES Matarranya. Així ho ha anunciat l’associació, integrada per diferents mares i pares dels municipis del Matarranya, que ha cridat als diferents veïns del territori amb sensibilitat per la seua llengua a participar-hi. Clarió ha convocat esta mobilització per a reclamar una solució digna per l’ensenyament del català al centre, i durant l’acte entregarà un sac de paraules boniques a l’equip directiu de l’institut. Serà a les 13.30 hores, quan es fa l’última hora de classe.

En declaracions a Ràdio Matarranya, Pepa Nogués va concretar que “volem fer visible l’aprenentatge de la llengua del territori i que no acabem el curs sense tindre una solució bona per als estudiants”. Iniciativa oberta a tota la comarca. “Serà una concentració on volem que hi haja representació de pares, associacions culturals, polítics i sobretot dels estudiants. Al director del IES Matarranya li entregarem un sac de paraules boniques que hem anat recopilant per tots els pobles, simbolitzant que eixa és la nostra llengua, el nostre patrimoni, la nostra cultura. Que ens ho cuiden i que l’ensenyament de la llengua es segueixo difonent dins de les aules”.

Pel que fa a la formació de català dins de les aules, Nogués va recordar que el dimarts previ a Comicis Municipals van tindre una trobada amb l’inspector de zona, qui els va garantir que hi havia 3 solucions possibles per al català al centre. “La primera solució és fer català per la tarde, en detriment de l’alumnat, i no ho podem fer. La segona solució és fer una setena hora de matí que és molt complicat per motius geogràfics. La tercera solució es fer-ho dins del nou currículum”. Després de parlar amb professors i pares, inspecció donaria autorització per impartir l’assignatura “en la franja horària de lenguas propias de Aragón”. Fins aquí, tot bé.

. Una solució abans de final de curs

Tot pareixia resolt. Però no. A la setmana següent, “inspecció va dir que firmaria, però que abans ho ha de demanar direcció. Parlem en direcció i ens va dir que firmarà, però prèviament els ha de donar autorització inspecció. Ha passat la setmana. Tots ens diuen que tenen bona voluntat, que el problema es resoldrà. Però ens fa por que acabe el curs sense cap solució”. Nogués va recordar que “enguany tenim els xiquets de 1er de ESO que no han pogut fer l’assignatura de català com s’havien matriculat perquè amb el curs començat els van obligar a canviar, fent una hora de català i una hora de francès”. Una solució “salomònica que volia acontentar tots, però que ha perjudicat els alumnes”.

D’aquí esta concentració simpàtica, amb la qual “volem desencallar el tema i que entre tots el puguem solucionar”. Pel que fa a l’ensenyament de català a secundària amb la LOMCE, només el IES Matarranya no ho té resolt. Nogués va apuntar que “cada u ha buscat la millor solució. Cadascú impartirà l’assignatura de forma diferent”. Però el IES Matarranya no té desenvolupat projecte lingüístic, que “no entenem perquè aquí no ha estat possible”. En este context, Nogués va recalcar que “això no és un problema que té el Govern d’Aragó amb el català, sinó que a Vall-de-roures no hem trobat una solució”. Però no s’ha pogut o no s’ha volgut? Des de Clarió diuen que “no ho sabem”

La DGA ofertará el nivel C1 de catalán en la Escuela Oficial de Idiomas de Alcañiz | Noticias de educación en Heraldo.es

Idiomas

La DGA ofertará el nivel C1 de catalán en la Escuela Oficial de Idiomas de Alcañiz

M. Sádaba. Zaragoza| 02/06/2015 a las 06:00     5 Comentarios

La alta demanda para estudiar en Cataluña ha conseguido que se den clases de un nivel superior.

La solicitud para las pruebas de la Escuela Oficial de Idiomas, a partir del 11 de mayoEscuela Oficial de Idiomas J. Blasco

    El departamento de Educación, Cultura y Deporte comenzó hace dos años a ofertar enseñanzas para conseguir el título de C1 (siguiente paso después del B2) en las Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI) de Aragón. Esta experiencia, que se inició en el curso 2013-2014 como “prueba” en cinco escuelas, se ha implantado con fuerza en casi todos los centros aragoneses. Ejemplo de ello es que ya no solo se imparten clases de este nivel de inglés, francés y alemán -lenguas con mayor demanda-, sino que este año han decidido ofertar el título de C1 de catalán.

    Desde este curso académico el nivel de C1 de catalán se impartirá en la EOI de de Alcañíz. De este modo, según señalan desde la DGA, se pretende cubrir las necesidades de los estudiantes aragoneses que cada año deciden matricularse en este idioma. De hecho, en el último curso había unos 300 alumnos apuntados.

    Esta decisión se toma en una de las EOI con mayores conexiones laborales y académicas con Cataluña. Según destaca Javier García, responsable de Educación de CSIF-Aragón, “cada vez es más común buscar ofertas laborales en Cataluña, en las cuales te suelen pedir conocimientos de catalán”. De hecho, si se mira en internet no es extraño encontrar trabajos en los que se exija un C1 o un B2 de este idioma, aunque también existen otros en los que solo se requiere tener un conocimiento básico.

    Además, desde que en 2014 la Generalitat de Cataluña reguló la clasificación por niveles del catalán igualándola a otras lenguas como el inglés o el francés, se puede ver cómo en las oposiciones se remarca cuál es el nivel requerido. Por ejemplo, para ser bombero en Barcelona es necesario tener un B2. “Con la falta de oposiciones que hay en estos momentos muchos deciden presentarse en varias comunidades, por lo tanto, es normal que se incremente la demanda de este idioma para tener más opciones”, recalca.

    El estudio en universidades de Cataluña es otra de las razones por las que los aragoneses deciden aprender catalán. En estos momentos no suele ser obligatorio tener un conocimiento determinado de esta lengua, aunque la mayoría de las clases se imparten en catalán. Sin embargo, esta situación puede cambiar. Con la aplicación de la LOMCE, la Generalitat se han planteado que los futuros alumnos de Magisterio tengan que obtener como mínimo un 4 en el examen de esta lengua.

    Apuesta por mejorar los conocimientos lingüísticos

    Las grandes novedades de este año se centran en la oportunidad de obtener el título de C1 de catalán en Alcañiz y de alemán en la EOI de Teruel. Esto ha provocado que el número de plazas dedicadas al nivel C1 haya vuelto a ascender, aunque en menor medida de lo que lo hicieron el año anterior, cuando se duplicaron. Según los datos facilitados por el departamento de Educación, Cultura y Deporte, el próximo año habrá 660 plazas de esta categoría.

    El resto de las EOI que permiten estudiar hasta el nivel más avanzado mantienen la oferta del año anterior. Tanto la número 1 de Zaragoza como la de Huesca continúan dando clases avanzadas de alemán, francés e inglés. La Lázaro Carreter en Zaragoza y la de Utebo imparten cursos de francés e inglés, mientras que en Calatayud solo se dan clases de C1 del idioma ‘rey’: el inglés.

    La prescripción, en septiembre

    Los alumnos que deseen estudiar este curso en Alcañiz tendrán que preinscribirse como estudiantes de nuevo ingreso entre el 1 y el 11 de septiembre y deberán haber obtenido el B2 en una de las EOI en las que se imparte. Esta dinámica también la deberán seguir aquellos que quieran cursar el nivel C1 del resto de idiomas.

    This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

    Accept or Deny

    La Franja