Skip to content

Archive

Category: Llitera

San Esteban de Litera celebrará su IV Nochevieja Anticipada, el próximo sábado 4 de diciembre

San Esteban de Litera celebrará su IV Nochevieja Anticipada el próximo sábado 4 de diciembre. Un año más, la Comisión de Cultura y Fiestas y el Ayuntamiento han programado esta actividad que ha contado en las tres ediciones anteriores con una gran afluencia de público.

El pabellón de las escuelas de la localidad acogerá esta IV Nochevieja Anticipada. A las 19.30 horas se iniciará el café-concierto a cargo de la orquesta Swing Latino. Posteriormente, a las 23.30 horas comenzará una sesión de baile a cargo del mismo grupo y puntualmente a medianoche sonarán las campanadas que den la bienvenida al nuevo año. El cotillón, las uvas y el cava no faltarán en esta fiesta. A las 4 de la madrugada se iniciará la sesión de discomóvil a cargo de Aceboy DJ que se prolongará hasta el amanecer.

“Esperamos ofrecer diferentes sorpresas que seguro que harán que el público disfrute. La clave de esta fiesta es la participación, tanto en la organización como por la gente que se acerca al polideportivo de las escuelas para celebrar esta nochevieja anticipada”, explicó el concejal de Cultura y Fiestas, Pascual Zurita.

Asimismo, el edil quiso valorar el esfuerzo en la preparación que han realizado los miembros de la Comisión de Cultura y Fiestas. “Están representados todas las asociaciones y otros colectivos del municipio junto con el Ayuntamiento. La colaboración es un aspecto esencial para poder seguir manteniendo una fiesta como esta que casi ya se ha convertido en una tradición”, indicó.

La organización confía en superar las cifras de asistencia de anteriores ediciones debido a la coincidencia con el puente de la Constitución. “Queremos aprovechar esos días que el pueblo recibe más gente de lo habitual y sobre todo también animamos a todos aquellos que quieran pasar una excelente noche en San Esteban a que se acerquen y disfruten de la cuarta Nochevieja Anticipada”, explicó Zurita.

Premis Josep Galan 2010

A les 18 hores del pròxim dissabte, 27 de novembre, al Cinema de Saidí (Osca), l’Institut d’Estudis del Baix Cinca, lliurarà els premis “Josep Galan 2010 a la normalització lingüística i cultura” a les següents institucions: Penya del Barça, Associació Cultural “Lo Branquil”, Forn Nou i Coral de Saidí; Grup de professors projecte Festa de St. Joan del CP Miguel Servet de Fraga, Col·lectiu de signants de la comarca campanya “Volem TV3 per TdT” de la comarca del Baix Cinca.

En el transcurs de l’acte es donarà a conèixer el guardonat amb el Premi Franja. Cultura i Territori 2010 d’Iniciativa Cultural de la Franja.

Premis Josep Galan 2010 « Lo finestró del Gràcia.

Lenguas propias de Aragón: Procesos de revitalización social
Director: José Enrique Gargallo Gil. Profesor Titular de Filología Románica de la Universidad de Barcelona
Secretaria: Mª del Carme Alcover Pinós. Técnica Asesora del Gobierno de Aragón.
20 y 21 de octubre de 2010

Miércoles, 20 de octubre
10:00 Conferencia inaugural. Las lenguas de Aragón en su contexto romance. José Enrique Gargallo Gil. Profesor Titular de Filología Románica de la Universidad de Barcelona.
11:30 Las lenguas propias de Aragón y su ordenamiento jurídico. Mª del Carme Alcover Pinós. Técnica Asesora del Gobierno de Aragón.
13:00 Presencia del catalán en documentación notarial aragonesa: siglos XIV y XV. María Rosa Fort Cañellas. Profesora Titular de la Universidad de Zaragoza. María Teresa Moret Oliver. Profesora Ayudante de la Universidad de Zaragoza.
16:30 Café literario. Literatura y escritura en lenguas minoritarias.  Con Mª Victoria Nicolás, Anchel Conte, Susanna Barquín y Juli Micolau (escritores). Recital poético.

Jueves, 21 de octubre
10:00 Aportación de la toponimia para un mejor conocimiento del aragonés Jesús Vázquez Obrador. Profesor Titular de la Universidad de Zaragoza.
11:30 Mesa redonda. La producción cultural y artística: Perspectivas de futuro. Antón Abad (músico), Mario Sasot (editor),
Ángel Vergara (productor musical), Pilar Benítez (escritora).
13:00 Clausura. Juan José Vázquez Casabona. Viceconsejero de Cultura del Gobierno de Aragón. Actuación musical.

Dar a conocer el valor de la diversidad lingüística de las lenguas minoritarias del mundo en una sociedad global.

  • Exponer la realidad de las lenguas propias de Aragón.
  • Historia y cultura.
  • Mostrar procesos de recuperación y medidas de conservación, uso y promoción.
  • Reflexionar sobre la realidad actual, perspectivas de futuro y retos que se presentan.

INTERÉS ACADÉMICO Y SOCIAL

Las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón constituyen una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico y cultural aragonés. En este encuentro se pretende ofrecer un mejor conocimiento de éstas a la ciudadanía aragonesa, como muestra del Aragón plurilingüe, y ofrecer un foro de debate acerca de la nueva realidad sociolingüística aragonesa surgida de la aprobación de la Ley de Lenguas.

Escuela Politécnica Superior. Sede UIMP Pirineos. www.uimp.es
Ctra de Cuarte s/n 22071 Huesca
Tel.: 974 239 300, Ext. 853002 – Fax: 974 239 302
Correo electrónico: gestuimp@unizar.es
http://www.uimp.es/blogs/pirineos/
Solicitud de matrícula: www.uimp.es/estudiantes/matriculacion-pirineos.html hasta el 19 de octubre de 2010
Precio: 72 €. Solicitud de becas: http://www.uimp.es/estudiantes/becas-pirineos.html Plazo hasta el 8 de octubre de 2010. Código: 60UQ

Monitors intolerants

Aquest estiu les meues filles van anar a un campament d’anglès a Boltaña (Osca) organitzat pel Col•legi Públic “Tío Jorge” de Saragossa. La meua filla gran em comentava escandalitzada com a dos germans (un xiquet i una xiqueta) d’ Albelda, un dels monitors els va prohibir parlar en català entre ells “perquè això molestava els altres xiquets”. Un dels germans li va explicar, mig plorant, al monitor, que els costava nolt parlar entre ells en castellà perquè de sempre s’havien paralat en català. El monitor els va dir que si no hi havia més remei que ho fessen a part, tots sols, al dormitori o al vàter.

En aquesta escena s’afegien sovimt imsults per part d’alguns altres alumnes “mañicos” del tipus: “catalans de merda”, “parleu bé”, etc.

Si estigués constituït ja el Consell Superior de les Llengües d’ Aragó, potser podria estudiar el cas i adreçar un escrit a la direcció del centre organitzador recomanant tolerància, respecte, innformació, etc.

Però de moment no hi ha on recórrer ni Déu que ens empare.

No m’imagino, en cas que que acudixqués a un campament d’aquests algun nen amb alguna altra diferència (minusvalidesa, etc.) que la solució que prengueren els monitors quan els nens “normals” els emprenguyessen a garrotades, per exemple, seria el tancar els atacats a un vàter o a un dormitori “per a que no molesten”.

Marià Àlvarez

Saragossa

Lo català a la Franja migra a lafranja.net | La Franja.

ASCUMA i l’IEBC a la fira de Calella

Primer dia de fira a Calella, 24 de novembre: ASCUMA i l’IEBC hi eren presents, malgrat les inclemències del temps.

Els dies 24 y 25 va millorar el temps i el públic, força nombrós, frequentà la majoria del estands. Al d’ASCUMA y de l’IEBC no hi van mancar visites amb peticions d’informació.

Cartell i vista de Calella a: ASCUMA

ASCUMA i l’IEBC a la fira de Calella « Lo finestró del Gràcia.

Les escoles multilingües a l’Aragó de la Llei de llengües 17 agost 17UTC 2010

Posted by xarxes in Franja, Matarranya, sociolingüística, sociologia.
trackback , edit post

Fa un temps vaig plantejar un dubte que tenia a una professora de Dret Constitucional: “llei” s’escriu en majúscula o en minúscula. Normalment si és una Llei aprovada, en majúscula, però si no s’ha aprovat, és un projecte, és futura… llei s’escriu en minúscula. El desembre passat (2009) la famosa llei de llengües ja es podie escomençar a escriure en majúscula: les Corts d’Aragó aprovaven la Llei de llengües.

Des del Govern d’Aragó es dissenya any rere any l’Aragó multilingüe que es desitja des de les elits del país. Habitualment el disseny ha consistit en arraconar qualsevol normalització lingüística de la llengua dels carrers. En la nova Llei de llengües hom espera que la situació millorarà. Però les polítiques que s’irradien des de l’epicentre continuen en les mateixes dinàmiques:

Catorce colegios se suman a dar clases de un segundo idioma en primaria

Alumnos del colegio Gascón y Marín de Zaragoza durante una prueba que la DGA hizo para medir el nivel de los niños de primaria..HERALDO

Catorce colegios de todo Aragón se sumarán en septiembre al programa de enseñanza de idiomas que permite que los niños aprendan una segunda lengua desde quinto de primaria, en lugar de esperar a secundaria. Con estos centros serán ya 127 los que participan en esta iniciativa, que persigue que los jóvenes terminen la educación básica conociendo al menos dos lenguas extranjeras, objetivo que marcó la Comisión Europea en 2002.

Las escuelas que se han incorporado a este programa ofertarán francés como segundo idioma y lo podrán elegir los alumnos de quinto de primaria de manera voluntaria. A estas clases se dedicarán tres horas semanales que se ganarán de la carga lectiva que tienen asignadas las áreas de Conocimiento del medio natural, social y cultural y Lengua castellana y literatura.

Los idiomas son una de las apuestas estratégicas del Departamento de Educación, y también uno de los pilares de la Ley Orgánica de Educación (LOE). De hecho, esta norma estableció que todos los niños empezarán a aprender una lengua extranjera -generalmente el inglés- a los seis años. Aragón se había adelantado a esto y en 2001 inició un programa pionero que ofrecía a los colegios la posibilidad de empezar a dar esas clases a niños de cuatro años. En 2008, se aprobó el currículo de educación infantil (que marca las habilidades y conocimientos que deben impartirse) y se incluyó como obligatorio el estudio de un idioma a los cuatro años.

Heraldo de Aragón

De les escoles que es donen a la notícia, n’hi ha 8 a Saragossa, a l’Almunia de Doña Godina, a Cadrete i a Borja (Saragossa), Osca i Samianigo (Osca) i Calanda (Terol). Per engegar el projecte, a les escoles se’ls demana un mínim d’alumnat. Però ni l’Heraldo ni cap entitat mostra les queixes que l’activisme de la Franja estem acostumats a sentir: això no ho han demanat los pares, no és una necessitat, és una irresponsabilitat, és una llengua estrangera, acabara en lo castellà… Fixeu-tos que es posen hores de francès traent-ne del castellà!

Quan s’ha portat a terme projectes bilingües en català a Fraga o Tamarit han ressaltat les queixes de qui hi està implicat, perquè s’exigeixen successives votacions de pares i professors, que en la seua ideologia han de privar o fer possible la impartició d’ensenyament en català a les assignatures. Tot són obstacles per a posar català a les aules. I molts professors, defensant lo seu lloc de treball, interpreten que incorporar el català a les escoles suposa privar-los del seu lloc de treball. Pel seu benefici particular s’oposen a l’augment de les competències dels alumnes en la seua llengua pròpia.

Ni una sola escola més en català com a llengua vehicular. Lo Matarranya en un Institut que pot continuar fent classes les classes optatives de català fora de l’horari escolar. I tot això en la Llei de llengües aprovada.

Les escoles multilingües a l’Aragó de la Llei de llengües « Xarxes socials i llengües.

LA MIRILLA
Catalunya en los tendidos

Sucedió esta semana en una corrida de San Lorenzo, en Huesca. Un grupo de oscenses que tienen el catalán como lengua materna charlaban en su localidad, lo que no pasó desapercibido a algunos de sus vecinos en el tendido. “Seguro que han venido a grabarlo los de TV3, porque a los catalanes les gustan mucho los toros”, dijo bien alto uno de los espectadores, con festivo ánimo provocador, seguramente convencido de que aquel grupo lo integraban auténticos nativos de la Catalunya antitaurina. No le siguieron el juego, y la cosa acabó ahí. Pero lo cierto es que la prohibición de los toros aprobada por el Parlament está teniendo efectos inesperados más allá del Principado. En la misma Huesca, las relaciones entre taurinos y antitaurinos, tradicionalmente cordiales, parecen haberse crispado en las últimas semanas. Eso sí, ganan por goleada los primeros. La plaza registraba tres cuartos de entrada en una temporada en la que se han vendido más abonos que el año pasado. …

Catalunya en los tendidos.

Noticias del Comarca de La Litera/La Llitera en RSS

mitjançantFirmado un convenio de colaboración entre la Comarca y la Cámara de Huesca.

El presidente de Unió Democrática de Catalunya (UDC), Josep Antoni Duran i Lleida asistirá a las fiestas mayores de su localidad natal y dónde vivió hasta los 15 años, Alcampell (Huesca) y que se celebran del 27 al 31 de agosto.

10 de agosto de 2010

Durán i Lleida (CiU) asistirá a las fiestas mayores de Alcampell (Huesca), que se celebran a finales de agosto
Calle de Ramón Pignatelli, 40-58, 50004 Saragossa, Spain

Map data ©2010 Tele Atlas – Terms of Use

ZARAGOZA/BARCELONA, 10 (EUROPA PRESS)

El presidente de Unió Democrática de Catalunya (UDC), Josep Antoni Duran i Lleida asistirá a las fiestas mayores de su localidad natal y dónde vivió hasta los 15 años, Alcampell (Huesca) y que se celebran del 27 al 31 de agosto.

El también portavoz de CiU en el Congreso de los Diputados prevé pasar otros días de sus vacaciones en Aiguablava, enclave de la Costa Brava situado en el municipio de Begur (Girona), además estará unos días en Vielha (Lleida).

Duran es un gran aficionado a la náutica y aprovechará estos días para navegar, aunque en su maleta lleva unos cuantos libros. Entre los que prevé leerse, ‘Encuentros en Bonaval’ de Sonsoles Ónega, ‘Mil soles espléndidos’ de Khaled Hosseini, ‘Tenim un nom’ –‘Tenemos un nombre’– de Vicenç Villatoro, ‘Sí ministro’ de Jonathan Lynn i Anthony Jay. Releerá las crónicas parlamentarias de Josep Pla y algún capítulo de las memorias del político catalán Francesc Cambó.

Durán i Lleida (CiU) asistirá a las fiestas mayores de Alcampell (Huesca), que se celebran a finales de agosto – Qué.es.

Firma del acuerdo con la Cámara de Comercio por el programa PAED

Martes, 10 de agosto de 2010

HORA: 12.00 horas.

LUGAR: Sede de la Comarca de la Litera/la Llitera (Ctra. de San Esteban de Litera, Km. 1.1. Binéfar).

ASUNTO:

La Comarca de la Litera y la Cámara de Comercio firmarán un convenio de colaboración para desarrollar el programa de apoyo al emprendedor en el domicilio.

ASISTIRÁN:

Josep Anton Chauvell, presidente de la Comarca de la Litera

Representantes de la Cámara de Comercio

Noticias del Comarca de La Litera/La Llitera en RSS

mitjançantNuevo camión para el Servicio de Extinción de Incendios y Salvamento.

Dos jóvenes resultan heridos graves en una colisión entre una moto y un tractor en San Esteban de Litera.

Miércoles, 4 de agosto de 2010

HORA: 10.30 horas.

LUGAR: Parque de Bomberos comarcal ubicado en Binéfar (Crta. de San Esteban, Km. 1.1, junto a la sede de la Comarca de la Litera/la Llitera)

ASUNTO:

Presentación del nuevo vehículo de extinción de incendios

ASISTIRÁN:

Josep Anton Chauvell, presidente de la Comarca de la Litera/la Llitera

Eduardo Lalana, consejero del Servicio de Extinción de Incendios y Salvamento

Bomberos de la Comarca de la Litera/la Llitera

EDICIONS LOCALS D’ARENY DE NOGUERA, LA RIBAGORÇA I LA FRANJA

Areny de Noguera
El passat 15 de juny els diaris AVUI i EL PUNT i d’altres diaris del GRUP DE COMUNICACiÓ HERMES iniciaren en la seva versió digital una nova aposta amb una informació més propera als ciutadans de tots els territoris de parla catalana. En aquestes edicions locals els editors han obert una edició local amb alguna notícia de cada municipi o del conjunt de la Franja, amb un apartat amb diferents enllaços a blocs o webs que parlen del municipi. Tot i que, dins la Franja, la Ribagorça poc apareix, en comparació amb d’altres comarques,i alguna notícia ribagorçana apareix a l’edició de Fraga, la ciutat més important i central de la Franja o entitats o blocs d’àmbit comarcal sols apareixen en un determinat municipi. Tot i que encara falten molts camps per omplir i que poc a poc hi haurà més informació local i comarcal, s’ha de FELICITAR als promotors d’aquesta iniciativa amb l’esperança que aquesta nova etapa sigui exitosa i AGRAÏR la sensibilitat d’un mitjà de comunicació vers aquesta terra sovint tant allunyanada de les circuits de comunicació habituals. Com a exemple de la zona d’Areny de Noguera i de la Vall Mitjana de la Noguera Ribagorçana trobem diferents blocs d’Areny de Noguera com el meu personal i a l’edició de Tremp, capital del Pallars Jussà es citen una referència als blocs de la veïna i tant propera Terreta.
MOLTES GRÀCIES PER LES NOTÍCIES I ELS ENLLAÇOS!!!.
Areny de Noguera a la xarxa
Carles Barrull
Areny de Noguera
Tremp a la xarxa
Les diferents edicions locals del municipis de :

La Franja de Ponent
Aiguaviva de Bergantes(Baix Aragó)
Albelda(Llitera)
Areny de Noguera(Ribagorça)
Arenys de Lledó(Matarranya)
Baells(Llitera)
Bellmunt de Mesquí(Baix Aragó)
Benavarri(Ribagorça)
Beranui i Calvera(Ribagorça)
Beseit(Matarranya)
Bonansa(Ribagorça)
Calaceit(Matarranya)
Camporrells(Llitera)
Castellonroi(Llitera)
Castigaleu(Ribagorça)
El Campell(Llitera)
El Torricó(Llitera)
Estopanyà(Ribagorça)
Faió(Baix Aragó-Casp)
Favara de Matarranya(Matarranya)
Fondespatla(Matarranya)
Fórnols de Matarranya(Matarranya)
Fraga(Baix Cinca)
Güel(Ribagorça)
Isàvena(Ribagorça)
La Canyada de Beric(Matarranya)
La Codonyera(Matarranya)
La Freixneda(Matarranya)
La Ginebrosa(Matarranya)
La Portellada(Matarranya)
La Sorollera(Baix Aragó)
La Torre de Vilella(Matarranya)
La Torre del Comte(Matarranya)
La Vall de Tormo(Matarranya)
Lasquarri(Ribagorça)
Les Paüls(Ribagorça)
Llaguarres(Ribagorça)
Lledó d’Algars(Matarranya)
Maella(Baix Aragó-Casp)
Massalió(Matarranya)
Mequinensa(Baix Cinca)
Monesma i Queixigar(Ribagorça)
Mont-roig de Tastavins(Matarranya)
Montanui(Ribagorça)
Nonasp(Baix Aragó-Casp)
Pena-roja(Matarranya)
Peralta de la Sal(Llitera)
Pont de Montanyana, el(Ribagorça)
Queretes(Matarranya)
Ràfels(Matarranya)
Saidí(Baix Cinca)
Sant Esteve de Llitera(Llitera)
Sanui i Alins(Llitera)
Sopeira(Ribagorça)
Tamarit de Llitera(Llitera)
Tolba(Ribagorça)
Tor-la-ribera(Ribagorça)
Torredarques(Matarranya)
Torrent de Cinca(Baix Cinca)
Vall-de-roures(Matarranya)
Valldellou(Llitera)
Valljunquera(Matarranya)
Vensilló(Llitera)
Viacamp(Ribagorça)
Vilella de Cinca(Baix Cinca

Carles Barrull: EDICIONS LOCALS D’ARENY DE NOGUERA, LA RIBAGORÇA I LA FRANJA.

www.lalitera.org

Convocatoria a medios de comunicación

Miércoles, 16 de junio

HORA: 21.00 horas: Constitución del Comité Comarcal de Desarrollo Rural

21.30 horas: Constitución de la Comisión Permanente del Comité Comarcal de Desarrollo Rural

LUGAR: Comarca de la Litera (Ctra. de San Esteban, Km. 1.1. Binéfar).

ASUNTO:

El miércoles 16 de junio se constituirá en la sede de la Comarca de la Litera a partir de las 21.00 horas el Comité Comarcal de Desarrollo Rural y su Comisión Permanente. Este acto se enmarca dentro del Decreto 84/2010, de 11 de mayo, del Gobierno de Aragón por el que se establece el marco organizativo para la aplicación en Aragón de la Ley 45/2007, de 13 de diciembre, para el desarrollo sostenible del medio rural.

ASISTIRÁN:

Representantes del Gobierno de Aragón, Diputación Provincial de Huesca y de la Comarca de la Litera

Representante del CEDER Zona Oriental

Representantes de sindicatos

Representante de la Asociación de Empresarios

Representantes de diferentes asociaciones y colectivos

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja