Skip to content

Con motivo del Día Internacional del Libro y la festividad de San Jorge, patrón de Aragón, la Comarca del Matarraña/Matarranya quiere invitaros a LEER y a ESCUCHAR de manera ininterrumpida la lectura pública de los poemas del libro Ataüllar el món des del Molinar de Desideri Lombarte. No dudes en participar, ESCOGE TU POEMA e inscríbete.  Cada participante irá leyendo un poema.  Se puede leer un mismo texto conjuntamente entre varias personas.  Con TU PARTICIPACIÓN estamos dando a conocer la gran riqueza literaria que existe en el Matarraña.  Esta primera edición está dedicada a la obra de DESIDERI LOMBARTE. La lectura será el lunes, 23 de abril, a las 12:00 horas en la Plaza de España de Calaceite. En la web: www.comarcamatarranya.com   podrás encontrar el libro Ataüllar el món des del Molinar para escoger tu poema. Infórmate de qué poemas puedes leer e inscríbete antes del 17 de abril en:

Comarca del Matarraña/Matarranya Dpto. de Cultura

Associació Cultural del Matarranya

Franja Rock 2012 (28 d’abril)

 

deixar un comentari »

 

 

27 d’abril

 

20h Exposició “Somnis entre boires” i recital de “Poesia Crua”
21h Sopar popular
23h Projecció del curt “medio medium”
24h Karaoke Popular

 

28 d’abril

11h Jocs tradicionals
12h Presentació i tast de cervesa artesana “Ibon”
17h V Trobada de dolçainers de Pena-roja
20h Presentació del llibre-disc “Cultura Lliure”
21h Sopar popular
23h Concert: Azero, Kayo Malayo, Almas para el diablo i Kaso Zerrado.

mitjançantFranja Rock (Matarranya).

Yuste reclama que desdoblar la N-232 sea prioritario – Aragón – El Periódico de Aragón.

Por: Francisco Javier Esteruelas

El pasado jueves, último de marzo, tuvo lugar la tradicional cena mensual del foro de debate. En esta ocasión el tema gravitaba en torno al arte y su significado y el ponente fue Humberto Vadillo, Director General de Cultura de la Diputación General de Aragón.

0 comentarios


 

La asistencia al foro fue especialmente numerosa. Representantes de la política, cinematografía, música, empresa, etc que habían sido en su día ponentes del foro se dieron cita en esta ocasión como asistentes.

Vadillo hizo un rápido espigueo sobre el arte y su significación en la historia para centrarse fundamentalmente en el arte en la edad contemporánea.

El ponente se refirió a la relación entre el arte y la cultura general con el Estado. Contra la creencia más generalizada,  la intervención de la Administración en este terreno es dañina. Una vez que el Estado controle el arte y la cultura va a promocionar siempre el socialismo y el estatismo. Esto es precisamente lo contrario de lo que pretende el arte que es favorecer lo espontáneo

Se refirió el conferenciante a la “ubicuidad” actual del arte. Efectivamente hoy vía Internet podemos ver todos los museos del mundo.

Habló Vadillo de una cierta banalización del arte. La búsqueda de la verdad que debe pretender  se ha perdido. Hay un cierto desconcierto en el mundo artístico como resultado de una relativización  del mismo. Sin embargo esto parece últimamente estar cambiando.

Al  término de la intervención del conferenciante siguió un animado coloquio.

mitjançantHumberto Vadillo en la Cena del Foro Debate.

Columna «L’esmolet», Temps de Franja n. 113, abril 2012

Diumenge passat vaig poder passar (això sí, d’una esgarrapada) pel maset de les Capçades. Tot i ser un dia lluminós i fotogènic —ja m’enteneu: assolellat però amb uns estètics nuvolets escampats pel cel molt blau— el maset estava trist. Ell també ha patit de la llarga licantropia i, a més, estava afectat per la persistent sequera hivernal. De fet n’havia retardat la visita precisament per por de trobar-me els arbrets, plantats ara fa quatre o cinc anys, morts d’inanició, de set. I l’interior de l’edifici amb el rastre dels ratolins —els propietaris de facto— escampat pertot. Tanmateix no tenia excusa: havia de fer unes fotos per Queretes (de fet el meu poble) i la dona m’havia fet l’encàrrec habitual: «si vas a Queretes, porta llorer». I és que enfront del maset hi ha un vell llorer; segons el tiet l’únic de la contrada. L’amenitat de l’indret és innegable, i el llorer hi contribueix en gran mesura. No puc evitar esmentar el que n’escriu l’Estellés al Quadern de Bonaire: «A cada casa hi havia una garba de fulles de llorer, que s’emplenava de pols al llarg de l’any, penjada d’un clau a la cuina; però hi havia un moment que inevitablement entrava en acció i llavors es prenia una fulla de llorer o dues i sortia un guisat —uns trossos de patata, uns trossos de carn— d’una gràcia palatal perfecta, fora de tota ponderació. La fulla de llorer, al plat, era una inutilitat, una generositat, una irrisió; però atorgava al menjar un aroma penetrant grat, perdurable». Vaig comprovar l’abnegada resistència dels arbrets i l’enigmàtica absència de traces dels ratolins. Finalment, amb l’excusa d’aplegar una garba de fulles, vaig entregar-me a l’abraçada perfumada del llorer. Abans de marxar, vaig abocar-me al pou. El pam d’aigua que hi restava em retornà la meua imatge des de la profunditat. Vaig recordar La vella del fons del pou, d’en Pau Riba. És el que té això de vagarejar en solitud: els pensaments naveguen a la deriva per les circumvolucions del cervell.

 

«Una inutilitat, una generositat, una irrisió» « L’esmolet.

Aragó s’entesta en la TCP

 

 

 

(Publicat al Diario de Teruel, el dissabte 31 d’e març del 2012)

 

“En diverses ocasions m’he manifestat sobre la gairebé nul·la possibilitat d’incloure  la Travessia Central Pirenaica al pla d’infraestructures de la Unió Europea per diversos motius. És més, he escrit també sobre la seua inviabilitat o impossibilitat enfront del Corredor Mediterrani a mig termini, inclús, a llarg termini també. La inversió en el túnel de 50 quilòmetres per travessar els Pirineus és francament molt gran, per tant és més que difícil de demostrar la seua rendibilitat, i a més, el Govern francès mai ha estat interessat en aquesta gran obra. El mes passat, cap govern de la UE va votar a favor d’aquesta travessia sota els Pirineus, amb l’excepció del Govern espanyol del PP. Tinc la impressió que com sabien que no s’aprovaria, en demanar la inclusió de la TCP acontentaven els aragonesos i madrilenys, i suposaven que seria entesa la petició com una banalitat pels defensors del CM. Considerant el que he dit abans i ateses les restriccions econòmiques, com a conseqüència  de la crisi, l’entestament de gairebé la majoria dels aragonesos no anirà més enllà, serà un somni d’una nit d’estiu, una altra Gran Scala. Però el que és més trist que tot un poble, segurament de bona fe i amb el desig de debò de millora i desenvolupament, pugui caure tan fàcilment en el parany del centralisme polític —estructura vial radial— que tant de mal ha fet a tota Espanya. Jo em pregunto i pregunto a qui em vulgui escoltar: ¿quin tipus de desenvolupament —mercaderies o industries— pot venir a Aragó de Madrid? No podria succeir l’efecte invers en xuclar possibilitats aragoneses cap al km cero? Mentre tant, Aragó deixa perdre possibilitats de convertir-se en el nexe d’unió i centre logístic vertebrador del Cantàbric i el Mediterrani, fonamental per construir la racional xarxa viaria de comunicació d’una Espanya estructurada amb criteris econòmics i no pas polítics, oblidant-se per sempre de la concepció centralista decimonònica. El futur de progrés d’Aragó no vindrà pas de l’altiplà castellà. No entenc la facilitat que tenen els polítics aragonesos de vendre a la ciutadania plans i projectes incoherents o irrealitzables. I a més, quan no es realitzen, ningú els carrega al compte d’aquells que els han hissat com a senyera.

                                                                                               José Miguel Gràcia”

Aragó s’entesta en la TCP « Lo finestró del Gràcia.

 

photo

Presentación del libro “Remansos del Matarraña”

Visitaragon asistió en Zaragoza a la presentación del libro “Remansos del Matarraña” de Javier Aguirre.

Se trata de una guía de establecimientos con estilo de la Comarca del Matarraña y Terra Alta.

En la foto Ricardo Sánchez (Gerente de Visitaragon) a la izquierda, Jesús Marco (Presidente de la Federación Aragonesa de Turismo Rural de Aragón) en el centro y Javier Aguirre, el autor del libro, a la derecha.

Reservas de Alojamiento y Actividades de Turismo Deportivo en Aragón: www.visitaragon.es

Presentación del libro “Remansos del Matarraña” | Flickr – Photo Sharing!.

IES Matarraña inaugura las VII Jornadas Gastronómicas – YouTube.

30 dones del segle XXI

EL POBLE
Calaceit és un municipi de poc més de 1.000 habitants, de la comarca del Matarranya. Una terra a la cruïlla entre Catalunya, l’Aragó i el País Valencià.

La seua privilegiada situació, la tranquil·litat, la ben conservada arquitectura i el paisatge l’han convertit les darreres dècades en poble d’acollida de nombrosos artistes i escriptors a la recerca d’inspiració…

El projecte de llibre

La idea d’un llibre sobre calaceitanes va sorgir de l’exposició fotogràfica de dones de Calaceit que Francesca Calaf va inaugurar al museu Joan Cabré de Calaceit el dia 8 de març de 2011. A partir d’aquells primers retrats es va anar gestant un llibre amb la intenció que la idea perdurés una mica més en el temps.

Per què un llibre només de dones?  A les dos autores ens ha interessat oferir el retrat de 30 dones anònimes que representen, encara que potser parcialment, la resta de calaceitanes.

És evident que no hi cabien totes i, per això, havíem de fer-ne una tria.  En alguns casos ha estat la mirada de la fotògrafa qui ha determinat l’elecció d’una dona o una altra i en altres, la tria s’ha fet a partir de les relacions personals, l’empatia, el carisma d’una determinada dona des del punt de vista de les autores en el moment precís en què es va gestar el llibre i les nostres pròpies vivències.

És doncs un llibre molt personal, tot i que també té la voluntat d’oferir un ventall divers de les dones que en aquest moment formen la societat calaceitana. Des de les més grans que van patir els horrors de la guerra i han dut una vida sempre al servei de la família; les de mitjana edat, que van haver de renunciar als seus somnis perquè van viure en una temps d’escassedat econòmica, però que, amb els anys,  amb decisió i valentia han aconseguit obrir-se camí tant a casa com en l’espai públic i, en alguns casos, han estat veritables capdavanteres de la presència pública de la dona; fins a les més jóvens, entre les quals hi ha un ventall divers de professionals que ja han pogut triar el seu futur d’acord amb els temps moderns en què la vida laboral té molta més importància que no pas en temps anteriors, i les petites que estan vivint felices la seua infantesa i joventut en un poble tranquil, i en alguns casos somiant de volar lluny.

La fotografia de cada dona va acompanyada d’un retrat elaborat a partir d’una entrevista mantinguda amb la protagonista, una conversa relaxada en què cada persona ha anar descabdellant la seua vida davant de l’entrevistadora.

És amb aquesta doble mirada que hem bastit el nostre particular homenatge a l’ànima femenina del Calaceit contemporani.

Calaceitanes 30 dones del segle XXI.

El PP de La Fresneda se queja ante el Justicia por no poder preguntar en los plenos.

José Luis Soro han dicho ante el Consejo de Europa que las lenguas de Aragón corren peligro de desaparecer totalmente por la política del Gobierno de Rudi.

El Presidente de la Chunta Aragonesista (CHA), José Luis Soro, ha denunciado este miércoles en Bruselas la futura limitación anunciada por el Gobierno de Aragón de la ley aprobada en 2009 para la protección de las lenguas minoritarias de la región, el catalán y el aragonés.

Soros, acompañado del vicesecretario de Asuntos Europeos de CHA, Miguel Martínez Tomey, ha dicho ante el Consejo de Europa que las lenguas de Aragón corren el riesgo de desaparecer totalmente por los planes del gobierno regional del PP de derogar la Ley de Lenguas.

El CHA ha entregado a la eurodiputada del BNG Ana Miranda y el alto funcionario del Consejo de Europa Ilya Subbotin toda la documentación sobre el estado actual de “desprotección” de las lenguas aragonesas a modo de “llamada de socorro”, en palabras del presidente de CHA.

Soro ha explicado que las medidas de fomento de las lenguas aragonesas que se preveían en la Ley de Lenguas, como la creación de una academia normativa oficial o su presencia en los medios de comunicación, nunca se ha desarrollado.

El CHA pide el apoyo del Consejo de Europa dado que España es firmante de la Carta de las Lenguas Minoritarias, que vela por el fomento y aplicación de las medidas de protección de las lenguas.

“Sabemos que no podemos pedir milagros al Consejo de Europa”, ha dicho Soros a Subbotin, “pero les presentamos nuestros argumentos para que actúen como garantes de la Carta de Lenguas Minoritarias”.

El alto funcionario del Consejo de Europa ha invitado al CHA a exponer sus quejas ante el Secretariado de la institución, en Estrasburgo.

La eurodiputada Ana Miranda, por su parte, ha querido mostrar “toda la disposición” para llevar a cabo iniciativas de apoyo a las lenguas aragonesa desde el Parlamento Europeo.

El grupo de la Alianza Libre Europea (ALE) ha invitado al CHA a participar en una de sus reuniones mensuales del Intergrupo de Lenguas Minoritarias del PE en Estrasburgo para exponer su problemática.

CHA pide en Bruselas protección para el catalán y el aragónes | Heraldo.es.

CHA denuncia en Europa el incumplimiento de la Ley de Lenguas por parte del Gobierno de Aragón


El Presidente de CHA, José Luis Soro, anuncia que se celebrará una reunión en Estrasburgo en la que se denunciará el incumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas minoritarias.



CHA ha llevado hoy a Europa una queja sobre el incumplimiento de la Ley de Lenguas en Aragón que, tras dos años desde su aprobación, todavía no se ha desarrollado. La actitud del Gobierno PP-PAR incumple la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias por lo que, desde CHA, se considera imprescindible que tanto el Consejo de Europa como el Parlamento sea consciente de la desprotección que sufren en Aragón. El Presidente de CHA, José Luis Soro, junto al responsable de asuntos europeos, Miguel Martínez Tomey, han mantenido un encuentro con Ilya Subbotin, alto funcionario del Consejo de Europa. Tras esta reunión, el Presidente de CHA se ha reunido con eurodiputados de LOS VERDES-ALE: Ana Miranda, José Luis Linazasoroy Tatjana Zdanoka.

De las gestiones llevadas a cabo hoy se han logrado dos compromisos. El primero, una reunión en Estrasburgo con el máximo responsable para el cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias con el objetivo de que intervenga sobre este asunto dentro del Consejo europeo.

En segundo lugar, CHA comparecerá en el intergrupo parlamentario (formado por 50 diputados de distintas fuerzas políticas) para exponer el problema con el desarrollo y protección de las lenguas minoritarias en Aragón.

El Presidente de CHA, José Luis Soro, señala que “no solo vivimos un grave incumplimiento de una Ley sino que, además, se anuncia una modificación a la baja con lo que las lenguas minoritarias de Aragón todavía quedarán más desprotegidas”.

CHA BAJO ARAGÓN CASPE/ BAIX ARAGÓ CASP: CHA denuncia en Europa el incumplimiento de la Ley de Lenguas por parte del Gobierno de Aragón.

Com el Govern d’Aragó (PP, PAR) no aplica la Llei de Llengües, el president de Chunta Aragonesista, José Luis Soro, ha traslladat a la Unió Europea la seua queixa per l’incompliment de la Llei de Llengües d’Aragó. Soro es va citar amb l’alt funcionari del Consell d’Europa Ilya Subbotin i es va reunir amb els eurodiputats d’ALE Ana Miranda, José Luis Linazasoro i Tatjana Zdanoka. E. P. Quan un govern no compleix les lleix, com pot exigir que les compleixin els ciutadans?

Incompliment de la Llei de Llengües « Lo finestró del Gràcia.

 

Efe. Bruselas| 28/03/2012 a las 16:09     16 Comentarios

 

José Luis Soro han dicho ante el Consejo de Europa que las lenguas de Aragón corren peligro de desaparecer totalmente por la política del Gobierno de Rudi.

 

El Presidente de la Chunta Aragonesista (CHA), José Luis Soro, ha denunciado este miércoles en Bruselas la futura limitación anunciada por el Gobierno de Aragón de la ley aprobada en 2009 para la protección de las lenguas minoritarias de la región, el catalán y el aragonés.

Soros, acompañado del vicesecretario de Asuntos Europeos de CHA, Miguel Martínez Tomey, ha dicho ante el Consejo de Europa que las lenguas de Aragón corren el riesgo de desaparecer totalmente por los planes del gobierno regional del PP de derogar la Ley de Lenguas.

El CHA ha entregado a la eurodiputada del BNG Ana Miranda y el alto funcionario del Consejo de Europa Ilya Subbotin toda la documentación sobre el estado actual de “desprotección” de las lenguas aragonesas a modo de “llamada de socorro”, en palabras del presidente de CHA.

Soro ha explicado que las medidas de fomento de las lenguas aragonesas que se preveían en la Ley de Lenguas, como la creación de una academia normativa oficial o su presencia en los medios de comunicación, nunca se ha desarrollado.

El CHA pide el apoyo del Consejo de Europa dado que España es firmante de la Carta de las Lenguas Minoritarias, que vela por el fomento y aplicación de las medidas de protección de las lenguas.

“Sabemos que no podemos pedir milagros al Consejo de Europa”, ha dicho Soros a Subbotin, “pero les presentamos nuestros argumentos para que actúen como garantes de la Carta de Lenguas Minoritarias”.

El alto funcionario del Consejo de Europa ha invitado al CHA a exponer sus quejas ante el Secretariado de la institución, en Estrasburgo.

La eurodiputada Ana Miranda, por su parte, ha querido mostrar “toda la disposición” para llevar a cabo iniciativas de apoyo a las lenguas aragonesa desde el Parlamento Europeo.

El grupo de la Alianza Libre Europea (ALE) ha invitado al CHA a participar en una de sus reuniones mensuales del Intergrupo de Lenguas Minoritarias del PE en Estrasburgo para exponer su problemática.

CHA pide en Bruselas protección para el catalán y el aragónes | Heraldo.es.

La Comarca del Baix Aragó-Casp en defensa del català al Baix Matarranya 28 març 28UTC 2012

Posted by xarxes in Franja, Matarranya, Pena-roja, sociolingüística.
Tags: , , , , , ,
trackback , edit post

Portem unes setmanes que la premsa va plena d’avisos del Govern d’Aragó (PP i PAR) que atacaran qualsevol reconeixement del català a la Llei de llengües, perquè no és una llengua pròpia de la Franja.

No és preocupant això, perquè és d’esperar per part del PP. El problema és que no s’han produït respostes contundents per part dels que el parlem. Per sort, los pobles del Baix Matarranya, que es troben integrats al Baix Aragó – Casp, han modificat l’antic text que apareixia a la web i en parlen sense embuts: Por unanimidad de la toda la comunidad científica la lengua que se habla en los pueblos del Baix Matarranya forma parte del catalán noroccidental. Trobareu lo text complet al final d’este post.

Al PAR tenen un problema, perquè la major part dels seus alcaldes estaven a favor del reconeixement del català no fa molt. De fet, un dels qui amb més accent ha defensat la nostra llengua és l’actual President de la Comarca del Matarranya, Francisco Esteve (PAR). I la Comarca  del Baix Aragó – Casp que defensa el català està governada pel PAR, el PSOE i CHA. Però la direcció del PAR a Saragossa, distant dels seus representants, es deixen endur per la bogeria del corrent radical de la FACAO. I arriben a fer polítiques panaragonesistes, que tan critiquen quan del suposat pancatalanisme.

Conoce Pueblos Comarca

COMARCA BAJO ARAGÓN CASPE / BAIX ARAGÓ-CASP

LENGUA

Por unanimidad de la toda la comunidad científica, entre la que podemos destacar a la Real Academia Española de la Lengua y a la Universidad de Zaragoza, la lengua que se habla en los pueblos del Baix Matarranya de la Comarca (Faió/Fayón,  Nonasp/Nonaspe, Favara/Fabara y Maella) forma parte del catalán noroccidental, más concretamente del conjunto de hablas tortosinas, bastante heterogéneas, que constituyen una zona de transición hacia el valenciano. Es esta confluencia de características las que otorgan a este conjunto de hablas su personalidad particular, que las han llevado a buscar soluciones lingüísticas propias. De los cuatro pueblos, Maella destaca por sus singularidades dialectales, algunas de las cuales las hemos de ir a buscar en las hablas septentrionales ribagorzanas.

Esto es así porque durante la Edad Media, estos pueblos fueron repoblados por colonizadores cristianos, venidos del norte como consecuencia de la conquista sobre territorio sarraceno, que procedían, mayoritariamente, de las comarcas del Pirineo occidental: la Ribagorza, el Pallars, la Noguera, el Alt Urgell.

Desde la Comarca velaremos por la aplicación de la LEY 10/2009, de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, para conseguir que los derechos lingüísticos de nuestros habitantes estén garantizados.

Según mosén Mariano Valimaña, primer cronista caspolino, hasta el siglo XVI se hablaba catalán en Caspe por lo que aún se observa esta influencia en el léxico caspolino.

Los habitantes de Chiprana utilizan en su habla un acento o deje especial, que los distingue del castellano que se habla en el resto de Aragón.

Les respostes de catalanoparlants i fablants han estat molt tímides:

La Comarca del Baix Aragó-Casp en defensa del català al Baix Matarranya « Xarxes socials i llengües.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.