Tunicia, bells datos sobre a luenga aragonesa, arquitectura y herencio d’os/as aragonese/as | ospaisachesde

Tunicia, bells datos sobre a luenga aragonesa, arquitectura y herencio d’os/as aragonese/as | ospaisachesde.

Tunicia, bells datos sobre a luenga aragonesa, arquitectura y herencio d’os/as aragonese/as

Os viaches enta Tunicia siempre deixan un poso, unas imachents y recosiros d’unos aragoneses, a suya arquitectura y a suya luenga aragonesa que emigró enta puestos como lo d’ista foto dimpués d’a expulsión “morisca” (mezquita de Túniz). Tot isto aduyó a deixar uns ligallos afectivos de facil reconoixer.

En 1610 Felipe II d’Aragón sinya o decreto d’expulsión d’a población musulmana aragonesa, ya antis en o sieglo XII y a radiz d’a reconquista d’a val de l’Ebro muita d’ista población heba emigrau enta tierras tunecinas. Os franceses quan arriban en Tunicia con as suyas primeras cursas conquerideras, distinguen cinco collas etnicas: turcos, “moros”(bereber u arabe), yarbíes (d’a isla de Yarba), andalusíes y zagríes (u tagarinos). Istos zagueros, aragoneses emigrants d’a Marca Superior u At-Tagr. Constituyoron a colla más numerosa d’os moriscos plegaus dende a peninsula Iberica dimpués d’o decreto d’expulsión de Felipe II (III en Castiella).

A primera tongada d’emigrants estió endrezada enta Tawzar, pero quan más de 70.000 “moriscos” habioron ir enta o puerto d’Agde (Languedoc), dimpués d’esnabesar o Somport y Navarra en o sieglo XVII, o suyo lugar d’acullida sería Tastur (Tunicia).

Os aragoneses, con un ran de conoiximientos superior a la población tunecina autoctona, repobloron tierras d’o norte con nuevos lugars y plens d’augua ta riegos. As elites (autoridatz, rentistas,…) s’establioron en Túniz y os vicos ta ellos destinaus (Báb Qar¬tayanat (Puerta de Cartago), Báb al-Hadrat (Puerta Verde) y calle de los Andalusíes). Os chicorrons industrials y artesanos, prous en as morerías aragonesas, prenioron lugars de nueva planta d’a redolada de Túniz: ‘Aryána, Yadayda, Taburba, etc.

A tercera colla, os más numerosos, yeran agricultors procedents d’os ortals d’os ríos Ebro, Queiles, d’a Huecha, o Xalón, a Huerva, Aguasvivas y Martín. Istos prenioron redoladas en o norte de Frigiya, a o sur, amán de Bizerta, y una tercera, la más important a’l canto d’o río Mayarada, a l’ueste de Túnez, do repoblaron antigas ciudatatz como Mayaz-al-Báb y más que más Tastúr.

Con as obras de zutes, canals y chicorrons riegos, asinas como con o cultivo d’as oliveras, se consiguió un paisache muit parrellano a o deixau en a suya patria d’orichen, más que más en os semontanos.

A singularidat de l’arquitectura islamica aragonesa, feita por meyo de l’arquitectura “mudejar”, estió trasladada enta Tunicia. Firmes tarabidaus urbanos como as ciudatz de“Tawzar” en o sieglo XII, con aragoneses procedents d’o “Baix Cinca”. Asinas como os lugars de Nafta y Al-Hamman, no guardan mica relación con l’arquitectura d’a resta d’o norte d’Africa, por lo que no i hai garra dubda d’a suya filiación aragonesa.

En Aragón, a diferencia d’atros países d’a peninsula iberica, a branca d’a construcción yera copada de tot por a minoría musulmana en as redoladas do habitaban. As suyas tecnicas constructivas estioron importants novedatz en Tunicia: cubierta con tellau, ladrillo, plantas mixtas cuadradas y octogonals en alminares, elementos renacentistas y barrocos,… L’alminar d’a mezquita de Tawzar, de planta octogonal, ye a imachen d’as torres aragonesas.
De todas trazas a ciudat de “Tastur” construyida sobre l’antiga esboldregada ciudat romana ye uno d’os millors eixemplos d’arquitectura aragonesa, empentada con a segunda tongada d’emigrants en o sieglo XVII. A suya mezquita mayor ye o vico de “Tagriyin”, u siga d’os Aragoneses, edificada 50 anyos dimpués d’a fundación d’a ciudat con elementos tipicos aragoneses como a “tapia valenciana”, porticos d’o palacio de Eguarás de Tarazona, conchas d’o renaiximiento aragonés, filadas de ladrillo con soga y en sierra,…
En a resta de mezquitas de “Tastúr” tienen elementos parellanos a la mezquita mayor ‘Abd-al-Latif’, ‘As-Sagyir Say’ u la d’o lugar de Al-’Islugiya’ parellana a la que en o suyo tiempo tenió a ciudat de Zaragoza.
En a ciudat de Túniz y atros lugars d’a redolada se fa servir a ceramica de glarima de color verda (cheneralizau en o sieglo XVI en cupulas y linternas d’alminars en Aragón).

Un dato con o que parar cuenta, o lugar de Xelsa (Gelsa) en Aragón (Zaragoza) construyiu a 5km de l’antiga ciudat romana. Mantenió toda la suya población “morisca” a partir de 1526 dica la suya expulsión en 1610. Dimpués d’ista expulsión nomás i remanerían que o barbero y o mosent. Dimpuesas sería repoblada por colonos d’o sur de Francia y o norte d’Aragón.

Unatro ligallo que une as tierras aragonesas con Tunicia ye o paso d’as tropas aragonesas por as suyas tierras, ya que mientres l’agüerro de 1284, l’almirant aragonés Rocher de Lauria, prenería posesión d’a isla de Yerba (en o norte de Tunicia), hue emplegada como destino turístico de luixo. Iste sería o primer trango ta declarar-ie a soberanía d’a Corona aragonesa mientres bells anyos, adhibindo-la a las posesions d’o mediterranio.

Luenga aragonesa “alchamiada” en Tunicia

A mayoría d’os “moriscos” aragoneses en plegar en Tunicia cambiaron o suyo nombre cristiano por unatro musulmán árabe, encara que a suya parla, a “luenga aragonesa”, sería encara emplegada mientres bellas cheneracions. L’isolamiento en lugars de nueva fundación u en vicos étnicos fación buena honra pa la suya conservación. Por ixa razón, tot pasando dos u tres cheneracions continoron cultivando a literatura “alchamiada” al-‘ayamía, literatura con grafía u caracters arabes pero de luenga aragonesa. Con iste nombre tamién se conoixeba a literatura d’a resta de luengas romances d’o al-Àndalus (gallego, castellano, catalán,…). Textos muit últis pa saber que aragonés se feba servir por ixas envueltas. Dimpués ya as veniens cheneracions prenerían l’arabe como luenga de comunicación, debiu a la presión d’a resta d’a población tunecina que identificaba o feito de charrar aragonés con no estar buen musulmán. Al deixar a parla aragonés, a escriptura “alchamiada” tampoco no teneba garra sentiu y ista desaparixió. Sobre ista literatura se conservan un buen zarpau de texto, a mayoría tractaus de tematica relichiosa u churidica, poetica, edificant y bellas obras d’imachinación en prosa.
Ye important distinguir entre as obras compuestas en a peninsula iberica, y en particular en Aragón, y os textos que dimpuesad’a expulsión de Felipe II en 1609 s’escribirían ya en Tunicia. Libros istos zagueros de comunidatz expulsadas y reinstaladas. En ista segunda colla de textos cal mencionar as composicions poeticas d’un “morisco” aragonés orichinario de Rueda de Xalón, clamau Muhammad Rabadán (curioso y descriptivo apelliu!) arredol de l’anyo 1603. Se tracta de poemas estroficos que charran d’a vida d’o Profeta Muhammad. Unatro escritor remarcable estió “Alhichante” procedent de Puey de Monzón, que contaba a peregrinación enta la Meca d’un morisco sobre o sieglo XVII.

Si dengún tenese bell intrés por conoixer a historia y cultura d’o suyo pasau musulmán, pachinas como la d’abaixo bien mereixen una uellada:

https://sites.google.com/site/zagralandalus/

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja