Skip to content

Trobada Cultural d’ASCUMA a Pena-roja

P 1

(Crònica de la Trobada de Lluís Roig)

No trobo altra manera de començar aquesta crònica de la 19ª Trobada Cultural al Matarranya, del dia 10 d’octubre d’enguany, que afirmant que tots els actes comptarem amb una assistència massiva de públic. No hi quedaren cadires lliures en cap dels espais. Més encara, unes quantes persones van romandre estoicament dempeus en cadascun dels actes. Atenent als comentaris que em van fer tant el President d’Ascuma com altres membres P 2de la Junta, he de dir que van quedar molt satisfets de la franca i oberta acollida de l’Alcalde, Paco Esteve. Més d’un comentari vaig escoltar, amb aquestes o similars paraules: amb alcaldes com el de Pena-roja, quant hi guanyaria la cultura i la nostra llengua! L’agraïment a l’Alcalde, al Regidor de Cultura, als jóvens, a l’Associcio Tastavins, de part l’ASCUMA, els vaig poder recollir en diverses ocasions.

P 3Amb la benvinguda de l’Alcalde van començar els actes de la commemoració del 25è aniversari de la Declaració de Mequinensa. El President d’ASCUMA, José Miguel Gràcia, va agrair l’assistència a tots els presents, en especial als signants o representants d’aquells de la Declaració, a José Bada, exconseller de Cultura, a l’Alcaldessa i Regidora de Cultura de Mequinensa i sobre tot al Viceconseller de Cultura d’Aragó, Juan José Vázquez. El President llegí P 4dempeus el Manifest i encoratjà a tots els polítics d’Aragó a tirar endavant una Llei de Llengües com cal.  El senyor Viceconseller parlà, en una gran part de la seua intervenció, en català malgrat ser de parla castellana, i va explicar la feixuga càrrega per portar endavant el projecte de la Llei de Llengües, de l’estat del projecte en aquest moments i de diverses vicissituds, de la seua necessitat i de la seua esperança —la del Viceconseller— d’un Aragó P 5veritablement trilingüe. Agraí la tasca d’ASCUMA.  El senyor José Bada va fer esment a la situació política i cultural dels seus principis com a conseller. Entre records, fina ironia amb referència als seus oponents, anàlisi acurat de les seues gestions, i encertats i subtils traços de la idiosincràsia aragonesa, mantingué el públic allò més atent i dispost a exterioritzar algun espontani somriure d’aprovació. Hi desitjà lo millor per a la nostra llengua. i va dir: el anticatalanisme d’Aragó és de jutjat de guàrdia. Alguns s’ho hauríen de fer mirar. P 6Forts aplaudiments per a tots el oradors. L’acte es va tancar amb un animat col·loqui.

Tot seguit, al Saló Cultural, el grup “Temps al temps” ens oferí un concert, farcit de poemes del Desideri, amb bona música. Dues veus, dues guitarres i la persecució bastaren y sobraren per omplir amb dignitat l’oïda i altres sentits. Mentrestant a l’escenari, sorgia Pena-roja i el P 7bseu entorn d’una gran pintura ràpida.

Bona estància, bon dinar i petarem la xerrada tots.

A la tarda, després dels poètics audiovisuals de la Sigrid Schmidt: poemes i prosa poètica, paisatges matarranyencs i sensibilitat, esdevingueren com a un bon proemi per a la recordança-homenatge de Desideri Lombarte, amb tota la família present: la Rosalia, les filles i la resta. Va començar l’acte amb les P 8paraules del President d’ASCUMA, José Miguel Gràcia, el qual va lloar breument la figura de Desideri i va dir: “ha estat el millor poeta d’Aragó en llengua catalana, sense dubte, per ara i segurament per molt anys més” i llegir uns versos dedicats a Desideri. Carles Sancho va fer una biografia personal del jove, del home i del poeta, breu però força acurada i parlà de la seua obra poètica, dels seus poemaris i de la seua tasca com activista cultural. Artur Quintana, P 9proveït de tota l’obra, publicada o no, de Desideri, va anar ensenyant i comentant cadascun dels llibres publicats o les fotocopies dels originals no publicats i hi dedicà gran part del temps a les publicacions en revistes, a l’obra novel·lística i al teatre. Encoratjà a tots a treballar per la publicació de tota l’obra inèdita de Desideri. Tots els intervinients van rebre força aplaudiments.

L’actuació del Duo Recapte (Antoni Bengochea i Màrio Sasot) amb les seues noves postes en escena dels poemes del Desideri, van encisar a tot el públic que omplia de gom a gom el Saló Cultural. Un plaer estètic per als sentits de l’oïa i de la vista.

Nota. Els signants o representants de la Declaració de Mequinensa que hi van assistir als actes van ser: José R. Bada, exconseller de Cultura, l’Alcaldessa  i Regidora de Cultura de Mequinensa, Miguel Ripoll de Valljunquera, Manuel Jaráiz de Benavarri, Carlos Galindo de Tolva, Fernando Solsona de Saidí, José Albiac de Nonasp, Sebastià Caballé de Mequinensa, Teresa Lombarte de Calaceit, José Maria Foz de Vall-de-roures, Joaquin Pallarés d’Areny i Sebastià Caballe de Mequinensa. El fatal traspàs de Navidad Cereza de Montanui va deixar un buit (q.e.p.d). Mario Roca de Faió es va excusar. Malgrat la confirmació no hi van assistir Anton Chauvell i José Luis Lorenzo de la Codonyera.

Excursió pels espais i paisatges del Desideri

El dia 11, un grup de persones amants de la natura i dels espais i paisatges de Desideri,  van realitzar l’excursió organitzada per Natxo Sorolla (Creu del Llop, camí de Valibona, cingle de Sant Jaume, mas de Molinar, etc.). A estones, els versos del Desideri, en boca dels reunits, es fonien amb el paisatge. Una sorpresa els esperava a l’ermiteta de Sant Llambert: coques, begudes i dolços, tot preparat per l’Associació Tastavins.

A la ermiteta
de Sant Llambert
hi ha unes creutes
des de fa temps.

Unes amb peus
i sense mans
i com Llambert
no tenen cap
(J M Gràcia)

Les exposicions, “Ataüllar el món des del Molinar” i ”Plantes de Pena-roja” preparada pels jóvens, van restar exposades al Saló Cultural.

Una trobada inoblidable.

Luís Roig

PDF de la Trobada a “La Comarca” d’Alcanyís: La Comarca.Trobada

Trobada Cultural d’ASCUMA a Pena-roja « Lo finestró del Gràcia.

L’Associació Cultural del Matarranya homenatja a Desideri Lombarte en la Trobada Cultural


________________________
comarquesnord.cat, pena-roja
dissabte, 10 d’octubre de 2009

Pena-roja ha estat el marc, durant aquest cap de setmana del pont del Pilar, de la Trobada Cultural de l’Associació Cultural del Matarranya en la que es commemora el 25é aniversari de la Declaració de Mequinensa i es fa un homenatge a Desideri Lombarte, mort fa vint anys.

En l’acte d’obertura han pres la paraula el viceconseller de Educació , Cultura i Esports del Govern d’Aragó, Juan José Vázquez, el exconseller del Cultura, José Bada, l’alcalde de Pena-roja, Francisco Esteve i el president de l’Associació Cultural del Matarranya (ASCUMA), José Miguel Gràcia. En l’acte s’han retrobat alguns dels que en el seu moment fa signar la declaració i un nodrit grup de gent preocupada per la llengua.

L’exconseller José Bada critica la denominació “chapurriau”
L’alcalde de Pena-roja, Francisco Esteve, donava la benvinguda a tots els assistents i agraïa a l’Associació Cultural del Matarranya per haver escollit Pena-roja per tal de celebrar aquesta trobada. Tot seguit, prenia la paraula José Miguel Gràcia, president d’ASCUMA que ha llegit la declaració signada en 1 de febrer de 1984 a Mequinensa. En la declaració feta fa 25 anys estaven presents el Conseller de Cultura, José Bada, i diversos alcaldes aragonesos de les diferents zones de parla catalana. Entre els destaca l’alcalde de Bonansa per aquella època i actual president de Govern d’Aragó, Marceli Iglesias. Per la seva banda, Juan José Vázquez, viceconseller d’Educació, ha destacat la tasca realitzada durant 25 anys en favor de la llengua tant de les associacions com dels alcaldes i regidors. José Bada, conseller de Cultura en 1984, quant va ser firmada la declaració, ha parlat de la situació heretada qualificant d’infàmia que es denominés “chapurriau” a la llengua parlada en les zones orientals d’Aragó. El exconseller, ha afirmat que el PSOE va ser el primer partit en parlar de pluralisme lingüístic a Aragó i que al 6é Congrés del PSA-PSOE, celebrat a Terol en 1983, ja es parlava de mesures per la normalització de les llengües a Aragó. Parlant d’educació afirmava que l’alfabetització en la llengua materna és més important que qualsevol altre aprenentatge. Bada ha criticat a la dreta aragonesa, PP i PAR, per ficar pals a la roda per tal de parar l’avanç de la llengua, llengua que segons José Bada, per a la dreta no té nom o no es pot dir el seu nom. L’ex-conseller acabava la seva intervenció recordant la important llavor de Desideri Lombarte i dedicant un poema d’esperança als presents.

La llei de llengües d’Aragó, present en tots els parlaments
La Proposició de Llei d’ús, protecció i promoció de llengües pròpies d’Aragó presentada per Grup Parlamentari Socialista a la sessió plenària de les Corts d’Aragó del passat dijous 8 d’octubre, i que va ser aprovada per 35 vots a favor (PSOE, IU, CHA), 23 en contra (PP) i 8 abstencions (PAR), ha estat present en tots els parlaments i reflexions que s’han fet en l’acte. L’opinió majoritària és que la llei es que curta però és un punt de partida i reconeix el català com a llengua pròpia. El públic que ha tancat el acte exposant les seves reflexions, ha recalcat les possibles pressions polítiques per que al final desaparega el terme català al referir-se a la llengua parlada en un extens territori d’Aragó.

Els actes  de la Trobada Cultural de l’Associació Cultural del Matarranya continuaven el diumenge amb una excursió pels espais i paisatges de Desideri que començavaa les 9 del matí a la plaça Major de Pena-roja. A més a més, durant els dos dies que dura la trobada de l’Associació Cultural del Matarranya s’han pogut visitar dues exposicions: “Desideri Lombarte: Ataülar el món des del Molinar” i “Plantes de Pena-roja i obra de Desideri Lombarte”.

L’Associació Cultural del Matarranya homenatja a Desideri Lombarte en la Trobada Cultural | Comarques Nord.

L’Associació Cultural del Matarranya es troba aquest cap de setmana a Pena-roja

________________________
comarquesnord.cat, pena-roja
divendres, 9 d’octubre de 2009

Aquest dissabte, 10 d’octubre, l’Associació Cultural del Marratanya es reuneix a Pena-roja amb un ampli programa d’actes que s’enceta a les 11 del matí amb un acte de commemoració del 25é aniversari de la Declaració de Mequinensa, a la que està prevista l’assistència dels signants del manifest. Aquest acte, que tindrà lloc al Centre Polivalent, inclourà la lectura del manifest de 1984, i les intervencions de l’Alcalde de Pena-roja, del president d’ASCUMA, de l’exconseller de Cultura José Bada i on els assistens podran prendre la paraula per tal de debatir de la situació de la nostra llengua. Després de l’actuació del grup Temps al Temps tindrà lloc el dinar de germanor i a continuació es recordarà la figura de Desideri Desideri LombarteLombarte amb un acte de recordança-homenatge quan es produeixen 20 anys de la seua desaparació. A més, es presentaran també tres audiovisuals, “Les roques del Masmut”, “Lo riu Tastavins” i “Sobre la mort” del realitzador Sigrid Schmidt. El dissabte s’acabarà amb una visita al Museu Etnològic “Lo Masmut” i amb un recital del grup Recapte.

El diumenge es reprenen les activitats amb una excursió pels espais i paisatges de Desideri que començarà a les 9 del matí a la plaça Major de Pena-roja. A més a més, durant els dos dies que dura la trobada de l’Associació Cultural del Matarranya es podran visitar dues exposicions: “Desideri Lombarte: Ataülar el món des del Molinar” i “Plantes de Pena-roja i obra de Desideri Lombarte”.

  1. L’Associació Cultural del Matarranya homenatja a Desideri Lombarte en la Trobada Cultural

Carta oberta a Maria Herrero

Tot seguit podeu llegir una carta oberta a Maria Herrero de Calanda, diputada pel PAR a les Corts d’Aragó. El dijous 8 d’octubre va ser la veu del PAR a la sessió de presa en consideració del projecte de la Llei de Llengües. El que va dir no m’agradà ni gens ni mica, per això li dic algunes cosetes en el meu escrit. Com veureu en la carta, li tutejo, perquè la conec, som de pobles veïns i desitjo treure’n ferro a les meues paraules,    Amb tota la bona fe, al Director del Diari de Teruel no li semblà  prou adient el tractament, per la qual cosa va introduir el “vostè”. Algunes expressions meues prenen un efecte diferent amb el canvi. (Adjunto el PDF del diari). En breu publicarà també la carta La Comarca d’Alcanyís.

“Carta abierta a María Herrero

(Diputada por Teruel en las Cortes de Aragón)

He leído prácticamente toda tu intervención del jueves día 8, sobre la toma en consideración de la proposición de la Ley de Lenguas propias de Aragón. De entrada, no puedo menos que decirte que me has  decepcionado profundamente, si la trascripción que he leído se ajusta a lo dicho por ti. No esperaba el discurso que hiciste. Dijiste obviedades tales como: “Estamos discutiendo una proposición de ley y eso significa que no hay una Ley de Lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón”. “Si no hay una ley es por una razón y no por otra cosa” ¿Te quedarías descansada  después de la frasecitas, no?

A mi me pareció que te metiste en un lío de cuidado cuando hablaste “de que socialmente no hay unidad de criterio”, “le pueden llamar criterios filológicos”. “Y no voy a entrar aquí en por qué o por que no decimos eso, le pueden llamar criterios filológicos, sí, y hay otros criterios, científicos también como puede ser la historia o la sociología”. “También en la psicología o la psicolingüística” No lo entiendo, debo estar muy obtuso, que quieres que te diga.

Hablaste de “lenguas y modalidades lingüísticas propias”, de “pluralidad lingüística”, de “dos realidades lingüísticas”, de que “esto no significa que estemos hablando de 120 lenguas en Aragón” y “no voy a entrar en lo que es una lengua o un dialecto”. Pues mira, bien te iría que dedicases un tiempo a la distinción del qué es una lengua, una modalidad lingüística o un dialecto. Dices que en Aragón no hay 120 lenguas, ¿hay acaso 119? Supongo que vuestros asesores, filólogos y lingüistas eminentes, las tendrán inventariadas después de sus profundos estudios. Mira, diputada: si tomas la Ley del Patrimonio Cultural Aragonés podrás leer que: “El catalán y el aragonés, lenguas minoritarias propias, en cuyo ámbito están comprendidas las diversas modalidades lingüísticas…” ¡No me dirás que no te ahorrarías trabajo, asesores y mals de cap si aceptases esta sencilla afirmación! Por cierto y como bien sabes, las leyes, si están en vigor, se han de cumplir. Te ayudaría mucho al respecto que te leyeses también el Dictamen de 1997 de las Cortes, de las cuales formas parte con todos los derechos y obligaciones, sobre el tratamiento del catalán y el aragonés. De alguna de tus frases se desprende que los criterios de todos los filólogos, lingüistas, escritores, académicos, la RAE, etc. no te ofrecen credibilidad suficiente. Y lo que es peor, los equiparas a los inventos de integristas, aculturizados o politizadores de nuestras lenguas. Esto te pasa por tener malas compañías dentro de tu partido. Conozco también a algunos compañeros municipalistas que están en las antípodas.

Fíjate, diputada,  si en Aragón hubiera 119, 118, o solamente 100 lenguas, que mal lo tendríais en tu partido, y en algún otro, para dar cumplimiento al artículo 3º, apartado 2º, de la Constitución Española, que dice: “que las otras lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas comunidades Autónomas…”. ¿No crees que con tres ya vale?

Una cosa tienes, o tenéis en el partido, muy clara sobre la lengua propia de La Franja —no digo zona oriental porque no es lo mismo—, puesto que lo repites por tres veces al menos: “Y no queremos que se llame catalán”, “no aceptamos que se denomine catalán” y “no tiene porque llamarse catalán”. ¿Qué pensarías de mi si te dijese?: no quiero que te llames María, no acepto que te llames María, no tienes porque llamarte María.  ¿Por qué te da miedo la palabra Franja?

¿Cómo puedes decir que la cooficialidad no es posible por no estar en el Estatuto de Aragón? Seamos serios. ¿Por qué no te preguntas sobre la inconstitucionalidad del Estatuto al hacer caso omiso del apartado 2º, del artículo 3º de la Constitución. Un incumplimiento de la Constitución lo haces servir para justificar el propio incumplimiento: la no cooficialidad. No me dirás que no es inconsistente tu razonamiento.

¿Qué tienen que ver los vecinos catalanes con la proposición de ley que habríais de tomar en consideración? Caña al mono que es de goma y lanzo la caña y a ver si pesco un voto más, ¿verdad? ¿Por qué no dejáis a los vecinos tranquilos y os dedicáis a lo vuestro? Flaco aragonesismo demostráis con vuestra actitud.

No puedo por menos que terminar con lo más inefable de tu intervención: “No queremos que en ningún caso se pueda dejar abierta la puerta que el Institut d’Estudis Catalans (Instituto de Estudios Catalanes, perdone señor presidente, para el acta)” O es una gracia que quisiste hacer, o de lo contrario, es una …(ponga el lector lo que crea conveniente), yo tengo un sustantivo que podría no gustarte demasiado, prefiero no escribirlo. Seguro que tampoco te debe gustar que la RAE se ocupe del castellano de Aragón. De no ser así, no te entiendo.

Podría decir tanto o más sobre lo que dijo el portavoz del PP, pero estoy convencido que de nada serviría. ¡Y tanto ruido e inconvenientes y falsos  razonamientos por un timorato proyecto de ley!

Nada más. Me alegraría de verdad que tu partido rectificase durante la tramitación de la ley, porque por el camino que habéis emprendido no pasareis a los anales de la ilustración aragonesa.

José Miguel Gracia Zapater”

PDH: Carta abierta012

Carta oberta a Maria Herrero « Lo finestró del Gràcia.

DIJOUS, 08/10/2009 – 21:24h

L’Aragó aprova una proposició de llei que nega la cooficialitat del català

La llei sobre llengües minoritàries estableix que l’única llengua oficial és l’espanyol

Les Corts de l’Aragó han aprovat avui la proposició de llei, presentada pels socialistes, sobre la protecció de les llengües minoritàries al territori, és a dir, l’aragonès i el català. Tanmateix, la llei defineix que l’espanyol és l’única llengua oficial de l’Aragó i que el català i l’aragonès són una opció voluntària en aquells municipis on l’ús ha estat ‘històricament predominant’, en comptes d’establir-ne la cooficialitat.

La proposició de llei ha tingut els vots favorables del PSOE, la Chunta Aragonesista i Esquerra Unida; el PP hi ha votat en contra i el Partit Aragonès, soci del PSOE al govern, s’ha abstingut.

A partir de l’entrada en vigor de la llei, doncs, el català només serà d’ús voluntari als municipis de la Franja de Ponent. Això vol dir que els habitants de la Franja podran dirigir-se a l’administració en català però la tramitació i la resposta es faran en espanyol. Les publicacions en aquests territoris també seràn bilingües i, pel que fa a la toponímia i la nomenclatura dels carrers, variarà segons els usos tradicionals del territori.

VilaWeb – L’Aragó aprova una proposició de llei que nega la cooficialitat del català.

POLÍTICA
Las Cortes dan el primer paso hacia una ley de lenguas con la abstención del PAR
El PP vota en contra y CHA e IU respaldan la toma en consideración de la propuesta
Vota:VotaVotaVotaVotaVota Resultado:VotaVotaVotaVotaVota 5 votos
Imprimir Enviar a un amigo 2 Comentarios

ALEJANDRO E. ORÚS. Zaragoza

Solo el PP votó en contra ayer de la toma en consideración de la ley de lenguas propuesta por el PSOE en las Cortes. La iniciativa logró 35 votos a favor (PSOE, CHA e IU), 23 en contra (PP) y nueve abstenciones (PAR).

Todos los grupos parlamentarios se vieron obligados a retratarse en un asunto que se ha mantenido como una controversia más o menos latente en la historia de la autonomía aragonesa. Nadie se salió del guión, pero los matices en los discursos fueron importantes.

La abstención del PAR resultó al final significativa para calibrar sus tensiones internas e incluso la salud de la coalición de Gobierno, pero no para el fondo de la cuestión, ya que CHA, al igual que IU, anunció su voto a favor en su intervención previa. Por tanto, fue la izquierda parlamentaria la que dio sustento a la proposición socialista. Una circunstancia que, aparte de situar al PAR en una situación incómoda, podría no ser baladí ante las futuras negociaciones de la ley, que se adivinan difíciles.

El portavoz socialista, Jesús Miguel Franco, destacó que el texto, que calificó de “moderado”, es “un punto de partida”. Abordó también la clave más polémica de la proposición y dijo que el problema se centra en el catalán y “no por razones lingüísticas”. “Todos saben de lo que estamos hablando”, añadió. Franco, en un argumento que luego sería ampliamente empleado por el portavoz de CHA, aludió a documentos oficiales que desde 1984 se refieren al “catalán” para definir la lengua que se habla en gran parte del Aragón oriental.

El diputado del PP Miguel Navarro defendió su voto en contra porque el texto “plantea la cooficialidad de forma encubierta” y aseguró que este es un asunto que no preocupa a los aragoneses. Atribuyó la proposición a lo que llamó la “impronta catalanista” del presidente Iglesias y echó en falta una memoria económica. Según Navarro, se incumple el Estatuto “porque el catalán no es una lengua propia de Aragón”.

Debilidad del aragonés

Desde el PAR, María Herrero dijo que apoyaban que hubiera una ley, aunque no estaban de acuerdo con el texto presentado. Denunció la debilidad en la que se encuentra el aragonés y explicó que las enmiendas de su grupo irán dirigidas contra la denominación del “catalán”, respecto a la que “no hay unidad de criterio”, la defensa de la modalidades lingüísticas y en contra de que pudiera ser el Instituto de Estudios Catalanes el que determinara los criterios sobre su enseñanza.

Por parte de Chunta, Chesús Bernal hizo un pormenorizado recorrido por las declaraciones de Iglesias sobre la ley de lenguas desde que asumió la presidencia de la Comunidad en 1999. Bernal consideró que la presentación de la iniciativa, que lamentó que no se hubiera negociado antes con otros grupos, es también el reconocimiento de un fracaso por los “incumplimientos” de estos últimos años y destacó que todos los partidos, incluido el PP, habían admitido el catalán como lengua de Aragón en algún momento.

Adolfo Barrena, que exigió una ley “valiente”, dejó claro que el respaldo de IU no tenía nada que ver con la búsqueda de señas identitarias sino con el reconocimiento de un derecho ciudadano y de una realidad que afecta a una minoría. Las Cortes dan el primer paso hacia una ley de lenguas con la abstención del PAR | Heraldo.es.

Francisco Javier Aguirre, presenta “La Dama del Matarraña”, su última obra publicada por March Editor, en Libreria Serret el Sábado dia 10 a las 12:00 de la mañana.

SINOPSIS

El 19 de julio de 1936, al día siguiente de la sublevación de los generales Franco, Sanjurjo y Mola contra el gobierno de la República, una columna de falangistas y militares se desplazó de Zaragoza a Alcañiz para liberar al cabecilla falangista Jesús Muro y a varios de sus colaboradores, presos a consecuencia de los incidentes sediciosos ocurridos en la ciudad bajoaragonesa dos semanas antes.
Una vez conseguido su objetivo, algunos de los elementos de la tropa se dedicaron a liquidar a destacados republicanos y a líderes sindicales del Bajo Aragón, llegando también en su represalia a las tierras del Matarraña.
Los sublevados no sólo actuaron por motivaciones políticas; varios de sus miembros aprovecharon la confusión del momento para saldar impunemente viejas rencillas personales. De ese modo, uno de los fusilados en la comarca resultó víctima de los celos enfermizos de un sargento del ejército franquista.
La acción duró varios días hasta que la columna Carod-Ferrer, formada por militantes de izquierda y por sindicalistas de la CNT, avanzó desde Tortosa, llegó a Calaceite y ocupó Valderrobres. Alcañiz quedó abandonada a su suerte: las tropas que se habían desplazado desde Zaragoza se retiraron sin presentar batalla, acompañadas de los elementos más significados de la derecha.

Podeis comprarlo aqui, y hacer la reserva para tenerlo firmado por Francisco Javier,aqui:tSerret Bloc.

ACUERDO ENTRE PSOE, CHA E IU
Las Cortes regularán por ley las lenguas minoritarias de Aragón
Vota:VotaVotaVotaVotaVota Resultado:VotaVotaVotaVotaVota 5 votos
Imprimir Enviar a un amigo 5 Comentarios

EUROPA PRESS. Zaragoza

El Pleno de las Cortes de Aragón aprobó hoy la toma en consideración de la proposición de ley del Grupo Socialista relativa a la protección de las lenguas minoritarias de la Comunidad Autónoma, el aragonés y el catalán.

PSOE, Chunta Aragonesista (CHA) e Izquierda Unida votaron favorablemente la toma en consideración, mientras que el PP lo hizo en contra y el Partido Aragonés (PAR), socio del PSOE en el Gobierno autónomo, se abstuvo.

El portavoz del Grupo Parlamentario Socialista, Jesús Miguel Franco, dijo que la proposición de ley del PSOE es, en realidad, “un punto de partida” que se fundamenta en los principios de “voluntariedad y territorialidad” para proteger a “una amplia minoría” de aragoneses que hablan dos lenguas de Aragón “desde hace siglos” y siempre “sintiéndose aragoneses”.

El representantes del PSOE subrayó que el conflicto suscitado ante esta proposición de ley alude al catalán y aludió a la no vinculación real entre las fronteras político-administrativas y la identidad lingüística de cada territorio al poner como ejemplo cómo en la mayoría de los países latinoamericanos, como México y Argentina, la mayor parte de la población habla “castellano” sin ser españoles.

Jesús Miguel Franco defendió la oportunidad de presentar ahora esta proposición de ley al considerar que “nunca es el mejor momento”, en el sentido de que no se puede esquivar el debate social que ya ha comenzado. Franco se dirigió a los hablantes de las lenguas minoritarias para decirles que esta iniciativa es “respetuosa con la Constitución, coherente con el Estatuto de Autonomía” y que recoge la denominación histórica y filológica de la lengua que se habla en la Franja oriental, “el catalán”, y afirmó que es “una suerte” hablar otras lenguas aparte del castellano.

El dirigente socialista expresó que el catalán “es algo que está allí y se ha respaldado siempre”, tras lo que recordó que la Ley de Patrimonio de Aragón, aprobada durante el último Gobierno autónomo presidido por el PP, ya reconoce la existencia del aragonés y el catalán. También indicó que los beneficiarios de esta proposición de ley “son aragoneses” y remarcó que la futura normativa “no hace mal a nadie” puesto que no reconoce, expresamente, la cooficialidad de las lenguas minoritarias y limita los efectos de protección y promoción de ambas lenguas a los territorios en los que, históricamente, se ha hablado.

El portavoz de Chunta Aragonesista (CHA), Chesús Bernal, subrayó que el hecho de presentarse la iniciativa como proposición de ley, es decir, a través de un Grupo Parlamentario, “refleja un fracaso del Gobierno de Aragón”, en el sentido de que el desacuerdo del PSOE y el PAR ha impedido que se presentara desde el Consejo de Gobierno, o sea, como proyecto de ley. A esto añadió que Iglesias incumplió durante 10 años su promesa inicial de regular pronto las lenguas minoritarias, formulada en 1999.

Bernal avisó de que “quien busca confrontación lo hace porque, libérrimamente, lo quiere introducir en el argumentario político-parlamentario”, no por haber sido incitado por ningún otro Grupo. El diputado de Chunta trajo a colación la Ley de Directrices Generales de Ordenación del Territorio, aprobada durante el último mandato del PP (1995-1999), que recoge que el reconocimiento legal del aragonés y el catalán deber ser “el punto de partida” de la regulación autonómica de las lenguas minoritarias.

“Objeto de cooficialidad”

Respecto a la hipotética co-oficialidad del aragonés y el catalán, no contemplada en esta proposición de ley, Chesús Bernal indicó que la Ley de Directrices Generales de Ordenación del Territorio dice que “deben ser objeto de cooficialidad” de ambas, tras lo que insistió en que esta norma fue aprobada por el Pleno parlamentario, también por el PP. Irónicamente, Bernal restó valor a la defensa que otros grupos realizan de las hablas locales del aragonés y el catalán, tras lo que animó a los Grupos interesados a presentar iniciativas para defender variedades locales del castellano, como “el litaguino, el guadalaviarense o el taustano”.

El diputado de IU, Adolfo Barrena, reconoció el “derecho ciudadano” de “las minorías” a utilizar, conservar y difundir las lenguas minoritarias y recordó que las Cortes son el Parlamento “de todo el pueblo aragonés”, tras lo que aclaró que “no tenemos nada en absoluto que nos aproxime a buscar señas identitarias nacionalistas como puede ser la bandera, la frontera o la lengua” y proclamó que IU es “internacionalista, federalista y solidaria”.

Barrena prosiguió afirmando que debe resolverse “una obligación” del Estatuto de Autonomía y “una aspiración” de los ciudadanos beneficiarios, tras lo que indicó que está pendiente desde hace más de 20 años. Adolfo Barrena dijo que la futura ley debe ser “valiente” y rechazó la regulación que se hizo en Castilla y León respecto a los hablantes del gallego que residen en el Bierzo o la que se hizo en Extremadura para reconocer a los extremeños que hablan portugués.

La regionalista María Herrero recordó que las lenguas minoritarias se hablan desde hace 1.000 años y proclamó que “no estamos a favor de esta proposición de ley”, aunque sí apostó por regular las “lenguas y modalidades lingüísticas propias”, que constituyen “una realidad”. Además, en el PAR “somos aragoneses y aragonesistas” y opinó que “la pluralidad lingüística es un rasgo de identidad aragonés”.

María Herrero recordó que “no queremos que se llame catalán” la lengua que se habla en la Franja y afirmó que, además de los criterios filológicos, “hay otros”, como la Historia o la Sociología, que equiparó a los primeros en este campo. Herrero remarcó que “no queremos en ningún caso que se abra la puerta nunca a que pueda ser el Institut d’Estudis Catalans-Instituto de Estudios Catalanes el que pueda regular ninguna de nuestras lenguas”.

En el turno en contra, el popular Miguel Navarro defendió la vigencia de las “modalidades lingüísticas” de Aragón y dijo estar “en desacuerdo” con “el espíritu” de la proposición de ley por defender el aragonés común y el catalán como lenguas propias y por dejar “de lado” las hablas locales de ambos idiomas.

Miguel Navarro negó que haya conflicto lingüístico alguno y expresó que el Gobierno autónomo debería ser “exquisito en el control del gasto público” en un momento de crisis y vaticinó que la puesta en marcha de la ley acarreará gastos importantes a la Administración aragonesa. El diputado del PP demandó la elaboración de una memoria económica para valorar el coste de la aplicación de la ley, por la previsible contratación de traductores y profesores, así como la traducción de los boletines oficiales.

El diputado del PP acusó al jefe del Ejecutivo autónomo, Marcelino Iglesias, de ser “catalanista”, tras lo que afirmó que esta proposición de ley es “uno de los mayores despropósitos” de toda la etapa de gobierno PSOE-PAR y rechazó las “innumerables trampas” que, a su juicio, incluye la proposición de ley.

Miguel Navarro opinó que el aragonés común es “un invento” y negó que las hablas del aragonés que se han empleado históricamente en numerosos valles del Pirineo hayan constituido nunca una lengua común.

El Grupo Socialista de las Cortes de Aragón presentó, antes del pasado verano, su propia proposición de ley, después de que el PAR, cuyos concejales y alcaldes de la Franja rechazan, en gran parte, el reconocimiento del catalán de Aragón, rechazara presentar un proyecto de ley desde el Consejo de Gobierno.

La proposición de ley del PSOE excluye la posibilidad de que el aragonés y el catalán sean co-oficiales, tampoco en los territorios donde se habla, y recoge derechos como el de dirigirse a las Administraciones en las lenguas propias o la impartición de clases de aragonés y catalán a los estudiantes no universitarios en los territorios donde se habla habitualmente o se ha perdido en un tiempo relativamente reciente.

Las Cortes regularán por ley las lenguas minoritarias de Aragón | Heraldo.es.

Rueda de Prensa sobre ‘Día dels Bolets en Beseit’

Lunes 19 de Octubre a las 10h en Vinaròs (Oficina Mancomunitat)

“XIV DIA DELS BOLETS”

BESEIT/BECEITE 24 Y 25 DE OCTUBRE DE 2009

El próximo 24 y 25 de octubre de 2009 se desarrollaran en la localidad de Beseit/Beceite las XII Jornadas Micológicas y el XIV Día dels Bolets. Como cada año están previstas multitud de actividades relacionadas con el mundo de la micología y la gastronomía.

Entre los diferente actos que copan el programa de actos cabe destacar la salida en busca de setas por los Puertos (els Ports de Beseit), con la asistencia de micólogos, el sábado por la mañana, así como las conferencia micológicas.

El domingo cabe resaltar la degustación gastronómica, que siguiendo iniciativa del año anterior con los langostinos de Vinaròs, contará con un producto invitado. Este año se podrá degustar una receta elaborada con setas y jamón de Denominación de Origen protegida de Teruel.

Tras la rueda de prensa se realizara una pequeña degustación de las tapas que se realizaran para el Día dels Bolets.

Estarán en la rueda de prensa:

– Alberto Moragrega, Alcalde de Beseit.

– Jordi Romeu, Alcalde de Vinaròs y Presidente de la Mancomunitat

– Representantes de “Amics dels Bolets” de Beseit.

Avui a les Corts aragoneses: presa en consideració Llei de Llengües. Que ens agafin confessats….

He decidit penjar aquesta informació. Primer, perquè vegeu com es fan les coses. Segon, perquè indignació, vergonya aliena i menyspreu són coses que he sentit mentre seguia el debat. I tercer, perquè continuo confiant en la meva gent i aquest territori i espero, sincerament, que lluitem pel futur que ens mereixem. I a fe de déu que no és això…

Al final de cada intervenció, us hi deixo unes reflexions personals.

Consideracions prèvies:
1r. El meu agraïment al Jorge per les transcripcions. Bona feina!
2n. Cap portaveu ha usat el català o l’aragonès
3r. No he tingut cap motivació de fer-vos la traducció al català. Certes coses sols es poden dir en espanyol…

Les perles dels diferents grups parlamentaris:

Jesús Franco-PSOE:
Pretendemos llegar a acuerdos para sacar adelante un proyecto de más de 25 años
La propuesta se basa en la “territorialidad, voluntariedad y reconocimiento de modalidades
Existe un uso extendido del aragonés y el catalán en algunas zonas de Aragón
La proposición propone garantizar el derecho de una amplia minoría de aragoneses de usar nuestras lenguas propias
Estas lenguas se hablan desde hace siglos y quienes las hablan lo hacen sintiéndose aragoneses
Este debate parece que no se centra en el aragonés, se centra en el catalán, y no por razones lingüísticas, sino por otras razones
Cuando los aragoneses, nuestra gente, van a Lérida se entienden hablando en catalán
Hay una ley vigente que dice cuales son las lenguas propias de Aragón [fa referència a la llei de patrimoni]
Nuestra proposición de ley no hace mal a nadie

[Enguany commemorem els 25 anys de la Declaració de Mequinensa i si aquesta llei porta més de dues dècades d’inexistència és gràcies al modus operandi dels socialistes. Molt prometre i poc complir. La voluntarietat, l’ús “estès” i el fet de plantejar aquest text com una llei “indolora” deixen entreveure la tebiesa i ambigüitat dels socialistes. El seu error ha estat el nou Estatut autonòmic: un article 7 que parla tant de llengües com de modalitats, i la no inclusió de la cooficialitat de les tres llengües que es parlen a l’Aragó]

Miguel Navarro-PP:
El PP quiere garantizar el cumplimiento del estatuto, que garantiza la protección de las modalidades lingüísticas
Nos preocupa que en este articulado que nos presentan vaya mayoritariamente sobre el aragonés y el catalán, dejando de lado el resto de modalidades lingüísticas
Tampoco el momento económico es el más oportuno para aplicar y desarrollar esta ley
En la encuesta del barómetro de opinión de Aragón no aparecía que entre las preocupaciones de los aragoneses este tema
Echo en falta que el grupo proponente no haya presentado una memoria económica
Iglesias parece empeñado en dejarnos su impronta catalanista en lo que parece ser un empeño personal
(Al PSOE) Si fracasan en convencer a su socio de gobierno, ¿cómo pretenden convencernos a los demás?
Debatimos sobre uno de los mayores despropósitos, por su contenido, que se han presentado, proposición que si sigue su trámite y se aprueba tendrá consecuencias que desconocemos para Aragón
Plantea de forma oculta la cooficialidad y que poco a poco se extienda como una mancha de aceite el uso del catalán en Aragón
En el PP pensamos que coexisten con el castellano una serie de lenguas, con número tal de peculiaridades a nivel morfológico, sintáctico, léxico que las diferencia del catalán normalizado
Por su parte el aragonés, no constituye un intento de preservar las modalidades mejor conservadas, sino que el tal aragonés o fabla aragonesa, constituye un invento artificial, ampliamente discutido por especialistas y que no ha sido lengua materna de ningún aragonés
Si se declara el catalán como lengua propia de Aragón se incumplirá el estatuto de Aragón que llama a proteger las modalidades lingüísticas propias
Ustedes, los socialistas, dan más crédito a determinados lingüistas que a los verdaderos destinatarios de la ley

[Des dels sectors reaccionaris espanyolistes utilitzen les “modalidades” per argumentar el secessionisme lingüístic, amb l’única motivació que els empeny: l’anticatalanisme visceral. No s’atenen els criteris lingüístics ni els propis dictàmens de la seva universitat de referència, la de Saragossa. Negar l’existència de l’aragonès també té la seva conya –amb perdó i per no dir-ho més gruixut-]

Adolfo Barrena – IU:
Nos acercamos al debate desde el reconocimiento de un derecho ciudadano
Los ciudadanos de Aragón tienen derecho a usar su lengua
Nuestro grupo está especialmente interesado en apoyar a las minorías, aunque las mayorías no lo entiendan
Hay que hacer una ley valiente para resolver esta duda de más de 20 años, no puede ser una ley timorata
No vale una ley como la de Castilla-León con la lengua del Bierzo
Hay asuntos fundamentales:
1. La cooficialidad, si hay o no, si es para los territorios donde se habla, para todos los territorios…y también desde la política educativa…Señor Navarro, seguro que estamos pagando más profesores de religión que los que puede plantear la ley
2. las modalidades lingüísticas del Pirineo, donde haría falta un órgano independiente, científico riguroso que resuelva este problema

[Sincerament, clar i assenyat. En Barrena és l’únic portaveu que ha esmentat els drets lingüístics que tenim]

Chesús Bernal- CHA:
La presentación de la proposición refleja el reconocimiento de un fracaso del gobierno de Aragón
El grupo socialista podría haber buscado apoyos en la presentación de la proposición de ley
Quien busca confrontación lo hace deliberadamente, no porque se justifique

[Realment decebedor. La intervenció de Bernal ha estat llarga –el president l’ha fet concloure en diverses ocasions- però no ha servit de res. Ha perdut el seu temps en fer d’hemeroteca i no clarificar què pretén defensar la CHA. La resta de la intervenció ha estat un llarg recordatori de texts legals]

Maria Herrero –PAR:
No estamos a favor de esta proposición de ley
Pero sí estamos a favor de que haya una ley de lenguas y de modalidades lingüísticas propias
Si no hay una ley es por alguna razón y no por otra cosa
Estamos discutiendo una proposición de ley y eso significa que no hay una ley sobre las lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón
Y no queremos que se llame catalán
Pero presentaremos enmiendas en tres ámbitos, uno, la denominación, no aceptamos que se denomine catalán a la lengua que se habla en la zona oriental
Y no tiene porqué llamarse catalán
Se lo han ganado a pulso, no quiero hacer un repaso de todos los temas de conflicto con los vecinos catalanes, pueblo hermano con los que es una lástima no reforzar lo que nos une. Tenemos vecinos por los cuatro costados y los conflictos son sólo con ellos Un tercer bloque es la autoridad lingüística. No queremos que en ningún caso se pueda dejar abierta la puerta que el Institut d’Estudis Catalans (Instituto de Estudios Catalanes, perdone, señor presidente, para el acta), el que pueda regular nuestras lenguas
Sobre todo para esos aragoneses bilingües que son tan aragoneses, o incluso más, porque han tenido que esforzarse para demostrar su aragonesidad

[Per llogar-hi cadires!! I en resum, l’Herrero no sap de què parla però té molt clar el seu missatge – i riu-te’n del PP-. Anticatalanisme a la vena i sense passamuntanyes. I evidentment: ni català ni IEC. Tenen per afiliats els blaveros més insignes i a més, es consideren capacitats per dir quina és la meva llengua i la meva identitat. Ara, i tinguem-ho clar, no és cap broma: aquesta gent són el govern de coalició amb Marcelino Iglesias]

Resultat de la votació:
A favor: 35 (PSOE + CHA + IU)
En contra: 23 (PP)
Abstencions: 9 (PAR)

Per tant, comença la tramitació parlamentària de la “LEY DE USO, PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE LAS LENGUAS PROPIAS DE ARAGÓN”. Que déu ens agafi confessats…

Marta Canales

Convergència Democràtica de la Franja

CDF – Convergència Democràtica de la Franja –.

-Conteníus y ochetibos

-Pase d’o documental “Crexendo en aragonés”

de Jorge Romance y Sergio Almárcegui (Aragón TV).

-Leutura poetico-mosical

Miércols 14 d’otubre, 20:00 oras
Sala Costa

Centro Aragonés de Barcelona
C/Joaquín Costa, 68

7/10/2009
El consejero Aliaga confirma que ILD está redactando el plan de negocios
Últimas noticias AragonDigital.es
El consejero de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno de Aragón, Arturo Aliaga, ha confirmado que le “consta” que la promotora de Gran Scala, ILD, está redactando el plan de negocios. Asimismo, no ha querido dar plazos porque muchos proyectos se retrasan por cuestiones imprevisibles.
Zaragoza.- El consejero de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno de Aragón, Arturo Aliaga, ha confirmado que la promotora de Gran Scala está redactando el plan de negocios y el proyecto de este complejo de ocio y juego.

Aliaga ha aseverado que ILD “tiene que delimitar” áreas y zonas, así como “casar” el proyecto con los operadores y parques de atracciones. No obstante, ha recordado que la Ley de Centros de Ocio de Alta Capacidad “es muy seria, por lo que no se puede presentar en una semana”.

El consejero no se ha atrevido a dar plazos, pero ha manifestado que “ILD va a su marcha” y el Gobierno de Aragón al suyo.

El consejero Aliaga confirma que ILD está redactando el plan de negocios.

Aliaga dice que ILD ya redacta el proyecto de Gran Scala

.n-adjunto1 { background-image: url(‘/imagenes/descarga_adjunto_cabecera.jpg’); background-repeat:repeat-x; font-weight:bold; height: 21px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: white; font-size: 100%; letter-spacing: 0px; padding-top: 5px; padding-left: 40px; text-transform: uppercase; } .n-adjuntoelmt, a.n-adjuntoelmt { font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10px; font-weight:bold; color:gray !important; line-height:1px; } .n-adjuntoelmt:before{ content: url(‘/imagenes/flecha_documento.jpg’); }
D.A./EFE

08/10/2009


Vota
Vota 1 de 5 Vota 2 de 5 Vota 3 de 5 Vota 4 de 5 Vota 5 de 5
| Resultado
1 de 52 de 53 de 54 de 55 de 5 2 votos

HUESCA/ZARAGOZA.- El consejero de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno de Aragón, Arturo Aliaga, dijo ayer que le consta que la promotora de Gran Scala, ILD, está redactando el plan de negocios y el proyecto del complejo de ocio y juego.

Aliaga agregó que el GA ha hecho una Ley y ha firmado un protocolo y están las condiciones para que, si se presenta el proyecto, se apruebe.

Una de las condiciones que marca la propia Ley es, según el consejero, tener la disponibilidad de los terrenos, “eso va a su marcha”. “Me consta que se está redactando el plan de negocio y el proyecto”, explicó. Tienen que delimitar áreas y zonas y casar el proyecto con los operadores y parques de atracciones, algo que, según Aliaga, no se puede presentar en una semana porque la documentación que exigió el GA por la Ley de Centros de Ocio de Alta Capacidad es “muy seria”. Tras decir que no se atreve a dar plazos, afirmó que ILD sigue haciendo su trabajo y el GA el suyo.

Además, el alcalde de Ontiñena confirmó ayer que ILD ha citado hoy a los propietarios de las alrededor de 1.000 hectáreas que la promotora pretende adquirir para construir Gran Scala con el fin de renovar las opciones de compra iniciadas en febrero.

Vist pel Casal Jaume I de Fraga

As Cortes aragonesas han admitiu a proposizión de lei de luengas feita por o PSOE. Con os botos a fabor de PSOE, CHA y IU, en contra d’o PP y l’abstenzión d’o PAR agora prenzipia o recorriu d’a lei ta la suya aprebazión (o no). Emos seguiu en direuto a transmisión y ez puesto fer comentarios. Más de 100 presonas han seguiu en o blog o debate y han abiu más de 100 comentarios. Asinas que grazias. Tos dixo a transcripzión esauta de tot o que ha pasau iste maitín, mesmo con a mía error en contar os botos.

Debate sobre la toma en consideración de la propuesta de ley de lenguas | Purnas en o zierzo.

Divendres 9 d’octubre (0h): Cuentos Chinos

Diumenge 11 d’octubre (0h): Pepet i Marieta

Las recogida de firmas contra el anteproyecto de Ley de Lenguas
– ¿ Por qué lo que es frecuente en la calle, no puede serlo en las instituciones ?-
FD \ Los acontecimientos económicos recientes deberían alejarnos de este comentario. Es tan grave lo que sucede ahora mismo en la región, que sólo con la colaboración de todos y dejando de lado el pasado, preñado de la atávica intolerancia y cerrilismo caciquil de algunos, quizás podamos hacer un Aragón moderno, laico y plural.. Pero nos tememos que no. Andan por ahí unos señores empeñados en que en la Franja oriental de Aragón, el Catalán no llegue a ser un idioma cooficial junto al Castellano, y para ello recogen firmas a diestro y siniestro contra la futura Ley de Lenguas que lleva más de ocho años prometida por el PSOE, pero no acaba de llegar a las Cortes gracias a la alianza con el PAR. Se recogen firmas-no lo olvidemos-, no para reivindicar los derechos de los firmantes- que nadie oprime- sino para evitar que otros puedan ejercerlos plenamente. Y como ocurre con todos los nacionalismos ( ahí incluimos también a los regionalismos de opereta) el fundamento de que se mantenga la exclusión sobre el derecho de unos cuantos se ampara en la “ Historia” y el Territorio. Hectáreas contra personas, algo, siempre, muy del agrado de la derecha patria.

Hemos tenido la ocasión de leer el anteproyecto de Ley de Lenguas, y vamos, más tibio, moderado y garantizador de los derechos de todos, ya no se puede ser : en una determinada franja territorio del Aragón lindante con Cataluña, donde desde hace más de 800 años por lo menos la mayor parte de la población ha hablado Catalán además de otras lenguas, se pretende que éste sea cooficial junto al Castellano en las instituciones y en la escuela para quien lo desee. Es decir, que lo que es normal y habitual en la calle lo sea en todas partes. Para ello, soberana y democráticamente cada población decidirá, o no, implantar la cooficialidad en su término municipal. Así está previsto en la Ley. A nadie se va a obligar a aprender, usar o conocer el catalán. Pero parece ser que hay otros, que van recogiendo firmas, que quieren prohibir el acceso a la escuela o los trámites administrativos en su lengua vernácula a una gran parte de la población de esos territorios.

Andan también los convocantes de la protesta, argumentado que lo que se habla en los citados territorios no es el Catalán, defendiendo así poco menos que lo que todos por nuestra cercanía venimos frecuentemente oyendo es un “idioma propio” y autóctono. Algunos ha llegado a llamarlo “ Aragonés oriental”, que ya es imaginación. No piensa así la gran mayoría de comunidad científica de lingüistas. Estos filólogos piensan que lo que se habla en Tamarite o Altorricón, en Fraga o en el Matarraña no deja de ser una variedad- con todas las particularidades e influencias que se quiera- del Catalán, como ocurre en el Ampurdán. Lérida, las Islas Baleares o Tarragona. A nadie le ocurría decir que las modalidades del Castellano en Bolivia o Paraguay convierten al idioma en “ el Boliviano” o “ Paraguayo”.

No nos hacen gracia los nacionalismos de ninguna especie, ni los intolerantes, entre los que apuntamos también a los señores de ERC y CIU, que quede claro. Desde la defensa de nuestras convicciones, somos firmes partidarios del respeto y la tolerancia cultural y lingüística con nuestros diferentes. Aquí, en Cataluña y en Sebastopol. Y el hecho objetivo es que, como dice nuestro Estatuto, en Aragón se hablan tres lenguas, y cerca de 50.000 personas ( que son tan aragoneses como un señor de Tarazona) en Teruel y Huesca, es un hecho, hablan Catalán además de Castellano, empezando por el propio presidente de nuestra comunidad autónoma.

mitjançantfranjadigital.

Map data ©2009 Tele Atlas – Terms of Use
Map
Satellite
Terrain

NATURALEZA
Intervienen 111 animales disecados catalogados con especies protegidas en Fraga y Huesca
La Guardia Civil desmantela una red que comercializaba con especies en peligro de extinción.
Vota:VotaVotaVotaVotaVota Resultado:VotaVotaVotaVotaVota
Imprimir Enviar a un amigo
EFE. Jaca
La Guardia Civil ha intervenido 111 animales disecados catalogados como especies amenazadas, dentro de una operación llevada a cabo por el Seprona en Fraga y Huesca, en la que se localizaron un total de 224 animales disecados.

La operación, denominada Alondra, se llevó a cabo el pasado mes de septiembre, según fuentes de la Subdelegación de Gobierno en Huesca, y la misma permitió investigar una presunta actividad ilícita de comercio y depósito de especies amenazadas naturalizadas en la zona de Fraga.

Las investigaciones dieron como resultado la ubicación del inmueble donde se encontraban los 224 animales disecados, de los cuales 111 son especies catalogadas como especies amenazadas.

Estos últimos fueron decomisados al objeto de proceder a su completa identificación, quedando los mismos a disposición de la autoridad competente.

De los hechos se han instruido diligencias administrativas, por una supuesta infracción grave a la Ley 42/07 de 13 de diciembre de Patrimonio Natural y de la Biodiversidad, aunque en el transcurso de la investigación los hechos podrían ser constitutivos de un delito contra la fauna.

Intervienen 111 animales disecados catalogados con especies protegidas en Fraga y Huesca | Heraldo.es.

La Franja