Skip to content

L’univers creatiu de Jesús Moncada a la URV | Lo finestró del Gràcia.

 

 

Jesús Moncada

 

Des del 4 de novembre al 20 de desembre del 2013 tindrà lloc l’exposició “L’univers creatiu de Jesús Moncada, al vestíbul del campus Terres de l’Ebre de la Universitat Rovira i Virgili (URV) (horari, de 8,00 a 22,00, de dilluns a divendres)

 

Exposició Moncada

 

Reunión Soro-Alfonsi sobre el informe del Parlamento europeo en defensa de las lenguas minoritarias – YouTube.

Un eurodiputado francés tilda de “regresión” la Ley de Lenguas aprobada en las Cortes.

El eurodiputado frances de origen corso François Alfonsi impartió ayer una charla en Zaragoza y mantuvo contactos con dirigentes de Chunta Aragonesista y del PSOE. Durante las sesiones, Alfonsi tildó de “regresiva” la Ley de Lenguas aprobada en las Cortes de Aragón y mostró su preocupación por la supervivencia del catalán y el aragonés en la comunidad autónoma, las lenguas minoritarias. El eurodiputado forma parte de la agrupación de partidos nacionalistas en la Cámara europea. En su trayectoria, Alfonsi ha destacado por ser un defensor de los derechos lingüísticos y culturales de los ciudadanos de la isla de Córcega, de donde procede.

 

Ayer en Zaragoza, Alfnsi se reunió con el presidente de CHA, José Luis Soro para establecer nuevas iniciativas que puedan llevarse a cabo en Europa en defensa del patrimonio lingüístico aragonés. Soro explicó que “el informe elaborado por François Alfonsi demuestra que el Gobierno del PP-PAR y su Ley de Lenguas es todo lo contrario a lo que está marcando la Unión Europea” por eso “estableceremos nuevas iniciativas, que se suman al trabajo realizado en Europa hasta ahora, para frenar el ataque al patrimonio lingüístico aragonés que está perpetrando Biel y Rudi”.

El presidente de CHA recordó que la Ley de Lenguas del PP-PAR pone en peligro el aragonés al dejarlo sin protección pero, además, “se vulnera el derecho de los aragoneses/as que hablan aragonés y catalán”. Para CHA, el respaldo europeo es importante, se une a otras medidas impulsadas por CHA como el recurso presentado ante el Constitucional contra esta Ley.

Alfonsi también visitó la sede del PSOE Aragón, donde se reunió con la portavoz socialista en la Comisión de Educación, Universidad, Cultura y Deporte en las Cortes de Aragón, Mayte Pérez, para mostrar su preocupación por la “regresión” que supone la Ley de Lenguas del Gobierno de Rudi respecto a la Ley de 2009. Alfonsi mostró su preocupación por la nueva Ley ante “el hecho de que se produzca una desprotección de estas lenguas que son una materia frágil y delicada y que hay que defender para que las generaciones futuras puedan tener, mantener y desarrollar este patrimonio, que forma parte de las riquezas de nuestro territorio y de Europa en general. Me preocupa mucho que sea una regresión la situación de desprotección de las lenguas”.

François Alfonsi (Grupo de los Verdes) aprovechará su visita para presentar el informe sobre lenguas minoritarias que fue votado antes del verano por 645 miembros del Parlamento Europeo (más del 85% de los parlamentarios) y en el que se propone la preservación y la promoción de las lenguas minoritarias en Europa, donde hay regiones y territorios (Tirol, Escocia, Córcega y el caso de Aragón, por ejemplo) que defienden sus lenguas minoritarias y que forman parte de la esencia de la construcción de la diversidad europea.

El Integrupo es un foro abierto para el intercambio de ideas y puntos de vista sobre la situación y el futuro de las minorías tradicionales, las comunidades nacionales y las lenguas. Con el fin de promover el conocimiento y la comprensión de las cuestiones de las minorías en Europa, el Integrupo constituye un punto de encuentro para los grupos políticos, las instituciones europeas, las organizaciones no gubernamentales y los representantes de las minorías.

 

*Más información en la edición impresa.

CHA analiza con François Alfonsi las acciones en Europa para frenar la nefasta Ley de Lenguas del Gobierno de Aragón

El presidente de CHA, José Luis Soro, mantiene un encuentro con el eurodiputado François Alfosi (del grupo ALE al que pertenece CHA) para establecer nuevas iniciativas que puedan llevarse a cabo en Europa en defensa del patrimonio lingüístico aragonés.

Nota de prensa 06/11/13.- CHA mantendrá encuentros a lo largo de la tarde de hoy y el día de mañana con el eurodiputado François Alfonsi, del partido Alianza Libre Europea del que CHA forma parte para analizar las conclusiones del informe sobre la situación de las lenguas en Europa que se aprobó en la Comisión de Cultura y Educación y con el que se exige la protección de las lenguas europeas.

José Luis Soro, presidente de CHA, recuerda que “el informe elaborado por François Alfonsi demuestra que el Gobierno del PP-PAR y su Ley de Lenguas es todo lo contrario a lo que está marcando la Unión Europea” por eso “estableceremos nuevas iniciativas, que se suman al trabajo realizado en Europa hasta ahora, para frenar el ataque al patrimonio lingüístico aragonés que está perpetrando Biel y Rudi”.

José Luis Soro recuerda que la Ley de Lenguas del PP-PAR pone en peligro el aragonés al dejarlo sin protección pero, además, “se vulnera el derecho de los aragoneses/as que hablan aragonés y catalán”. Para CHA, el respaldo europeo es importante, se une a otras medidas impulsadas por CHA como el recurso presentado ante el Constitucional contra esta Ley.

Las conclusiones de este encuentro se darán a conocer en rueda de prensa

El maellano Peris Lacasa recibe la Gran Cruz de la Orden del Mérito Civil.

Aquest cap de setmana clausurem la temporada de les activitats al Jardí Botànic de Ràfels amb tallers infantils coincidint amb la Fira de Recursos Naturals i Medi Ambient de Ràfels (El Matarranya):

Taller infantil: Boles de biodiversitat per a sembrar moltes llavors                

La Fira tindrà lloc dissabte i diumenge. Hi trobareu paradetes amb tota mena de productes i activitats relacionats amb l’artesania i el medi ambient.

A més, dissabte a la tarda hi haurà també:

17h, a la biblioteca. Activitat d’animació infantil amb titelles: Llegim les pintures rupestres.

17 h -Xerrada informativa sobre la PAC

18 h-l’Assemblea d’APROEBA

18,30 i 20,30 h-Mostra de Teatre companyia La Tia Lola

-Xerrada: Los usos del agua desde un punto de vista etnológico.

De segur que hi trobareu moltes coses del vostre interès! Així que si podeu, us hi esperem!

 

Guies del Port SL
c/ Aragó, 76 CP 43597 -ARNES
c/ Calvario, 25 CP 44589 LA PORTELLADA
tel 977435515 – 676308021

Facebook

Facebook

publicoscopia.com – Nieves Ibeas Vuelta.

 

publicoscopia.- Aragón es una comunidad plural, en la que conviven diferentes lenguas a las que hace pocos meses se les ha cambiado el nombre. El catalán ha pasado a llamarse LAPAO y el aragonés es el LAPAPYP. ¿Por qué motivo cree que el PP ha realizado este cambio de nombre?

Nieves Ibeas.- Por puro oportunismo político y necedad, el PP y el PAR, su socio de gobierno, han derogado de facto la ley de lenguas de 2009 que el PSOE, en anterior coalición con el PAR, tardó una década en impulsar y no se atrevió a desarrollar. La nueva ley del LAPAO y LAPAPYP, pensada en la rentabilidad electoral que les pudiera dar a ambos partidos el anticatalanismo, vulnera derechos y expectativas de hablantes del aragonés y del catalán que son y se sienten aragonesas e aragoneses. Su negación de la realidad trilingüe aragonesa carece de base científica, pero va camino de cargarse el rico patrimonio lingüístico de Aragón, condenando a muerte al aragonés, lengua privativa de Aragón y demonizando el catalán, que es lengua propia de Aragón, le pese a quien le pese.

publicoscopia.- En la siguiente legislatura, en caso que la CHA entre en el gobierno, eliminará estos cambios?

Nieves Ibeas.- Por supuesto. CHA se siente orgullosa del rico patrimonio aragonés, cultural y lingüístico, heredado de generaciones anteriores y mantenemos firme el compromiso que adoptamos en 1986, año de nuestra fundación como partido, en la defensa de un Aragón trilingüe y de sus hablantes.

El eurodiputado François Alfonsi (ALE), preocupado por la Ley de Lenguas, pide reunirse con Rudi.

Mayte Pérez, Inés Ayala y François Alfonsi

Foto: EUROPA PRESS

ZARAGOZA, 6 Nov. (EUROPA PRESS) –

   El eurodiputado francés de Alianza Libre Europea (ALE), François Alfonsi, se ha mostrado preocupado por la nueva Ley de Lenguas de Aragón, que considera “una regresión” respecto a la de 2009, y ha solicitado una reunión con la presidenta del Ejecutivo autonómico, Luisa Fernanda Rudi, para presentarle un informe del Parlamento europeo sobre lenguas minoritarias.

   Alfonsi se ha reunido este martes con la eurodiputada socialista Inés Ayala, la portavoz de Educación del PSOE regional, Mayte Pérez, y el responsable de asuntos europeos de Chunta Aragonesista (CHA), Miguel Martínez Tomey.

Al eurodiputado francés, que ha sido invitado por la Fundación Gaspar Torrente, le preocupa la “desprotección” del aragonés y el catalán, “que son una materia enormemente delicada y frágil y que hay que defender sobre todo para que las generaciones futuras puedan tener este patrimonio, que forma parte de la riqueza no solamente de nuestro territorio sino de Europa en general”.

En declaraciones a los medios de comunicación -traducidas por Ayala–, Alfonsi ha señalado que en la Unión Europea (UE) hay regiones y territorios “que defienden sus lenguas minoritarias”, entre los que ha citado el Tirol, Escocia, Córcega y Aragón, añadiendo que “eso forma parte de la esencia de la construcción de la diversidad europea”.

Antes del pasado verano 645 eurodiputados, el 85 por ciento de la Cámara de la UE votaron un informe elaborado por el Intergrupo de Lenguas Minoritarias. En este informe se propone la “preservación” y la “promoción” de estas. Alfonsi envió una carta a la presidenta Rudi manifestándole su malestar por la nueva Ley.

Tras la aprobación de la Ley de Lenguas de Aragón, Ayala promovió la celebración de una reunión de los socialistas con el Intergrupo para expresar la “preocupación” sobre la nueva norma aragonesa, que está “poniendo en peligro esa promoción y esa protección de las lenguas en Aragón, tanto del aragonés como del catalán”, ha dicho la eurodiputada.

El representante de ALE volvió a escribir a Rudi solicitándole que le recibiera “para manifestarle la preocupación que habíamos planteado todos los diputados europeos en el Intergrupo de Lenguas”, pero Alfonsi no ha recibido contestación alguna a día de hoy. Este jueves volverá a solicitar la entrevista con la presidenta para darle a conocer el informe en una visita a las Cortes aragonesas.

“ATAQUE FRONTAL”

Ayala ha recordado que el Tribunal Constitucional ha admitido a trámite un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de Lenguas presentado por varios diputados al Congreso.

Ha expuesto que uno de los efectos negativos de esta norma ha sido la denominación de las lenguas, “el quitarle el nombre a dos lenguas minoritarias reconocidas a nivel global que están reconocidas a nivel de las Naciones Unidas, pero también a nivel europeo”.

La europarlamentaria aragonesa ha agregado que el aragonés es una lengua “especialmente a proteger” y que el catalán es una lengua reconocida y cooficial en España, por lo que “esta intención de querer esconder incluso el nombre” es “en sí mismo un ataque frontal” a ambas y “nos dejaba en una situación en algunos casos de esperpento”.

Inés Ayala ha aseverado que tras la aprobación de la ley de 2009, con el anterior Gobierno autonómico, hubo una “consolidación institucional y de apoyo presupuestario” a ambas lenguas, pero ahora “se ha ido hacia atrás”, creándose una situación “surrealista”.

Carta de Iolanda Mármol, periodista de l’extint Canal 9 (RTVV) | Lo finestró del Gràcia.

Aragón, Cataluña y Valencia, unidas en un proyecto turístico.

Efe. Teruel| 22/10/2013 a las 18:11     2 Comentarios

 

Morella, Matarraña y La Terra Alta están divididas administrativamente en tres provincias y comunidades diferentes, pero comparten una cultura y una forma de vida parecidas.

El casco histórico de Valderrobres.. A.A.C El casco histórico de Valderrobres.. A.A.C Un proyecto turístico y comercial une a tres regiones de Cataluña, Aragón y Valencia bajo el lema Tres territorios, una sola tierra’, para promocionar de manera conjunta los recursos de estas zonas.

Morella, la comarca del Matarraña y la Terra Alta buscan potenciar el turismo, las relaciones comerciales y establecer sinergias socioeconómicas en los tres territorios, según destacan en un comunicado. Para ello trabajan juntos el Patronato Municipal de Morella, el Consejo Comarcal del Matarraña y el de La Terra Alta, junto con las asociaciones empresariales de los tres territorios (Asociación de Empresarios Turísticos de Morella y Comarca, Asociación de Empresarios Matarranya y la Asociación de Empresarios de Hostelería y de Turismo Rural de la Terra Alta, y las Denominaciones de Origen del vino i el aceite de la Terra Alta.

Una de las iniciativas conjuntas será la que se desarrolle el próximo jueves, un viaje organizado para dar a conocer entre medios de comunicación y blogueros turísticos los atractivos y recursos turísticos de las tres zonas.

Hasta ahora se han realizado distintas reuniones entre empresarios que continuarán, anuncian, para poner en marcha más iniciativas de promoción conjunta.

Morella, Matarraña y La Terra Alta están divididas administrativamente en tres provincias y comunidades diferentes, pero comparten una cultura y una forma de vida parecidas.

Torredarques viu la tradicional festa del Ball del Poll | Comarques Nord.

La desocupació al Matarranya es dispare a l’octubre i afecte més de 500 veïns | Comarques Nord.

El Seprona interviene 4 kilos de marihuana y 9 gramos de speed.

Presentació de la “Resolució del Parlament Europeu sobre les llengües amenaçades” | Lo finestró del Gràcia.

 

XV JORNADAS CATALÁN

Chunta Aragonesista invita a aquesta presentació al Saló d’Actes del Museu Ibercaja Camón Aznar.

“Benvolguda companya , benvolgut company:

El passat 11 de setembre el Ple del Parlament Europeu va aprovar per aclaparadora majoria una resolució “sobre les llengües amenaçades de desaparició i la diversitat lingüística a la Unió Europea” , que adjuntem en aquest correu, en les tres llengües d’Aragó. Aquest importantíssim treball serà presentat al nostre país pel seu autor, l’Eurodiputat de l’Aliança Lliure Europea (partit europeu al qual pertany CHA) François Alfonsi, el proper dijous 7 de novembre a les 19 hores al Saló d’Actes del Museu Ibercaja Camón Aznar al Carrer Espoz i Mina 23 de Zaragoza, acte al qual estàs cordialment convidat/da.

Aprofitant aquesta tramesa, volem fer-te coneixedor/a del vídeo que sobre les llengües amenaçades d’Europa va realitzar el Centre Maurits Coppieters (CMC), Fundació d’ALE, en commemoració del Dia Europeu de les Llengües celebrat recentment.

Quedem a la teva disposició, rep una cordial salutació.

José Ignacio López Susín. President Fundació Gaspar Torrente

José Luis Soro Domingo. Presidén Nazional de CHA”

cha

(La invitació ha estat escrita en les tres llengües d’Aragó)

El llop blanc dels ports

Noves dades d’uns anys tràgics

per Josep Maria Massip Gibert

8-78Lluís Morera
La relació entre els humans i el llop sempre ha estat controvertida. Ambdós som depredadors i la lluita desigual féu extingir aquest magnífic carnívor de bona part de la península Ibèrica.
El nostre col·laborador de Paüls (Baix Ebre) Jaume Benaiges ha localitzat a l’arxiu parroquial del poble evidències documentals d’una tragèdia, sense sospitar que formessin part d’un seguit de víctimes infantils atribuïdes a carnívors antropòfags. Uns fets esdevinguts al massís dels Ports i que al cap de més de 150 anys són difícils d’avaluar. Es fa necessari analitzar més casos de Catalunya i sobretot de França, on ressonen les morts per unes bêtes que continuen generant debat i atenció mediàtica.
Una crònica desconcertant

Al Boletín de Historia y Geografia del Bajo Aragón, dels mesos de març i abril del 1908, hi trobem:

El lobo blanco de los Puertos de Beceite.- Marín y Vidal, hablando de Peñarroya en su libro La Provincia de Teruel, pág. 147, dice: “El año 1835 apareció en los puertos de Beceite una hiena á la que las gentes bautizaron con el nombre de El lobo blanco que fué por espacio de varios años el terror de todos los pueblos próximos á la referida sierra. Esta fiera penetraba en los cementerios y desenterraba los cadáveres, y llegaba á las cercanías de las poblaciones y acometía á los niños. En Peñarroya hizo cuatro víctimas en distintas ocasiones. La última fué un muchacho de 14 años que murió entre las garras de la fiera el día 3 de Mayo de 1839. Alarmóse la población, salieron todos los cazadores en persecución de la feroz bestia y aquel mismo día fué muerta en la canal de En Pavía por D. Juan Antonio de la Torre, que era una de las personas más distinguidas de Peñarroya y el mejor tirador del país.

José de la Torre, fill de Juan Antonio, tenia tretze anys quan el seu pare va matar la fera misteriosa. Més endavant deixaria un escrit on recordava quins eren els pobles afectats entre aquells 1835 i 1839: Paüls, Arnes, Miravet, Horta de Sant Joan, Queretes, Torre del Comte i Pena-roja, i finalitzava el paràgraf amb un etcètera que fa plantejar més interrogants.

Menciona tres víctimes infantils indicant les dates i els llocs dels atacs, amb els noms i dades dels pares. Informa d’una nena i un nen que tenien nou anys d’edat i d’un tercer de catorze. Una xiqueta només va quedar ferida.

Cinc il·lustres caçadors protagonitzarien una batuda per intentar d’abatre l’animal que es va fer des del cap de la Vinyassa fins al riu de la Canal. El pare del cronista va ser qui el va veure primer. En eixir-li a cinquanta-quatre passos, pogué disparar-li la bala que li travessà el cos.

El més curiós de l’escrit és quan afirma que posteriorment va descobrir-se que aquella bèstia era una hiena que s’havia escapat de «unos desbravadores» o domadors de circ.

Abatent la fera exòtica d’un circ hipotètic, podia haver-se acabat el problema, tot i que avui dia es podrien qüestionar molts dels detalls si no fos que no tenim més informa­cions. Però arran d’aquesta troballa documental feta recentment a Paüls, amb sis víctimes, hem de dedicar-hi atenció. Més encara perquè a l’obituari qui llavors n’era el rector, Ramon Valls, atribueix les morts al llop. Alguns capellans ometien les causes de defunció, excepte quan algú no rebia els sagraments. Contràriament, aquí gairebé hi són totes, malgrat que el mossèn sigui lacònic quan ho escriu.

10-78Fons etnogràfic de Josep Maria Massip
L’any 1914, un suplement francès com Le Petit Journal encara publicava aquest dibuix amb la llegenda: «Nen segrestat per un llop». Pels freds rigorosos també hi havia hagut casos com el que es representa. Eren d’algun indret de l’Aragó i la premsa sensacionalista europea ho aprofitava a fons.

 

«Sense memòria de quan aquí el llop es considerava habitual, hem perdut infinitat
de pautes sobre com ens havíem de comportar per prevenir-nos-en
i defensar-nos»

11-78Gràfic de Jean-Marc Moriceau
En aquest gràfic, publicat a França, s’assenyalen els mesos de més casuística en atacs a les persones (línia roja), que corresponen als mesos de primavera i estiu (representats en groc), coincidint amb els casos de Paüls i el gros de treball al camp.
 

 

 

«No és estrany que els depredadors se sentissin atrets pels pobles on hi havia
altre tipus de bestiar, deixalles
i olors d’aliments o que es decidissin finalment pels humans»

Les víctimes de Paüls

Els historiadors diuen que l’origen dels registres parroquials ve de l’any 1348 per l’allau de víctimes de la pesta negra. Les cerimònies religioses es multiplicaven i calia controlar els cobraments. Si no hi havia la intenció que les generacions futures poguessin servar memòria d’alguns fets, molts sacerdots devien intuir aquesta conveniència i gràcies a ells trobem detalls valuosos per a la recerca. Vegem, si no, les dades de Paüls esmentades a l’encapçalament.

L’11 de juny de 1838, en el camí que va a Sant Roc, damunt del Freginal de la Retora, es troben «las reliquias ó restos del cadáver que ha degollado y en parte devorado un lobo a las diez de la mañana de hoy…». Pertanyen a la nena de set anys Juliana Cortilla Fandos. El 7 d’agost de 1838, a la Solana d’Emperia [sic] localitzen les restes «que no se comieron los lobos […] y se dijo ser el de Cosme Tarrega Celma», un vailet de tretze anys. Deu dies després, el 17 d’agost de 1838, s’enterra el cadàver de Josep Sanz Lluís. S’havia trobat mort als prats «de más abajo del mas de Agustí». La defunció podria ser pel mateix motiu que les altres, però el capellà no ho anota. O potser és que no veu clara la causa? La víctima sembla que té catorze anys. El 24 d’agost de 1838 diu que Tomasa Laloma Martínez «fue degollada por un lobo en la heredad de sus padres llamada la Coma y cuasi a la vista de los mismos». Tenia cartorze anys. Mossèn Valls aquest cop deu considerar que una mort tan dramàtica requereix que s’anoti amb més precisió. El 13 de setembre de 1838, una nova víctima de deu anys, Francesca Sanmartí Gracià, «fue degollada por un lobo en el barranco de les Ferreres».

En els mesos següents, es pot suposar que per l’èxit de la batuda de Pena-roja no hi haurà d’altres casos. En canvi, a Paüls faltava aquest darrer desenllaç fatal: el 28 de maig de 1839, vuit dies després d’haver matat la suposada hiena del Matarranya, enterren Benet Gabriel Viña, de set anys, per «mordedura de un lobo». No s’indica on passà, si bé es dedueix que devia estar ferit greument d’abans, i és l’únic cas amb «Misa de Cuerpo presente» i que «recibió el Santo Sacramento de la Extremaunción». L’Extremunció llavors era la unció in extremis, administrada quan la mort es veia venir. Als altres els havien dipositat de dret al cementiri. Es tractava només de restes i sovint s’hi llegeix «no recibió Sacramento alguno».

En tots els casos del poble, als escrits no hi ha concessions; no s’anomena «llop blanc» a la fera, ni «hiena», ni «bèstia diabòlica», malgrat que podríem intuir que a aquells territoris hi hagués pànic. En circumstàncies així, únicament s’entendria que si els xiquets conti­nuaven arriscant-se pels voltants, era perquè devien considerar-se imprescindibles en les feines de pagès o fent de pastors. Constatació que ara veuríem com d’irresponsabilitat dels pares, a menys que llavors una desgràcia d’aquestes encara s’assumís com inevitable. Actualment també sabem que circular amb cotxe pot tenir riscos i no ens en privem pas.

12a-78Ernest Costa
Paüls és un poble ben atractiu per la seva situació i desnivell. Sembla com si, des del caient de l’escenari costerut que ocupa, volgués escapar-se de la definició de Baix Ebre que dóna nom a la comarca.
 

 

 

 

 

«Únicament s’entendria que si els xiquets continuaven arriscant-se pels voltants, era perquè devien considerar-se imprescindibles en les feines de pagès»

Humans i llops en lluita constant

Per ocupar espais productius i amenaçats pels depredadors, la lluita dels nostres ancestres, que encara depredaven més, havia estat cruel i dolorosa durant generacions, però els humans no tan sols volíem sobreviure. Vam arrabassar de tot fins provocar que moltes espècies desapareguessin. Una de les afectades fou el llop, i a la península Ibèrica fa només gairebé un segle que s’extingiria dels territoris mediterranis i de força més enllà. Sense memòria de quan aquí aquesta fera es considerava habitual, hem perdut infinitat de pautes sobre com ens havíem de comportar per prevenir-nos-en i defensar-nos, encara que més sovint actuaven moguts per la indignació pels danys o bé només es resignaven a la fatalitat i no feien res. Hi havia tot un món d’estratègies o d’infortunis, així com d’actituds a l’hora d’enfrontar-s’hi per subsistir o d’arriscar-se per disposar de més recursos. Molts cops la gent hi deixava la pell perquè les intencions eren d’enriquir-se i s’hi exposaven més.

Ja al segle xx el rastre de les desgràcies s’oblidaria, enterrat amb els records dels més vells, que s’asilaven o bé quedaven immergits als suburbis industrials de moltes ciutats. El desenvolupament esbojarrat passava per alt la consideració ètica de l’entorn, tot i que el contacte amb la natura i els seus valors començava a enyorar-se. Una altra visió substituiria la realitat dura i viscuda. Faltava poc perquè es propiciés una certa nostàlgia, potser bucòlica. El llop corria un perill imminent d’extinció irreversible a bona part d’Europa i els moviments conservacionistes volien que es donés una nova oportunitat per cohabitar amb la fera més llegendària de l’hemisferi nord. S’implantarien accions de recuperació i la finalitat seria la de salvar Canis lupus. Tot i lestreves humanes, avui encara no és possible treure’l de moltes llistes d’espècies amenaçades, però determinats nuclis de diversos països s’han refet i s’expandeixen.

Per afavorir aquests intents, amb bona fe o desconeixement històric i situant-se a un dels extrems ideològics, apareixien els qui negaven a ultrança qualsevol indici de víctimes humanes atribuïdes al llop. Dades que també es van trobant a Catalunya, tot i que de manera minsa potser perquè s’ha fet poca recerca.

En aquesta reflexió cal preguntar-nos: pot ésser possible que una hiena visqui durant cinc anys als Ports? Seria albí l’animal? Va existir aquest circ de què parla la crònica? Per què la gent, que llavors coneixia bé el llop, en deia «el llop blanc»? O bé era un llop albí singular o de pelatge clar per ésser vell? No seria un mastí creuat amb llop? O un gos ensalvatgit?

La diagnosi no es pot aventurar sense més proves. Hem d’advertir que la impunitat de què es gaudia arreu tot donant la culpa al llop va ser real i documentada, fins que arribaria la criminologia moderna. Ara obtindríem mostres de pèl, saliva o excrements de cada depredador per analitzar-ne l’ADN i dictaminar qui són els autèntics responsables.

L’opinió d’un expert

Sobre aquests casos dels Ports, hem volgut consultar Jean-Marc Moriceau,professor de la Universitat de Caen, a la Baixa Normandia, i expert en la temàtica de víctimes humanes atribuïdes a les feres. Els seus llibres van causar debat en haver fet públics molts registres gals semblants als de Paüls. Segons ell, «es tracta d’un llop molt perillós, de comportament inusual».

El professor Moriceau explica amb detall la seua posició: «La designació de “hiena” és genèrica per qualificar qualsevol animal salvatge que ataca l’home i que es distingeix pel seu comportament, en comptes dels depredadors del territori. A França al segle xviii (i fins i tot el 1814) en quatre casos analitzats, les mentalitats populars han evocat la hiena per subratllar bé l’agressor i aïllar-lo de la conducta dels seus congèneres: el 1756 al Lionès, el 1764-1770 a Gavaldà, el 1788 a l’Esterèu i el 1815-1818 al Nivernès. Per Catalunya, excepte que es trobés l’origen exacte de la suposada hiena i la identitat del seu propietari (que no sembla pas el cas) ens atenem als rumors populars que reflecteixen un xoc psicològic per contrast amb la conducta habitual dels animals depredadors de la regió, a saber, els llops. En resum, llevat de noves proves, crec que aquesta pressuposada hiena és un llop devorador d’homes.»

12b-78Foto cedida per Ernest Costa
Imatge de Paüls obtinguda l’any 1925. Els paülsencs eren fonamentalment pagesos i ramaders. Alguns d’ells és possible que llavors encara haguessin recordat els fets tràgics que aquí expliquem.
 

 

«Tot i les treves humanes, avui encara no és possible treure el llop de moltes llistes d’espècies amenaçades, però en determinats nuclis de diversos països s’han refet i s’expandeixen»

Uns indicis per a la història escrita

A Catalunya, hi havia hagut accions oficials, amb continguts significatius perquè donen claus de com alguns llops podien acostumar-se a menjar carn humana. L’octubre del 1816 el capità general ordena batudes advertint que hi ha «personas mordidas por lobos»dels voltants mateix de Barcelona. Deien que, rabiosos, havien devorat una noia, matat dos homes i ferit un altre, quan si els llops haguessin estat avançadament rabiosos no haurien pogut menjar res. També decretaven caceres perquè «aun quando los lobos no sean rabiosos parece que han contraído el hábito de cebarse en carne humana […] tal vez por la proporción que han tenido en esta última guerra».

Pel que fa a episodis igualment documentats, n’hi ha un del Vallès Oriental que donava a conèixer el metge Bonaventura Sendil l’any 1825:

En Vilamajor cuatro muertos entre niños y niñas. Cogidos tres, dos niños y una niña, pero salvados, aunque gravemente heridos. En Monseny un niño muerto y devorado. En Santa Susana uno muerto y devorado. En Santa Susana uno muerto y otro gravemente herido, pero defendido. En San Esteban de Palau Tordera, uno muerto y la mayor parte devorado, y tres gravemente heridos pero defendidos. En Palau Tordera una niña muerta, y devorada la mayor parte. En Campins una niña muerta, y un niño cogido, pero defendido sin ser herido. En Collsabadell una niña muerta, y una cogida y gravemente herida. En Vilalba Saserra una niña cogida y defendida sin ser herida.

Acaba dient que el darrer atac va ser el dia 18 de març a una nena, «devorada enteramente, a excepción de un pedazo de brazo y un poquito de cabeza. Advierto todos estos daños y puedo dar justificación siempre que sea necesario».

Algunes explicacions possibles

Les persones no som preses habituals del llop, que prefereix herbívors. Però tampoc no s’han de descartar les seves capacitats com a depredador oportunista, intel·ligent i carronyaire sanejador del medi. De primavera a estiu pot arriscar-se quan no troba preses per criar els llobatons. No passem per alt que els mesos de més persones afectades coincideixen molt amb els dels estudis estadístics de Moriceau. És quan hi havia més presència humana als camps, els sembrats podien servir d’amagatall i permetre als llops observar les possibles preses vulnerables. Sense els ramats, que durant mig any solien allunyar-se per la transhumància, era difícil la supervivència de les llopades que campaven prop de la gent. Més encara si havien criat i comptant amb el recurs d’arreplegar bestiar, malalt o sa i la carronya que generava.

No ha d’estranyar, per tant, que els depredadors se sentissin atrets pels pobles on hi havia altre tipus de bestiar, deixalles i olors d’aliments o que es decidissin finalment pels humans, atesa la desorganització social i morts a causa de les guerres. Queden arxius de poblacions aquí esmentades on fer-hi recerca i obtenir dades noves. Serien útils per conèixer més detalls d’interès sobre aquests fets que ara ens semblen insòlits.

Bibliografia
Bevanger, K. i L. L. Olden, 2002. La peur du loup. Recueil d’attaques de loups sur des humains. Norsk Institutt for Naturfonskning. Trondheim, Noruega.
Burnier, F., 2001. «Comment peut on vivre avec des loups sauvages?». Bulletin des medecins suisses, 11: 549-554.
Costa i Savoia, E., 2012. Paüls. Arola Editors. Tarragona.
Curto i Homedes, A. i A. Martínez Silvestre, 1999. «La presència del llop a l’antic terme de Tortosa durant la baixa edat mitjana». Acta Historica et Archaeologia Medieaevalia, 20-21: 455-475.
Manent, A., 1995. El llop a Catalunya. Memòria llegenda i història. Pagès. Lleida.
Massip i Gibert, J. M. (ed.), 2011. El llop i els humans. Passat i present a Catalunya. Arola. Tarragona.
Massip, J. M. i J. Maroto (eds.), 2011. Llops i humans a Catalunya. Del passat al present. Centre d’Estudis Comarcals de Banyoles. Banyoles.
Moriceau, J. M., 2007. Histoire du mechant loup. 3000 attaques sur l’homme en France. xve-xxe. siècle. Fayard. París.
Moriceau, J. M., 2011. Le loup et l’historien: La realité des attaques sur l’homme. Un bilan à l’échelle de la France (xve-xxe siècle). In Massip, J. M. i J. Maroto (eds.), 2011. Llops i humans a Catalunya. Del passat al present. Centre d’Estudis Comarcals de Banyoles. Banyoles.

Josep Maria Massip i Gibert. Naturalista licòleg, Banyoles (Pla de l’Estany).
© Mètode 78, Estiu 2013.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja