Skip to content

Zaragoza Pese a que comenzó con mal pie al calificar a las gentes de la cultura aragonesa como “titiriteros”, parece que el director general de Cultura del Gobierno de Aragón, Humberto Vadillo, quiere conocer los proyectos que están llevando a cabo los protagonistas de la Cultura. Por eso, se ha reunido con la cantante y compositora Carmen París.La cultura se acerca a humberto vadillo – Escenarios – El Periódico de Aragón.

E.L.A. ZARAGOZA

11/10/2011 a las 18:16  

El director general de Cultura ha mostrado su apoyo al nuevo proyecto de la cantante Carmen París, que representará la música española en el Festiva Womex 2011 en Dinamarca.

El director general de Cultura Humberto Vadillo junto a la cantante Carmen París.El director general de Cultura Humberto Vadillo junto a la cantante Carmen París.

La cantante Carmen París se ha reunido este martes con el director general de Cultura del Gobierno de Aragón, Humberto Vadillo, quien ha apoyado su nuevo proyecto ‘Epheminity. Ejazz con J‘, con el que representará a la música española en el festival Womex 2011, en Copenhague.

La cantante de Utebo no ha tenido reparos en reunirse con el criticado director de Cultura y ha sido la primera artista aragonesa en fotografiarse con él desde que ocupa este nuevo cargo. Ha afirmado que se “ha entendido muy bien con él”. Cree que a los recién llegados hay que “enseñarles cómo funciona”, ya que hay mucho desconocimiento sobre el mundo de la cultura incluso entre los propios artistas.

Carmen París dice que “desconoce” toda la polémica suscitada por las declaraciones de Vadillo, ya que estaba en Madrid, y añade que “tan importante en la labor cultural es la iniciativa pública como la privada”.

Su proyecto ‘Epheminity. Ejazz con J’ cuenta con el apoyo, además de la DGA, del Ayuntamiento de Zaragoza y del Instituto Nacional de Artes Escénicas y Música (INAEM) dependiente del Ministerio de Cultura. 

El proyecto, que comparte con la saxofonista chilena Melissa Aldana, fue seleccionado por ‘Sounds from Spain’ para proyectar la cultura española en el exterior. Con este espectáculo va “un paso más allá de la jota, va más hacia el jazz con un marcado carácter femenino” comenta París.

“Este año, que soy independiente, sin firma, he conseguido que me seleccionaran”, dice la cantante, quien ya había participado anteriormente, pero “solían seleccionar flamenco”.

Con ‘Ejazz con J’ actuará el 27 de octubre en Copenhague y lo considera como “un primer paso para internacionalizar su jota”. Posteriormente, el 30 de noviembre llegará al Teatro Principal de Zaragozacon este mismo espectáculo.

Me he entendido muy bien con Humberto Vadillo | Heraldo.es.

 

 VadilloCulturalFacts 

Pues eso…
»
 VadilloCulturalFacts 

El motivo de esta corrupción son las subvenciones públicas porque «basta con que oquen las teclas adecuadas» para recibir financiación.
 VadilloCulturalFacts 

Vadillo se muestra contrario a «la intervención del Estado en la cultura» porque produce la «corrupción» de los artistas.
 VadilloCulturalFacts 

Vadillo señala que «La intervención del Estado en la cultura produce corrupción».

 VadilloCulturalFacts
Primer contrato que formaliza Vadillo: “contrato privado de patrocinio publicitario”. Sin concurso público 

 


VadilloCulturalFacts (vadillofacts) on Twitter.

Dolores Serrat, Humberto Vadillo y L.F. Rudi

¿Porqué Luisa Fernanda Rudi o Dolores Serrat nombran a Humberto Vadillo, que carece -contra lo prometido por Rudi como criterio al formar su gobierno- de cualquier conocimiento técnico y político al efecto, director general de Cultura del Gobierno de Aragón? Precisamente, por sus bárbaras opiniones sobre la Cultura y sus profesionales. Es decir, no por haber vertido su ignorancia en medios de comunicación de la derecha (Libertad Digital, Intereconomía), sino porque sus opiniones son de extrema derecha indocumentada.

¿Qué se busca? El apoyo de ese sector radical y ultramontano del Partido Popular para una carrera política: la de Dolores Serrat. Con Serrat y Vadillo tenemos una dualidad que no es una contradicción.

Dolores Serrat parece una persona simpática y próxima, pero si atienden a sus preferencias, opiniones y disposiciones como Consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte, verán que es ultraconservadora. Así que no es de extrañar que, en sus aspiraciones políticas (la principal suceder a L.F. Rudi) se quiera apoyar en sectores de la derecha reaccionaria, pues tienen muchos tentáculos económicos y mediáticos. Por otra parte, a Serrat la Cultura no parece haberle quitado nunca el sueño, ni siquiera para disfrutarla.

Humberto Vadillo también tiene una dualidad: antes de ser director general de Cultura decía y escribía barbaridades e insultos sobre la Cultura y sus gentes. Después, ya cobrando miles de euros al mes, le han aconsejado, no que gestione bien, sino que haga lo mismo que Dolores Serrat: dar apariencia de simpático y próximo. Para ello entregó los premios en la Feria Internacional de Teatro y Danza de Huesca, o dio las condolencias en nombre del Gobierno de Aragón por el repentino fallecimiento de Félix Romeo. Pero, ¿eso quiere decir que se ha reconciliado con el mundo de la Cultura, o que ha empezado a aprender algo? No. Quiere decir que espera ser tolerado, haga lo que haga (el día que se decida a hacer algo), seguir cobrando los miles de euros al mes, y…, espérate a después del 20-N que ajustaremos cuentas.

Eso sí, mientras tanto seguirán utilizando todos los trucos de la inteligencia emocional, con los cuales engañan no sólo a sus adversarios de la izquierda, sino a sus propios compañeros liberales más moderados. Es decir, serán personajes próximos, simpáticos, empáticos, sensibles y entrañables. Hasta que…

Aún podríamos abundar en esta y otras simbiosis de este tipo y en la génesis de la situación actual del Partido Popular en el Gobierno de Aragón, desde el “advenimiento” congresual de Rudi y Luis María Beamonte (y la reiterada y preocupante reivindicación continua de ambos de la estructura y funcionamiento de la extinta Alianza Popular), hasta otras muchas cosas. Por ejemplo, la utilización por estos sectores ultraconservadores del Partido Popular de la táctica del cuco… Seguiremos comentando y la explicaremos, además de otras cosas.

Pequeño apunte:

– B.O.A. del 7 de octubre de 2011: contrato privado para patrocinio publicitario de las actuaciones de «Al Ayre Español» en el año 2011, adjudicado mediante procedimiento negociado sin publicidad, por cantidad de 125.000 € (IVA incluido) al contratista Al Ayre Español Clásicos, S. L. Firma: D. Humberto Vadillo.

Dolores Serrat, Humberto Vadillo y L.F. Rudi | tarascahispana.

Nadie ha citado a los dueños del terreno para cobrar el último pago de las opciones

E. BAYONA 10/10/2011

Hoy debía ser día de cobro en Ontiñena, pero nadie en el pueblo espera ya a los representantes de International Leisure Development (ILD), el consorcio que lanzó la ilusoria macrociudad del juego llamada Gran Scala: una inversión de 17.000 millones de euros promovida por unos emprendedores que no pagan la minuta a sus abogados y que eligen como imagen pública a un ejecutivo que termina condenado por asesinato.

El 10 de octubre era la fecha señalada para que ILD desembolsara el último plazo de las opciones de compra, tras lo que llegaría, el 10 de febrero del próximo año, la hora de la verdad con la compra de los terrenos o la retirada oficial del proyecto. Sin embargo, todavía sigue pendiente el penúltimo pago sobre 1.100 de las 1.400 hectáreas señaladas.

Los propietarios de los terrenos se han repartido 1,2 millones de euros –seis veces más de lo que habrían sacado cultivándolos– con la expectativa de recibir otros casi ocho que en realidad nadie espera ya. Los efectos de ese dinero han sido variados: algunos vecinos han ahorrado un dinerillo, otros optaron por endeudarse en inversiones cuya financiación zozobra ahora e incluso hay quien ha perdido una pensión no contributivas tras detectar el fisco sus ingresos.

Cuando casi hace cuatro años de la megalómana presentación de la idea en la Sala de la Corona del Pignatelli con las intervenciones estelares de Marcelino Iglesias y José Ángel Biel –principal propagandista de Gran Scala e ILD junto con el exconsejero Arturo Aliaga–, el actual Gobierno de Aragón no sabe oficialmente nada del consorcio ni del proyecto. “No han dado señales de vida”, explicaron fuentes del Ejecutivo de Luisa Fernanda Rudi, que añadieron que, además, “el Gobierno tiene otras prioridades”.

En esos casi cuatro años, la cotización de Aristocrat, el principal productor de software para el juego y principal socio industrial de ILD, se ha desplomado más de un 80%: de los 11,15 dólares por acción del 14 de diciembre del 2007 a los 2,22 del viernes.

 

El fiasco de los casinos llega a Ontiñena a los 20 años del anuncio de aquella siderurgia que iba a generar cientos de empleos y que tampoco se materializó.

Los Monegros finiquitan hoy el megalómano ‘bluf’ de Gran Scala – Aragón – El Periódico de Aragón.

 

Encara huei me vienen ta la memoria as melodías que se cantaban en casa mía quan que yera chicot, recuerdo ixes villancicos y ixas cantinelas infantils as letras d’as quals me’n sonaban esferent a las que gosaba ascuitar difuera de l’ambito familiar. Y ye que a mía mai, naixida de Zuera se crió en Barcelona, en o sino d’una familia de emigrantz aragoneses. Tenió, gracias a la mosica, os suyos primers contactos con o catalán a luenga que ascuitaba a os suyos vecins, en o colechio, en a carrera… Y asinas aprendió a cantar en catalán, a entender-lo y a charrar-lo.

Anyos dimpués, descubrié que existiba l’aragonés… y como no, lo facié a traviés de cancioners populars, podría dicir-se, que a traviés d’a mosica aprendié que arredol de yo i heba muitas luengas y trazas esferentz d’expresar-se, dillá d’o castellán.

Y estió en l’inte en que dentré a fer parti d’a Orquestina d’o Fabirol quan o mío intrés por l’aragonés se acreixentó, gracias a Roberto Serrano, ta yo un d’os mayors referentz d’a mosica en aragonés, y una d’as personas que millor fan plegar sentimientos a traviés d’a parola y l’harmonía.

Y ye que si a mosica ye un meyo d’expresión por ella mesma, quan charramos de cantas con letras isto s’intensifica. Ya que utilizar una u unatra luenga, y un u unatro dialecto zonal premiten una mas gran expresividat ya que en ellas va implicito d’una traza mas fidedigna unas valors culturals, socials u emocionals.

Por qué belún creye que o “S’ha feito de nuei” sería igual interpretau en castellán u anglés? Pro que no, Pepe Lera expresó os suyos sentimientos tal como le brotoron d’o corazón y d’a cabeza, y si pretendemos transcribir ixo a unatra luenga asumimos que desvirtuamos a proposa de l’autor.

Por ixo, porque a mosica ye sentimiento y expresión, o cantar en aragonés suposa por un costau trasmitir unas valors en esfensa d’una luenga minoritaria y en situgación de “cuasi” desaparición, y por unatro costau fer una demostración que l’aragonés contina vivo, emplegando-la como fuent de empento.

Talment as composicions mosicals en aragonés suposen solament un chicot granet d’arena en a esfensa y mantenimiento d’una luenga… y un grano no fa montanya, pero y si en son muitos?.

 

mitjançantLuengache mosical? « Pepín Banzo « Opinión « Arredol.

Bastonades a la llengua i cultura de la Franja

(Publicat al Diario de Teruel, avui dissabte 8 d’octubre del 2011)

        Dia 30 de setembre, un dels col·laboradors d’aquesta columna, Antoni Bengochea, rebia un escrit del Departament d’Ensenyament de la DGA comunicant-li el cessament de la seua funció com a col·laborador del Projecte d’Animació “Jesús Montcada” a les Escoles de la Franja. De fet ni esmentaven el nom de Jesús Montcada i escrivien “Francha” (sic), el que demostra el seu interès pel gran escriptor mequinensà de llengua catalana i el coneixement lingüístic de la Franja. Prèviament Antoni Bengochea havia demanat una entrevista amb el director de Política Educativa per parlar del futur del projecte. La resposta ha estat el cessament per carta, sense cap explicació i l’obligació de retornar a temps complet al seu lloc de professor de música.

        El Projecte Moncada va començar el curs 2000-2001 amb l’objectiu de reforçar i revaloritzar les classes de català a les escoles de la Franja, portant a les aules, escriptors, cantautors, grups musicals, exposicions, tallers, etc., sempre en català, apropant la cultura feta en la nostra llengua als alumnes de les nostres comarques. Així mateix,  mercès els convenis signats entre els governs d’Aragó i Catalunya, els alumnes de les terres catalanes frontereres de Lleida i Tarragona, amb l’Antoni Bengochea i Màrio Sasot, han pogut gaudir de la vista dels nostres escriptors i músics populars —Anton Abad, La Chaminera, Duo Recapte, Susanna Antolí, Hèctor Moret, etc. —  i han pogut vindre a les escoles de la Franja escriptors de l’alçada  de Emili Teixidor, Maria Barbal, Josep Coll, Màrius Serra. En total unes 800 activitats.

        Per altra banda, el Departament de Cultura no ha convocat encara els cursos de català per adults, tot i que sembla que almenys es pagaran les classes realitzades el curs passat.

        Com dic al títol, bastonades del PP a la nostra llengua —que els més agosarats veuen com a imposicions ideològiques revestides de retallades econòmiques.

        Afortunadament el Departament de Cultura acaba de convocar els premis literaris 2011 d’Aragó, “Lletres Aragoneses”, “Guillem Nicolau” (en català), “Miguel Labordeta” (en castellà) i “Arnal Cavero” (en aragonès) que estàvem esperant des de fa uns mesos, tot i que condiciona la concessió dels premis a l’existència de crèdit suficient al pressupost 2012 del Departament.Bastonades a la llengua i cultura de la Franja « Lo finestró del Gràcia.

El director general de Cultura, Humberto Vadillo, ha querido transmitir su más sentido pésame y el del Gobierno de Aragón, además de sus condolencias, a la familia “por esta irreparable pérdida para las letras aragonesas ya que es uno de los valores más destacados de nuestra cultura”.

mitjançantFallece a los 43 años el escritor zaragozano Félix Romeo.

Octavi Serret, en su librería de Valderrobres.

Ramón Mur

El programa cultural ‘Borradores’ de Aragón Televisión (AT) del pasado martes 4 de octubre estuvo dedicado íntegramente al Matarranya como comarca y foco de muchas iniciativas culturales, artísticas e intelectuales. Dirige este espacio el escritor y periodista Antón Castro. En esta ocasión, hizo desfilar ante las cámaras a Javier Aguirre, Marta Montblan, Octavi Serret, al dúo Racapte con Mario Sasot y Antoni Bengoenchea, además de a otros artistas y creadores de la tierra. Se habló de libros, de los libros que se escriben en el catalán del Matarranya desde hace algunos años, cuando se empezó a escribir en un idioma hasta entonces sólo hablado. Se dio la cancha y el protagonismo que se merece a la Associació Cultural del Matarranya-Ascuma. Se habló de historia, pintura, escritura, teatro, música y poesía. Y del Museo Juan Cabré o del recuerda a la llorada pintora Gema Noriega, se mencionó y citó la obra de Desideri Lombarte. Tuvieron hueco y presencia Artur Quintana y muchas de sus iniciativas lingüísticas. Todo del Matarranya o inspirado en este precioso valle del Bajo Aragón.
Las cámaras de televisión recorrieron Valderrobres, Beceite, La Fresneda o Calaceite, poblaciones todas del Matarranya, todas inspiradoras e impulsoras de escritura, arte y creación en los áultimos años.
Apareció Octavi Serret con su enorme poder de convocatoria. Octavi, el del cruce de carreteras de Valderrobres donde tiene una librería con trastienda repleta de libros. Serret pasará, está ya pasando, a la historia como el vendedor de libros que hizo patria y cultura detrás de un mostrador y, desde él, por Internet.

En estos tiempos de hoy de tanta tensión y poca serenidad, en la librería de Serret se pueden dar la mano dos contrincantes a través de las páginas de un libro. Un ejemplar de última novedad que seguro que Octavi sabrá encontrar.

Antón Castro dedica al Matarranya sus ‘Borradores’ de Aragón Televisión | Entre pàginas.

22 anys sense Desideri Lombarte

N. Sorolla Categoria: Article Viles i Gents

(Publicat a La Comarca el 7 d’octubre de 2011)
Esta setmana ha fet 22 anys de la mort de Desideri Lombarte, lo 3 d’octubre de 1989. Jo era menut, i de Desideri només recordo l’homenatge que li van fer l’any següent. Recordo molta gent, molta llum i molta solemnitat. Res més. Tot i compartir vila i passions, en vida de Desideri només tinc eixes referències. Quina gran pena que morguere tan jove. Només en 10 anys va deixar una obra increïble.
Temps més tard vaig anar descobrint que la cultura popular del meu poble, dels masos, dels paisatges, estaven més que explicats i investigats per algú en una profunda cultura. Quan necessitava saber com s’escrivia una font, al seu llibre eixie. Quan necessitava un romanç del poble, ell n’havie escrit desenes. Dites, retrats de la vida disseminada, història local … Escriu sobre herbetes mentre fa poesia, escriu llegendes mentre explique relats d’amor i mort…
D’ell m’apassione la recerca antropològica i la facilitat que té de passar d’allò local a allò universal. Ara que es parle de les modalitats lingüístiques, i que volen apartar del català, haurien de saber que defensar allò nostre signifique defensar lèxic propi del Matarranya que ell usave mentre explicave romanços, com acapissada, atansos, banialta, bastell, bregar, brollar, caspirot, correntilla, clotxola, cusset…

A l’obra de Desideri va regnar la temor a la mort. Finalment, i de manera desafortunada, la mort va arribar. Lo 7 de febrer de 2012 seran los 75 anys del seu naixement. I al maig se celebrarà la germanor de Pena-roja i Vallibona, de la que va deixar una gran obra de teatre escrita. Per què no pensem en un acte de commemoració de la seua obra, per què no una excursió, per què no…?Viles i Gents :: 22 anys sense Desideri Lombarte :: October :: 2011.

ES DE LA TERRETA NOTÍCI.

TERRETA NOTÍCIES DE LA.

LES RETALLADES AL CATALÀ JA SON AQUI!

El proyecto Jesús Moncada de Animación Cultural en las escuelas de la Franja no se desarrollará este curso. El Departamento de Educación y Cultura del Gobierno de Aragón comunicó el pasado viernes el cese de las actividades de ese proyecto al profesor Antonio Bengochea, que sustituía a Mario Sasot en la coordinación de este programa. Con esta decisión, se pone fin a 11 años en los que el programa permitió llevar a los centros educativos aragoneses donde se imparte catalán un abanico de actividades de literatura,música, arte y tradiciones populares de autores aragoneses de lengua catalana. A lo largo de esta década se han desarrollado más de 800 actividades en las que han participado más de 15.000 alumnos de todos los niveles educativos de los centros aragoneses del Aragón oriental donde se imparte Catalán. El Institut d`Estudis del Baix Cinca ha hecho público un comunicado en el que rechaza la desaparición del proyecto Jesús Moncada que ha conseguido aproximar la cultura de los autores de nuestras comarcas hasta los alumnos de las comarcas orientales de Aragón. El IEBC considera inadmisible que el gobierno aragonés quiera abandonar aún más el catalán en la Franja. Para el Institut d`Estudis, la lengua catalana de estas comarcas forma parte del patrimonio cultural aragonés y, por tanto, habría de ser protegida y respetada. Además, recuerda que la legislación vigente así lo exige, en concreto, la Ley de Lenguas,el artículo 3.3 de la Constitución Española y la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias.Por su parte, el diputado de CHA Gregorio Briz, que ha presentado varias preguntas en las Cortes sobre la continuidad de los programas en catalán y aragonés, ya indicaba en declaraciones a Radio Fraga que no confiaba en que los proyectos Jesús Moncada, en catalán, y Lucía Dueso, en aragonés, se recuperasen en este curso.

La conselleria d’Educació i Cultura del Govern d’Aragó ha deixat sense efecte el Projecte d’Animació Cultural Jesús Moncada, un projecte que es va posar en marxa el curs 2000-2001 a fi de reforçar i revalorar les classesv de català a les escoles de la Franja amb activitats extraescolars i portant a les aules escriptors, cantautors, grups musicals, exposicions i tallers, entre altres iniciatives, en aquesta llengua. La mesura del Govern aragonès, que s’aplicarà a partir d’aquest mes, ha generat el rebuig de l’Institut d’Estudis del Baix Cinca, a més del dels promotors del projecte i alguns professors. L’Institut considera que l’experiència ha tingut èxit a l’hora de promoure una de les llengües minoritàries de la zona als col·legis i que amb el seu cessament es talla el vincle que s’establia entre l’escola i el medi cultural natural del territori on es desenvolupava. Per aquesta raó, fonts del’Institut del Baix Cinca asseguren que consideren “inadmissible que el Govern aragonès vulgui abandonar encara més el català a la Franja”.“La nostra llengua forma part del patrimoni cultural aragonès i, per tant, hauria de ser protegida i respectada.A més, la legislació vigent, tant la llei de llengües de la Constitució espanyola com la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries, així ho exigeixen”, van destacar. Segons un dels coordinadors del Projecte Moncada, Mario Sasot, el Govern d’Aragó va comunicar aquesta decisió a principis de setembre, tot i que fins al 27 d’aquell mes s’hi ha continuat treballant. No obstant, continuen impartint-se classes de català en horari lectiu als centres.ÍCIES DE LA TERRETA NOT.

Fa uns mesos parlava a n•esta columna de la mosca negra. I mirant-ho fredament, amb la perspectiva que done el temps, penso que en aquell moment ho vaig fer una mica alegrement, com si la vulguera ignorar. Allò no va estar bé. I ho sé. Perqué en honor a la verdat hai d’admetre que fa ja alguns anys que no me la puc desempellegar de damunt i, per tant, esta mosca ha esdevingut una indesitjada vella amiga meua. Una vella amiga amb una perniciosa mossegada i amb la que, fins ara, sempre mos havíem trobat per les terres baixes. I per tal causa jo tenia la secreta esperança de qué no la voríem mai per les nostres muntanyes. Infeliç de mi! Descarada com ella sola, enguany, la mosqueta morta —qué dic morta?, si és més viva que la fam!— s’ha decidit a remuntar no solament lo Matarranya sinó també el Tastavins. Ara bé: hi ha qui diu que esta mosca no és nova per estes terres, ja que sempre hi ha estat, per les vores dels rius. Jo ho desconec. I l’únic que puc argumentar és que a mi, fins ara, no m’havie atacat mai a Mont-roig. Però enguany, la molt traïdora, una vesprada que vaig tindre l’ocurrència de baixar a l’hort a collir tomates en pantalons curts, se’n va voler aprofitar i es va decidir a espatllar-me les meues plàcides vacacions, atacant-me sense pietat per la zona dels sofrages. Recordo que fa cinc anys, amb la primera mossegada, se’m va unflar tant la cama que vaig haver de passar pel servei d’urgències. Però ara, escarmentat a còpia de mossos, ja n’hai aprés. I, estiga a on estiga, tinc sempre a mà els granulets d’“Apis mellifica”, un remei homeopàtic fet a partir del verí d’abella que és gairebé miraculós ja que fa baixar la inflamació en poques hores. En tot cas tinc ja molt clar que entre la primavera i la tardor, quan ixca al monte, em tocarà portar tot lo cos cobert. Fins i tot la cara i les mans, si és menester.

Publicat a la columna «Viles i gents» de La Comarca, edició del 16 de setembre de 2011.

Viles i Gents :: La mosca negra :: September :: 2011.

Una reedició esperada

A. Quintana Categoria: Article Viles i GentsLo Cresol

(Publicat al Diario de Teruel, el dissabte 17 de setembre del 2011)

L’editorial Planeta acaba de reeditar, amb pròleg de Pere Gimferrer, Los Trovadores d’en Martín de Riquer, exhaurit des de quasi vint anys. Ens n’hem de felicitar perquè així tornem a disposar d’una de les millors edicions de la lírica occitana —d’on deriva tota la lírica occidental— i, a més, amb l’ajut d’una versió literal castellana. Riquer vol amb aqueixa traducció literal estimular el lector a llegir la lírica occitana en l’original; la seua traducció només pretén ser un ajut, utilíssim sí, però que de cap manera vol substituir la lectura directa del text occità. Penseu també que per a nosaltres, parlants nadius d’una llengua romànica, i en prou de casos d’una o dos més també romàniques, aquesta lectura és especialment fàcil —sempre que siguem capaços de traure’ns de damunt els prejudicis que ens afoguen. A més, tinguem en compte que la llengua occitana és una llengua espanyola, pròpia de la Val d’Aran i oficial a tot Catalunya, i deu trobadors serien ara espanyols, entre ells el nostre rei Alfons II. De les 2.542 composicions que ens han aplegat de la lírica medieval occitana, obra d’uns 350 trobadors, en Riquer n’ha triat 371 de 122 autors, i les ha proveïdes d’abundoses notes biobibliogràfiques, amb comentaris literaris i de detall de cada poeta i composició, enfrontant-se eficaçment amb les dificultats d’uns textos i uns autors dels segles XII i XIII. El tot va precedit d’un estudi general dels trobadors occitans de quasi un centenar de pàgines. Martí de Riquer, que prompte farà els cent anys, ha estat catedràtic de literatures romàniques a Barcelona, membre de les acadèmies de Bones Lletres i de la Lengua, i amb una gran obra, bàsicament medievalista, de les literatures castellanes, catalanes, franceses i occitanes, a més de les del Segle d’Or. A les seues classes, molt suggestives, sempre ha sabut encomanar als deixebles l’entusiasme per les lletres medievals, especialment dels trobadors. De família carlina va lluitar en el Tercio de Nuestra Señora de Montserrat al costat del sublevats en l’ocupació de Catalunya, i la seua vida té tocs de llegenda, com la que corre sobre el seu braç malmès en batalla.

Artur Quintana

Viles i Gents :: Una reedició esperada :: September :: 2011.

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja