Skip to content

Se constituye el Comité de río del Matarraña

Comité de río del MatarrañaEl pasado lunes 14 de febrero y rememorando las fiestas que hace unos años se celebraban para los “enamorados del Matarraña”, se constituyó el Comité de río del Matarraña, que estará presidido por Don José María Puyol, presidente de la Junta Central de Usuarios del Matarraña y afluentes, elegido por unanimidad.

Este proceso comenzó su andadura hace aproximadamente año y medio, cuando la CHE encargó a ECODES explorar la posibilidad de poner en marcha una experiencia piloto  – la primera en España – de contrato de río en el Matarraña. Tras constatar la voluntad del territorio de iniciar este proceso, se constituyó un grupo promotor formado por la CHE, la Plataforma en Defensa del Matarraña, la Junta de Central de Riegos del Matarraña y afluentes y ECODES.

La constitución del Comité de río se celebró en el Salón de plenos del Ayuntamiento de Calaceite, preparado para la ocasión, se daban cita más de 50 entidades: municipios, comarcas, entidades sociales y empresariales, junto con ECODES, el Gobierno de Aragón, la Generalitat de Cataluña y la Confederación Hidrográfica del Ebro.

Durante este tiempo, se ha explicado la metodología a todos los participantes, y se ha tenido la oportunidad de conocer otras experiencias de contrato de río que se están implementando en Francia.

Fieles a su tradición de búsqueda de acuerdos, la cuenca del Matarraña en su conjunto constituía el comité de río, órgano en torno al que girará el proceso de participación y generación de consenso que supone esta experiencia.

Hay que recordar que un contrato de río es un acuerdo voluntario, suscrito por una serie de interlocutores públicos y privados, redactado con una base contractual y que compromete a un proyecto común de gestión de una cuenca, río o tramo de río. Es, por tanto, un procedimiento para concertar un programa de puesta en valor, conservación y/o restauración de un río y sus afluentes.

Con la constitución del comité de río, se empezará a trabajar en  cuatro grupos, identificados desde las necesidades manifestadas por el territorio: la calidad del agua, la gestión de los recursos hídricos, el patrimonio hidráulico y la necesaria coordinación e integración con otros procesos de participación y ordenación del territorio ya en marcha.

[VER fotografías del acto]

Se constituye el Comité de río del Matarraña – Ecología y Desarrollo.

19.2.2011.

Primera prueba de la Copa Catalana de Slálom en Fraga

Por: Redacción

Más de setenta palistas de cuatro clubes se reúnen en Fraga para celebrar la primera prueba de la Copa Catalana de Slálom.

1 comentarios


Una setentena de palistas de cuatro clubes (Cadí Canoe Kayak de la Seu d’Urgell, AS Pallars de Sort, Mig Segre de Pont y el Caiac Baix Cinca de Fraga) se han reunido esta mañana en la capital bajocinqueña con motivo de la celebración en El Canalet , la infraestructura habilitada por el Ayuntamiento de Fraga y el Club Caiac Baix Cinca en el tramo urbano del río Cinca paralelo a la Avenida Reyes Católicos para la práctica del piragüismo, acogerá de la primera prueba de la Copa Catalana de Slalom, un trofeo que incluye en su calendario otras tres pruebas que tendrán lugar en las localidades catalanas de Ponts, Sort y La Seu d’Urgell. Entre los palistas más destacados que han tomado parte en la prueba figuran los olímpicos Guillermo Díaz Canedo, que representó a España en los Juegos de Pekín, la andorrana Montse García, que representó al Principado en la misma cita olímpica, el medalla de bronce en el Mundial 2009 de la Seu d’Urgell Carles Juanmartí y el también medalla de bronce en el Mundial 2010 de Tace, Eslovenia. La del sábado no es la única prueba oficial que está previsto acoja este año el Canalet, ya que el 2 y 3 de abril se celebrará en la infraestructura una prueba de la Copa de España de División de Honor y en agosto tendrá lugar el Campeonato de Aragón de Slalom, algo que será posible una vez se ejecute la mejora planificada por el propio Caiac Baix Cinca con el apoyo del consistorio. “Es una prueba que sirve de test para la Copa de España. Sobre la mejora, la Confederación Hidrográfica del Ebro se ha dirigido telefónicamente al Club para indicar que es factible, así que esperamos que en breve se comunique de manera más formal y pueda realizarse. El objetivo, habida cuenta que la subvención que debía permitir ejecutar el Canal de Aguas Bravas proyectado en un principio no llegó, es mejorar el Canalet dentro de lo posible para poder acoger pruebas como las que se organizarán este año”, ha indicado hoy Amadeo Sampietro, concejal delegado de Deportes. José Antonio Cuchí, presidente del Club, ha confirmado sus palabras y ha avanzado también que la mejora es sencilla y fácil de ejecutar: “consiste en mover algunas piedras más del cauce del río para conseguir corrientes. El canal que tenemos es una buena infraestructura y es apta para muchas pruebas, pero será mejor con esta actuación, que además es fácil de ejecutar”.

El Canalet es una infraestructura de 300 metros de largo financiada por el Ayuntamiento de Fraga con una partida de 15.000 euros que se comenzó a ejecutar a mediados de marzo de 2010 e implicó la recolocación de una serie piedras en el tramo de la margen izquierda del río Cinca comprendido entre la estación de aforo y el parque fluvial inundable de Fraga. Además, su ejecución implicó la instalación de una serie de cordinos de tres milímetros de sección suspendidos cuatro metros por encima de la lámina de agua para sustentar las veinticinco puertas que el Caiac Baix Cinca, que tuvo una participación crucial en su ejecución y diseño, estimó necesarias para la correcta práctica del slalom. La decisión de habilitar esta infraestructura se tomó después de que el Ayuntamiento de Fraga recibiese en 2009 el informe favorable de impacto ambiental necesario para iniciar la obra sin tiempo material para ejecutar los trabajos, justificar su conclusión –el informe llegó un mes antes de la finalización del plazo y tras dos años y medio de trámites-  y cobrar la imprescindible subvención de 870.000 euros que en su día concedió la sociedad estatal Expoagua, organizadora de la Exposición Internacional de Zaragoza 2008, para financiar la ejecución de un Canal de Aguas Bravas que, recuerda Moret, en todo momento se planteó como una obra cuya financiación no iba a realizarse íntegramente con cargo a fondos municipales.

FOTOS

mitjançantPrimera prueba de la Copa Catalana de Slálom en Fraga.

La próxima actividad de ZARAGOZA LINGÜÍSTICA tendrá lugar el martes 22 de febrero a las 18:00h en la Sala de Juntas de la Facultad de Filosofía y Letras. En esta ocasión contaremos con la Dra. María Teresa Moret (de la Universidad de Zaragoza), quien impartirá la conferencia titulada El reto de la lingüística histórica: conocer la lengua que hablaban nuestros antepasados. Oralidad y escritura en textos medievales aragoneses Es imposible conocer la historia de un pueblo sin estudiar sus fuentes, preservadas durante siglos en archivos donde se conserva un rico patrimonio documental que continúa a la espera de que los estudiosos de diferentes ámbitos del saber lo analicen y lo den a conocer. Uno de los inconvenientes con los que se encuentra el lingüista al intentar analizar, por ejemplo, las grafías de una época como la medieval, se halla no tanto en la propia lengua escrita, sino en lo poco que conocemos acerca de la correspondiente lengua hablada que los textos de la época estudiada representan o pretenden representar. Si bien es cierto que lengua escrita y lengua hablada van íntimamente unidas, no debe olvidarse que la primera no es más que un intento ?siempre parcial e insuficiente? de representar la segunda, ya que ésta abarca particularidades bien heterogéneas de entre las cuales la lengua escrita elige exclusivamente las que considera oportunas. Para dar muestra de todo ello, tomaremos como modelo un texto ribagorzano del s. xiv, testimonio del contacto de lenguas que debió existir en todo el territorio al que hace referencia el manuscrito, más allá de los límites actuales. Nuestro objetivo será, en primer lugar, tratar de justificar cuáles han sido las circunstancias de este contacto de lenguas en determinados momentos de la redacción, condicionados, por un lado, por el propio escribano y, por otro, por la representación ?no siempre consciente? que deriva del uso del estilo directo e indirecto que revela el texto. En segundo lugar, daremos cuenta de estas interferencias lingüísticas a partir del análisis de diferentes rasgos morfosintácticos y grafico-fonéticos que nos permitirán caracterizar la lengua del este documento. Esperamos que os resulte interesante nuestra oferta y que podáis acudir a esta cita que, como suele ser habitual en ZL, es de entrada libre y gratuita

mitjançantEl Convenio Cátedra en el Matarraña concreta su programa de trabajo.

About…

… benasques language

Wikipedianew window (Benasques)

… this project

Emerges as a need to keep a language alive, or what is the same, a culture and a way of seeing and doing things. This language is still alive thanks to the people, the native speakers, so its diffusion is essential to keep it in our lives. New technologies provide powerful tools to achieve this goal, hence the aim of this portal. For further information, read the manifest (in benasques language).

This project is being developed by Santiago Lamora Subirá with the support of Asociación Cultural Guayentenew window. If you want to participate or collaborate with it, please contact with admin947@gmail.com.

To get your own working copy of the source code visit: http://jsp-web-dictionary.googlecode.comnew window

Thanks to…

  • Ángel Ballarín, for writting the original book which gathers not only a large terms collection but also an antrophologic vision about the Benasque’s valley.
  • María José Subirá, Carmen Castán y José Antonio Saura Rami; for their benasques translation.
  • Dabi, for his aragones translation.

Diccionario Digital del Benasqués.

El Matarraña crea una plataforma pionera para proteger su cuenca fluvial.

Los que vullgeu vindre a esquiar en lo club ja ho sabeu…

EXCURSIÓ A VALDELINARES (socis 40 euros / no socis 60 euros)
lo preu inclou forfait, lloguer d’esquis, seguro i autobus
la eixida sera a les 6 del mati i la tornada a les 17.30 tarde
los menors tenen que anar acompanyats pe un adult
les inscripcions se faran a l’estanc hasta lo dia 28 de febrer
per a fer l’activitat se necessiten als menos 25 inscrits

ANIMEU-TOS

Fotos de Club de la Joventut (Massalió) – Fotos del mur.

Que vergonya

Que vergonya! Que gran vergonya! Uns quants ajuntaments de la Franja van presentar un recurs d’inconstitucionalitat contra la Llei de Llengües, adduint l’extravagant i infundada raó d’invasió de competències municipals. Van ser els ajuntaments de Faió, Fórnols, Fraga, la Codonyera, la Ginebrosa, la Freixneda, Lascuarre, Nonasp, Torre del Comte, Vall-de-roures i Aiguaviva. Tots ells del PP i del PAR, ambdós camins duen a Roma, vull dir a la “il·lustració”, al “progressisme”, a la “raó científica”.  Els hauria de caure la cara de vergonya ara que, ni tan sols, el TC no els ha admès a tràmit el recurs per manca de legitimitat d’aquests municipis, perquè la Llei no delimita les zones lingüístiques —ho ha de fer el Consell de Llengües—  i perquè la manca de desenvolupament de la Llei impedeix valorar l’hipotètic fet d’invasió competencial.  No li ha calgut al Tribunal  entrar en els continguts. Per a què perdre més de temps.

El PP, el PAR i els de la FACAO (= PNHC) restaran impertèrrits, ignorant les raons científiques, la Història, les opinions dels filòlegs, lingüistes, escriptors i el sentit comú. “Què sap el gat de fer culleres, si mai no ha estat cullerer?” Millor encara: què pinta la ciència enfront d’una almosta de vots?

Mentrestant, el dilluns és lunes i la sindria o meló d’aigua és sandia, i sota una pancarta, posada a les mans d’uns xiquets, un altre dia, per demostrar la impossibilitat d’escriure la llengua de la Franja, escriuran: la parlo, però no la escric. Una fefaent prova de la validesa de les seues raons.

Que vergonya « Lo finestró del Gràcia.

POLÈMICA LINGÜÍSTICA

“No vaig amb l’estelada ni amb la bandera espanyola, només demano respecte per a tothom”

Raül Agné assegura que “tornaria a actuar” com ho va fer a Osca, quan va deixar a mitges una roda de premsa perquè no el deixaven contestar en català una pregunta feta en català

Raül Agné, tècnic del Girona FC. Raül Agné, tècnic del Girona FC.

“Vaig actuar així i ho tornaria a fer.” Ho ha assegurat Raül Agné, entrenador del Girona, en la seva primera compareixença pública després que el dissabte de la setmana passada va deixar a mitges una roda de premsa a Osca perquè els periodistes aragonesos van protestar perquè intentava contestar en català a una pregunta feta en català.

En la roda de premsa sobre el partit que demà enfronta el Girona amb l’Alcorcón –un partit en què podria ser que el public l’ovacionés pels fets d’Osca, com proposen les consignes que corren per la ciutat–, Agné ha defensat la seva reacció però ha advertit que no tenia cap intenció de donar-hi un sentit polític. “Sóc tan aragonès com els d’Osca, el que passa és que al meu poble [Mequinensa] es parla català. Sóc fill de català i si el meu pare aixequés el cap diria ‘fill meu, chapeau‘. Però que ningú m’utilitzi d’eina de res. Raül no va amb l’estelada ni amb la bandera espanyola enlloc, Raül és entrenador de futbol. L’únic que demano és respecte per a tothom”.

L’entrenador també ha deixat clar que prefereix deixar de parlar de l’afer. “Jo no necessito tot aquest rebombori, el que necessito és que la gent vingui al camp a animar l’equip”, ha sentenciat.

Contingut relacionat

“No vaig amb l’estelada ni amb la bandera espanyola, només demano respecte per a tothom”.

Lafranja.net se solidaritza amb TV3 al País Valencià i la Franja

TV3 ha tancat al País Valencià (web). Fa algun temps que els nostres veïns més propers al Sud, van reclamar TV3 a Els Ports. Però a la Franja, encara que el Govern d’Aragó i el Govern de Catalunya van signar fa cinc mesos un protocol per a compartir senyals de TV3 i AragónTV, encara hi ha grans problemes de recepció. Al Matarranya no es veu a La Codonyera, La Portellada, Fòrnols, La Freixneda, la Torre del Comte, Pena-roja i tants altres que no tenen senyal directa de Mont Caro. Per això, lafranja.net se solidaritza per la recuperació de les senyals de les televisions i ràdios en llengua catalana (valencianes, catalanes, balears i andorranes).

Lafranja.net se solidaritza amb TV3 al País Valencià i la Franja | La Franja.

Circular en La Fresneda

Subida a la Mola de Lino

Subida a La Caixa, la montaña mágica

Camino a Els Sants

Circular en La Fresneda – El blog de nullediesinelinea.over-blog.es.

Presentació | Espais literaris de Jesús Moncada.

Presentació

Moncada

Jesús Moncada (Mequinensa, 1941 – Barcelona, 2005), amb vocació d’esdevenir escriptor des de ben jovenet, ha estat capaç de bastir un univers creatiu d’alta literatura que ocupa un dels llocs destacats de les lletres catalanes de les darreres dècades del segle XX.

Amb la publicació, als anys setanta, dels seus primers escrits i, sobretot, amb l’aparició a finals dels anys vuitanta de la novel·la Camí de sirga –obra profusament premiada, amb l’aval gairebé unànime de la crítica i amb un ampli reconeixement del públic lector tant de dins com de fora del país–, Moncada ha centrat especialment el seu interès literari en la vila de Mequinensa i en el riu Ebre: la geografia urbana i rural de la vila, el comportament i la psicologia dels seus habitants (reals i ficticis), la navegació tradicional per l’Ebre, la prosperitat i el declivi de les explotacions mineres, i els diferents aspectes sociopolítics i socioeconòmics lligats a tot aquest món.

Cal tenir en compte, però, que aquest univers literari ultrapassa els límits geogràfics de Mequinensa i del seu entorn més o menys immediat, i ultrapassa també el marc estrictament català. És per això que l’obra de Jesús Moncada té un caràcter universal que permet ser llegida i entesa arreu, com demostren a bastament la reedició dels seus contes i novel·les i les traduccions a una bona colla de llengües. A Moncada –tal i com ell confessà en més d’una ocasió–, li agrada parlar en els seus textos d’allò que coneix a fons. Sens dubte, el fet de veure desaparèixer sota les aigües de l’embassament de Riba-roja una part de la població de Mequinensa i de veure aterrar la resta del poble vell, a més de la fascinació que sempre sentí pel riu fins a convertir-lo en un personatge més dels seus contes i novel·les, marca d’una manera singular i profunda la seva obra.

Tant en les novel·les més corals com Camí de sirga o Estremida memòria o més plurals com La galeria de les estàtues com en els reculls de narracions més miscel·lanis com Històries de la mà esquerra –i les narracions i articles de Cabòries estivals– o més unitaris com El Cafè de la Granota o Calaveres atònites, l’ambient mequinensà i la via fluvial de l’Ebre hi són ben presents. Carrers, places, cafès, sales de ball, terres d’horta, molls de l’Ebre, mines de lignit i miners, llaüts i llaüters, burgesos, botiguers, pagesos… van conformant aquest petit, dens i deliciós espai literari a mig camí moltes vegades entre el drama i la comèdia, i amarat sovint d’humor, d’ironia, d’un punt de sàtira, de tendresa, de mort i de rituals funeraris, amb un estil que contempla l’oralitat i que vessa de mots vius, rics, expressius i molt elaborats, sense defugir, però, el lèxic i la fraseologia propis del català occidental.

Amb la modesta pretensió de recollir tots aquests aspectes literaris de l’obra de Jesús Moncada i amb la voluntat de traçar, bàsicament, uns itineraris o espais literaris mitjançant una tria generosa de fragments pertanyents a diferents narracions, novel·les i articles de l’autor mequinensà, us presentem el web Jesús Moncada. Espais literaris.

Així doncs, l’apartat Inici s’obre amb una fotografia d’un Moncada jove lliurat a la tasca literària, i tot seguit (després d’entrar) apareix el plànol de Mequinensa que el mateix Moncada dibuixà i que nosaltres hem superposat sobre el mapa actual de la vila i entorn. Aquest mateix plànol és completat a sota per Hèctor Moret amb el nom de carrers, places i altres espais de la vella Mequinensa.

En l’apartat L’Autor, es fa un repàs sinòptic de la biografia de Jesús Moncada repartida en sis blocs diferents.

L’apartat Obra incorpora quatre blocs que permeten resseguir la creació literària i la tasca traductora de Moncada, així com les traduccions a altres llengües i una part dels estudis que ha generat la producció moncadiana.

L’apartat Espais literaris, que conforma el gruix d’aquest web, s’inicia amb un mapa que mostra el marc geogràfic present en bona part de l’obra de Moncada: des de Lleida a Tortosa passant per Faió i, naturalment, per Mequinensa, vila situada en la confluència dels rius Segre i Ebre. Després, apareix estructurat en deu itineraris o espais literaris el conjunt de fragments de l’obra de Moncada que inviten a fer un recorregut en cotxe, a peu o virtualment, per ciutats i pobles propers a Mequinensa o pel mateix poble vell (submergit en part sota les aigües o aterrat, si bé darrerament l’Ajuntament de Mequinensa ha iniciat un pla de recuperació d’alguns espais de l’antic poble) i el seu entorn –sense oblidar la importància del riu. Alhora, aquests fragments conviden a reconstruir fets polítics, factors econòmics, formes de vida, oficis i costums –avui desapareguts o molt transformats– d’una colla de personatges singulars o no lligats a la història de la Mequinensa ficcionada per Jesús Moncada. Cadascun dels fragments és referenciat amb un títol breu i, en alguns casos, amb una foto (que s’amplia en clicar-hi a sobre) que l’identifica. A més de poder fer-ne la lectura individual en català o en la traducció castellana, el fragment es pot escoltar clicant a sobre de “Llegit per…”, gràcies a la col·laboració d’un seguit de persones vinculades, majoritàriament, al grup teatral “La Garbinada” o al grup de lectura de la vila de Mequinensa. A aquests deu itineraris o espais literaris, s’hi pot accedir també des de qualsevol de les pàgines del web si hom se situa en la part central de sota.

En l’apartat Àlbums, dividit en quatre blocs, es recullen un seguit de fotografies que retraten diferents moments de la vida de Jesús Moncada, una sèrie d’imatges de la vella Mequinensa algunes de les quals són obra del mateix Moncada i, finalment, una mostra representativa de la producció pictòrica del nostre autor. En tots els casos, aquestes fotografies i pintures es poden ampliar en clicar-hi a sobre.

L’apartat Vídeos presenta dues parts ben diferenciades. En la primera, hom pot visionar diverses entrevistes a Jesús Moncada emeses pels mitjans de comunicació televisius i un parell de talls informatius referits a la mort, l’any 2005, de l’escriptor. En la segona part, hom pot veure i escoltar l’opinió d’uns quants traductors de Moncada, aplegats a Mequinensa entre els dies 26 i 28 de setembre del 2008 en la “Trobada de traductors i traductores de l’obra de Jesús Moncada”.

I en l’apartat Crèdits, figuren els noms de qui han fet possible la realització d’aquest web i la relació de les edicions emprades per extraure els fragments de l’obra de Moncada.

A més a més d’aquests vuit apartats que hem descrit, el web permet que, des de qualsevol de les pàgines que el formen i situant-se en la part de sota, es pugui accedir al nom dels patrocinadors i col·laborador, enllaçar amb tres pàgines web centrades en la figura de Jesús Moncada (part dreta de la pantalla) i, en la banda esquerra (“Moncada i els traductors”), poder fer un tast de sis fragments representatius de la producció literària de Moncada. Aquest tast de textos té la particularitat que es pot llegir i escoltar (clicant a sobre de “Llegit per…”) no només en català sinó també en altres llengües a les quals han estat traduïts.

Confiem, finalment, que tot plegat resulti interessant, curiós o útil per a tota persona que visiti aquest web i que serveixi d’homenatge sentit a un dels escriptors catalans més destacats del segle XX.

Presentació | Espais literaris de Jesús Moncada.

Juan Zurita exposa a Terol

Del 25 de febrer al 6 de març del 2011, el pintor Juan Zurita exposa al Museo de Teruel, plaça Fray Aselmo Polanco, una magnífica col·lecció de quadres  (Human cartography). Després ho farà a Saragossa i a Alcanyís. Juan Zorita naixé a Aiguaviva (1975) i es va formar a Saragossa i especialment a Barcelona. La seua obra és impactant i inconfusible. Amb paraules del propi pintor els seus quadres són: “Imatges nocturnes, personatges anònims de rostres indefinits, fragments de la gran ciutat i les seues llums són els elements d’experimentació en el meu treball”. La nit de Juan Zorita és la nit de Barcelona, i més concretament la nit de la Rambla de Barcelona, on passejava freqüentment. L’anar i venir dels vianants reflectits sobre els aparadors. Moltes figures femenines, esveltes i atractives, llum de neó i artificialitat teatral. I al final una llum malva impregna i cobreix les teles de Juan Zorita, que ell defineix com “maduixa chiclet”. Converteix en pintura al oli les imatges fotogràfiques i videogràfiques, instantànies i vídeos “robats”. Mitjançant el photoshop estabilitza les imatges, les difumina, les interpreta i la seua mà les impulsa als pinzells. A l’exposició presenta també tres vídeos força interesants.

A l’haver de Juan Zorita hi ha una vintena de exposicions individuals, un centenar de col·lectives i més de vint premis i beques. Als seus 35 anys, el pintor “aiguaivà” té obert un futur ben prometedor.

José Miguel Gràcia

Juan Zurita exposa a Terol « Lo finestró del Gràcia.

POLÍTICA LINGÜÍSITICA.

Rechazado un recurso contra la Ley de Lenguas

El Constitucional no ha admitido la denuncia de once ayuntamientos.

16/02/2011 A. IBÁÑEZ

El Tribunal Constitucional no ha admitido a trámite el recurso presentado por once consistorios aragoneses contra la Ley de Lenguas de Aragón. El pleno, de mayoría conservadora, desestima el recurso presentado por once ayuntamientos del PP y el PAR al considerar que el legislador autonómico “ha optado por no establecer directamente el ámbito territorial que abarcarían las distintas zonas de utilización de las lenguas protegidas”.

Por este motivo, indica, “tampoco los municipios que se integran en cada una de las tres previstas (castellano, aragonés y catalán) o lo que viene a ser lo mismo, no ha determinado expresamente cuál es el ámbito territorial sobre el que habrán de aplicarse muchos de sus mandatos que son de aplicación en esas tres zonas”. El Constitucional incide en este punto, señalando que la ley, aprobada en las Cortes en diciembre del 2009, deja este punto a un desarrollo posterior que, por cierto, aún no se ha producido.

OPOSICIÓN DE PP Y PAR Los once municipios que presentaron este recurso –catalanohablantes a pesar de la oposición al término de los partidos que las rigen– son los de Fayón, Fornoles, Fraga, La Codoñera, La Ginebrosa, La Fresneda, Lascuarre, Nonaspe, Torre del Compte, Valderrobres y Aiguaviva. Todos ellos justificaban el recurso diciendo que invadía competencias de la autonomía local.

Sin embargo, el pleno del Constitucional considera que la falta de desarrollo de la ley impide entrar a valorar este hecho, aunque recuerda que si se vulnerara esta autonomía local, se podría recurrir “ante la jurisdicción contencioso-administrativa”, la cual podría plantear ante el Tribunal Constitucional si esta ley autonómica incurriera en una “hipotética vulneración”. Por tanto, señala que “la inadmisión de este conflicto no deja cerrada definitivamente la posibilidad de contro constitucional” de esta ley aprobada en la Cámara aragonesa.

El Tribuna cuestiona también la legitimidad de estos municipios para presentar el recurso, puesto que no puede valorar los requisitos que marca la ley (que representen un séptimo de los existentes en el ámbito territorial de la ley o supongan al menos un sexto de la población oficial del ámbito territorial correspondiente). Al no estar todavía marcado el límite de aplicación de la ley, considera que este recurso podría incurrir “en un defecto de procedibilidad insubsanable”.

Rechazado un recurso contra la Ley de Lenguas – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

Aragón | Últimos movimientos de ILD

Una quimera llamada Gran Scala

Cuando hace ya más de tres años desembarcaron en Zaragoza los representantes de ILD, promotores del complejo de ocio y juego Gran Scala, creían haber encontrado “El Dorado” en tierras aragonesas
Maribel Martínez
Miércoles 16 de febrero de 2011.
JPG - 91 KB
El proyecto de Gran Scala según una infografía del Gobierno de Aragón.

Cómo no acordarse de su presentación en sociedad aquel 12 de diciembre de 2007 en la Sala de la Corona de la DGA. Lo más granado de la política aragonesa estaba allí, nadie quiso perderse el momento y, lo que era más importante, ser uno de los elegidos, “estar en la foto”.

Porque salir en esa foto era lo importante, y allí que vimos junto a los promotores de ILD (Internacional Leasure Development) al presidente Iglesias, al vicepresidente José Ángel Biel y a los consejeros de Economía y de Industria, Alberto Larraz y Arturo Aliaga, encargados de la firma del acuerdo entre la DGA e ILD, además de los consejeros de Obras Públicas, Alfonso Vicente, y Política Territorial, Rogelio Silva.

Ellos eran los elegidos, aquellos a quienes los socios de ILD habían confiado la idea de su mega proyecto, Gran Scala. Un complejo de ocio y juego cuya construcción requería cerca de 3.000 hectáreas de terreno en la estepa monegrina -aún no se hablaba de Ontiñena-. Una iniciativa que traería 25 millones de visitantes al año, crearía más de 100.000 puestos de trabajo y construiría de la nada, en pleno desierto de los Monegros, una nueva Las Vegas con 50 hoteles-casino, miles de tragaperras, cinco parques temáticos y una previsión de alrededor de 70.000 visitas diarias.

De entre todos ellos ya destacaba, y bien que lo haría a lo largo de todo este tiempo, el vicepresidente José Angel Biel. Con el paso de los meses y más tarde de los años, se convertiría en su más fervoroso defensor, el valedor del proyecto hasta estos últimos días y el creador de una frase que pasaría a los anales de las necedades más clamorosas dichas en esta noble tierra: “Este proyecto es el suceso más importante en la historia de Aragón desde Fernando El Católico”. Si bien, ciertamente, no sería la única, aún tendríamos que escuchar algunas más.

Esto es Las Vegas

Convenientemente jaleado y publicitado por el gobierno aragonés y los medios afines, el proyecto echó a andar, dejando encandilada a una gran parte de la ciudadanía que, deslumbrada por el oropel que se le ofrecía – nada menos que un nuevo Las Vegas a la aragonesa, amén de los miles de puestos de trabajo prometidos-, no veía problema en que el proyecto estuviera relacionado con el juego, la prostitución o las mafias del sector. Tampoco parecía que le hicieran muchos ascos los partidos que formaban la coalición de gobierno. Así que cuando IU, y más tarde CHA, se posicionaron en su contra, tachándolo de locura, acusando al ejecutivo de oscurantismo y llevando su protesta no solo a las Cortes de Aragón sino incluso al Parlamento Europeo, pudimos escuchar otra de esas sublimes frases de Don José Ángel Biel: “No somos un gobierno puritano”.

Poco a poco fueron pasando los días, y después los meses. Tan felices se las prometían nuestros políticos que se hablaba de que el proyecto empezaría a funcionar en 2010. Pero los terrenos no aparecían por ningún sitio y lo que era más preocupante, tampoco los socios capitalistas y el dinero para comprarlos.

Junto a los partidos que se oponían a este delirio empezaron a escucharse las voces de una parte de la ciudadanía que estaba en contra de Gran Scala. Primero fueron los ecologistas, después algunos vecinos de los pueblos por donde fueron pasando los promotores de ILD en su peregrinaje en pos del terreno donde asentar el proyecto y, por fin, la Plataforma Stop Gran Scala formada por catorce entidades sociales y El Periódico de Aragón.

Precisamente El Periódico de Aragón cuando empezó a sospechar que en todo aquello de Gran Scala había “gato encerrado”, puso en marcha un equipo de profesionales con José Luis Trasobares a la cabeza, que desarrollaron una importante labor investigando toda la trama que se escondía detrás de ILD. Por ellos supimos la trayectoria y fechorías de algunos de los personajes que formaban parte del conglomerado de empresas de ILD. Jugosos fueron en su momento los artículos de El Periódico sobre “Dedé la Sardine”, mafioso en prisión por el asunto de Elf-Aquitane. Y chuscos y sainetescos los viajes a París y otras ciudades de algunos de nuestros consejeros, o las guerras internas entre estos por llevar las negociaciones, con caídas en desgracia de algunos de ellos, o los sucesivos representantes que a lo largo de los años han venido ocupando la dirección de ILD.

GIF - 102.4 KB
Stop a Gran Scala. Dibujo de Carlos Azagra reproducido por cortesía del autor.

Un ejecutivo en problemas

Mención aparte merece uno de los personajes más curiosos y singulares que durante meses acaparó las páginas de información económica de los periódicos aragoneses. Cuando ya se empezaba a dudar de la viabilidad del proyecto, en un desesperado intento por darle un nuevo impulso, apareció en escena Mark Campbell, quien por entonces era presentado como un ejecutivo con una dilatada experiencia internacional en el sector de las nuevas tecnologías. Tipo simpático, embaucador y dicharachero, que se ganó las simpatías de nuestros políticos. Sin duda tenía un gran futuro en la compañía y era una figura atractiva para el público. Lastimosamente para ILD y para él todo acabó cuando fue detenido, acusado y condenado a cadena perpetua por el asesinato de su esposa, la catalana Olga Pleguezuelos Puixeu, de 35 años. Duro golpe para la compañía que ya arrastraba por esas fechas-26 de mayo de 2010- un ingente rosario de retrasos, incumplimientos y falsas promesas.

Pero antes de llegar a Mark Campbell, por el camino quedaron otros aspectos de ILD y de sus promotores bastante oscuros o chuscos. De entre ellos señalar, solo por citar algunos, a Goldenpot, empresa de juego on line con ramificaciones en Latinoamérica, instalada en Barcelona por Paul-Stephan Allegrini, uno de los promotores de ILD, que desapareció dejando tras de sí un pufo de millones de euros sin pagar a los jugadores y grandes deudas con Hacienda. O la historia del cochecito milagroso que funcionaba con agua, un proyecto descabellado impulsado por los socios españoles de ILD, Jaume Riera y Josep Carreras, en el que pretendieron embarcar a la DGA en un intento por venderles el prototipo por más cinco millones de euros, cantidad que pensaban ofrecer como parte del dinero que la DGA exigía como aval.

Entretanto, el proyecto no se concretaba, su ubicación era desconocida, los pueblos de la estepa monegrina se disputaban de mala manera los terrenos a ocupar, los avales que el Gobierno de Aragón pedía no aparecían por ningún sitio y los promotores cada día estaban más nerviosos. A alguno de ellos, furioso y escandalizado porque los propietarios de los suelos querían que se les pagase por los terrenos, se le llegó a escuchar:“ En proyectos como Gran Scala se regala el suelo y se pone la alfombra.”

Mientras, el gobierno de Aragón y José Ángel Biel seguían empeñados en que el macro complejo saliera adelante. Por El Periódico de Aragón supimos que los cerebros de ILD se habían empleado a fondo para convencer al consejero Aliaga, a Trillo y al senador Mur, los primeros promotores de la idea, de las bondades del proyecto mediante viajecitos, reuniones en hoteles de lujo -como el parisino Saint James- y visitas a casinos de alto standing. Todo a cargo del famoso comisionista y encargado de otros trabajos más oscuros, llamado André Guelfi, más conocido como “Dedé la Sardine”.

Ante la falta de transparencia que impregnaba todo el proyecto, repetidamente los partidos opositores, una parte de la ciudadanía y los ecologistas le pedían al vicepresidente Biel más información. Y como otras muchas veces el inefable Biel se despachó con otra de sus frase para la historia: “Exijo a los opositores al proyecto que expliquen por qué lo rechazan, en lugar de decir yo qué garantías de viabilidad tienen los promotores”.

La Ley de Centros de Ocio de Gran Capacidad, una ley a medida de Gran Scala.

A mediados del años 2008, y ante la imposibilidad de concretar el proyecto -se hablaba ya de que todo era humo y que olía a chamusquina-, se intensifican los contactos entre ILD y el Gobierno de Aragón. Este último se ofrece como mediador con los propietarios de los terrenos de La Almolda, que es el lugar en principio elegido por el pool de empresas para instalar el complejo, pero las negociaciones fracasan a causa del precio de los terrenos e ILD debe empezar a buscar nuevo emplazamiento. No solo hacen de mediadores algunos consejeros y el vicepresidente del gobierno aragonés, sino que se lanza la idea de que habrá que modificar la actual Ley del Juego de Aragón e incluso se habla de crear una nueva para adaptarla a las necesidades de Gran Scala. Esta iniciativa legislativa, denominada de Ley de Centros de Ocio de Alta Capacidad, pasa rápidamente todos los trámites en las Cortes aragonesas, pese a la oposición de IU y CHA, siendo aprobada a medidados de abril de 2009 con los votos a favor del PSOE-PAR y la abstención del PP. Una ley hecha a la medida de Gran Scala y que, en palabras de Adolfo Barrena, coordinador de IU Aragón, propiciará un “Guantánamo urbanístico y jurídico”.

Ya tenía ILD una ley hecha a su medida y los terrenos donde ubicar el proyecto, pues, tras muchas negociaciones, el lugar elegido era Ontiñena. Por fin parecía que Gran Scala iba a salir adelante, solo faltaba que los promotores encontraran el dinero necesario para pagar los suelos. Pero los socios capitalistas no aparecían y la crisis económica iba retrasando el proyecto una y otra vez.

Una vez más el vicepresidente Biel y el consejero Aliaga, valedores en todo momento del proyecto, volvieron a sacar pecho y tras la firma de la primera opción de compra de los terrenos a los propietarios de Ontiñena, acusaron a los opositores de cenizos, “boina-roscas” y agoreros. Otra frase para la historia.

JPG - 18.1 KB
Firma del protocolo de colaboración entre ILD y la DGA el 12 de diciembre de 2007. Foto: Gobierno de Aragón.

Se pagan las primeras opciones de compra de los terrenos

Aún hoy sigue habiendo quienes creen que el proyecto podría salir adelante, pero el tiempo transcurrido -más de tres años- y la crisis económica mundial juegan en contra de Gran Scala. Y a pesar del pago de los sucesivos plazos -cada ocho meses el dinero correspondiente a un 4% del precio del terreno hasta alcanzar un 12%, esto es alrededor de un millón de euros-, parece demostrado que Gran Scala sigue siendo una quimera.

Transcurridos todos los plazos dados y pese a los numerosos requerimientos del Gobierno de Aragón, ILD no ha hecho efectiva la compra de los terrenos. Es más, a día de hoy ha pedido una prórroga de un año para hacerlo, ya que carece de liquidez. Tampoco ha presentado, como en numerosas ocasiones había prometido, el proyecto para su construcción o el estudio de impacto ambiental sobre la zona.

Don José Ángel Biel, en vísperas electorales y en horas bajas, ya no habla con entusiasmo del proyecto, más bien no habla. Y cuando se le pregunta, si acaso se digna a contestar diciendo que “eso es cosa de los propietarios e ILD”. Él, que durante todo este tiempo nos ha regalado frases grandilocuentes e histriónicas, ahora no tiene nada que decir, calla.

Mientras los vecinos de Ontiñena, tras la petición de ILD, se avienen a prorrogar un año el plazo para hacer efectiva la venta de los terrenos. Según manifestaron, no pierden nada, pues seguirán cultivando la tierra y esperan ganar algo más. Quien firme el contrato ganará la expectativa de ingresar 480 euros por hectárea a lo largo de los próximos doce meses. Quien no lo haga recuperará íntegra la posesión de sus fincas y se quedará con los 960 que ha cobrado por mantener vigente la cesión de compra durante los últimos 24 meses. Aunque no todos están contentos, algunos, como en el cuento de la lechera, habían echado la casa por la ventana a cuenta del cobro del vencimiento que había que hacer en febrero. Ahora tendrá que hacer frente a esos pagos, para los que contaban con un dinero que, por ahora, no llegará.

Y como punto final, y para enredar aún más las cosas, a Ontiñena le ha salido un competidor. Estos días se ha conocido que en Villanueva de Sigena, en la finca “El Sisallar”, comprada hace unos años por la empresa leridana Sorigué, se podría instalarse otro centro de ocio de alta capacidad que haría la competencia a Gran Scala. Se habla de una posible vendetta por parte de algunos de los primeros promotores de Gran Scala apartados de las negociaciones. Vistas como pintan las cosas parecen tener las mismas posibilidades de montar un gran negocio que los de ILD en Ontiñena, pero mientras eso sucede o no, les están poniendo las cosas aún más complicadas si cabe a los primeros…

ILD vuelve a tener una prórroga de un año para hacer efectivos los pagos de los terrenos. De momento tienen tiempo para conseguir esos “mirlos blancos” a los que endosarles un negocio ruinoso con el que prometían hacerse de oro.

Una quimera llamada Gran Scala :: Diagonal Aragón.

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja