Skip to content

El LAPAO, la denominació del català de la Franja, ja és oficial.

 

Els alcaldes de la Franja, reunits a Mequinensa l'1 de juny, van defensar el català. (Foto: ACN)

Els alcaldes de la Franja, reunits a Mequinensa l’1 de juny, van defensar el català. (Foto: ACN)

Aquest dilluns ha entrat en vigor la reforma de la llei de llengües de l’Aragó, que passa a denominar LAPAO el català que es parla a la Franja. La reforma la van aprovar les Corts d’Aragó el 9 de maig amb els vots del PP i del PAR. Es va publicar al Butlletí Oficial d’Aragó el 24 de maig i ha entrat en vigor un mes després. Aquesta llei denomina el català de la franja “llengua pròpia de l’Aragó oriental”.

Els alcaldes de la Franja, que defensen la denominació del català, diuen que pot desaparèixer l’aprenentatge de la llengua a les escoles. Els consells escolars enviaran una carta a la consellera Irene Rigau perquè es mantingui l’ensenyament del català amb els criteris de l’Institut d’Estudis Catalans.

Fa unes setmanes a Mequinensa, una trentena d’alcaldes aragonesos de pobles catalanoparlants de diversos partits, entre els quals, un del PP, es van comprometre a actuar davant la Justícia i la Unió Europea contra aquesta nova llei de llengües de l’Aragó.

I fa uns dies, el ministre d’Educació, José Ignacio Wert, va reconèixer que el LAPAO no és una llengua i va dir que la mateixa consellera d’Educació d’Aragó -la catalana María Dolores Serrat Moré- li va admetre que la qüestió ha sortit de mare.

El Punt Avui – Notícia: Del català a la Lapao.

Del català a la Lapao

Canviar el nom de la llengua a llarg termini vol dir trencar llaços de germanor entre pobles separats per una frontera geogràfica artificial

Fa uns dies que vaig usar per primer cop la Lapao. De fet, la vaig trobar força fàcil. Insensats tots aquells qui ens pensàvem que, saltant la frontera i entrant a la Franja, també es parlava en català. Il·lusos de nosaltres… ¡Incultes i irresponsables els polítics de Saragossa que, quan els ha interessat, han obert una ferida on no calia anant en contra de la voluntat d’una comunitat lingüística que parla i s’expressa en català! La riquesa lingüística del català de la Franja és evident; tan sols assistint a la Pastorada de la festa major de Sant Medardo de Benavarri un se’n pot fer una idea: la Lapao és, a ulls dels satírics Amo i Pastor –protagonistes i recitadors dels versos de la Pastorada–, un artifici lingüístic per amagar i destruir la realitat cultural de la Ribagorça. Ras i curt.

De fet, l’opuscle que la comissió de festes repartia, publicant els versos d’aquest any, començava amb una introducció apuntant “algunes característiques del català parlat a la Ribagorça, i en aquest cas concret a Benavarri”. L’executiu autonòmic de Luisa Fernanda Rudi ha protagonitzat un dels episodis de deixadesa política més notoris dels últims anys, rebatejant el català oriental (Lapao) i l’aragonès (Lapapyp) prescindint del llegat cultural propi de cada zona del seu territori. Fins i tot, els populars de la Franja van quedar retratats havent de fer seguidisme d’una acció política que, de facto, els deixa amb el cul a l’aire davant dels seus electors.

posar fi a la Llei de Llengües del 2009 –que ja no considerava el català llengua oficial, però sí “llengua pròpia, original i històrica”– és un pas gairebé definitiu per aconseguir que la Franja normalitzi la seva quotidianitat en castellà. La llengua és un dels eixos bàsics per a la vertebració d’una comunitat nacional i, per tant, canviar el nom d’aquesta significa molt més del que molts es poden pensar: a llarg termini vol dir posar fi a un imaginari simbòlic compartit, trencar els llaços de germanor entre pobles separats per una frontera geogràfica artificial. De fet, és una evidència que per a la majoria de pobles de la Ribagorça la seva ciutat de referència és Lleida, i molts dels joves han acabat treballant al Principat. Fins i tot, els mitjans de comunicació catalans són, per a moltes llars, els que acaben construint l’agenda diària.

La desprotecció del català a la Ribagorça, a més a més, es suma a un altre fenomen social rellevant i, sobretot, preocupant: la despoblació. Roda món i torna al born per la festa major, però durant l’any (sobretot a l’hivern) la població resident està cada vegada més envellida i, a mitjà termini, això es pot convertir en una altra amenaça per a la preservació de la identitat local més pròpia del lloc. Amb la modificació de la llei de llengües, presentada el 2012 pel PP, s’obre la porta a una uniformització cultural, en castellà, que pot impedir a les noves generacions viure el dia a dia amb la llengua dels seus avis.

L’Espanya més centralista, la d’herència més jacobina, ha estat incapaç d’entendre que el seu projecte d’estat ha de ser compatible amb realitats territorials divergents. La seva manera d’entendre la nació no preveu la diferència, més enllà d’un folklore propi del franquisme sociològic i el blanc i negre del No-Do. I, amb una Catalunya que va en direcció contrària, els executius conservadors dels seus territoris veïns s’afanyen a alçar murs contra qualsevol intent d’articular un discurs sòlid en defensa de la pluralitat de l’Estat; a la Franja, igual que al País Valencià o a les illes Balears, acaben rebent els danys col·laterals de l’enfrontament entre els executius de Barcelona i Madrid.

El PSOE apuesta por prorizar la A-68 antes que el desdoblamiento de la N-II.

 

alt

Ibáñez apuesta que se liberalice totalmente el tramo de la N-II

El grupo socialista en las Cortes de Aragón solicitó en el último pleno que el dinero del desdoblamiento del tramo de la N-II entre Alfajarín y Fraga, de alrededor de 300 millones, se destine a la construcción de la A-68 desde El Burgo de Ebro a Alcañiz.

El diputado José Ramón Ibáñez entiende que la autovía hasta el Bajo Aragón es un proyecto más económico, viable y sostenible. «Pedimos que valoren el cambio porque es una inversión económica importante. Es un tramo que no tiene tanta concentración de accidentes y sí existen problemas medioambientales en el proyecto», afirmó.

Además, Ibáñez recordó que en octubre el Ministerio de Fomento anunció que no desdoblaría este tramo porque se haría «competencia desleal» al gestor de la autopista. En este sentido, apostó porque se llegue a un acuerdo con la concesionaria para liberalizar la autopista para todos los vehículos y que sea Fomento quien se haga cargo del coste económico, al igual que ocurre en otras comunidades. «En vez de encontrarnos con diez carriles de Alfajarín a Fraga, es mejor liberalizar la autopista y que se construya la A-68 hasta Alcañiz, donde no tenemos otra conexión con Zaragoza», remarcó el también alcalde de Calanda.

Asimismo, Ibáñez también preguntó en las Cortes por si el desdoblamiento de la N-232 de Mallén a Figueruelas y el de la N-II se iba a tratar en la próxima comisión bilateral Aragón-Estado. Al respecto, el consejero de Presidencia, Roberto Bermúdez de Castro, aseguró que el desdoblamiento de ambas carreteras será un asunto prioritario en la reunión puesto que forma parte del acuerdo de gobernabilidad con el PAR. El consejero apuntó que la consignación presupuestaria para esas actuaciones depende de Fomento, por lo que hizo hincapié en que es importante que cuenten una dotación presupuestaria pero también que este dinero se ejecute.

L’eixida del sol més matinera de l’any des del punt més alt del Matarranya: Tossal d’En Canader | Xarxes socials i llengües.

 

La nit de Sant Joan popularment es considera la nit més curta de l’any. La seua proximitat en lo solstici d’estiu també el converteix en un dels dies de l’any que el sol ix més prompte. Tos oferim les magnífiques imatges que este matí mos ha deixat l’eixida del sol des del punt més alt del Matarranya, lo Tossal d’En Canader (1.396m). Des d’allà s’ha pogut contemplar com eixia el sol a les 6.24 am, justament al costat del Mont Caro, el cim més alt dels Ports de Beseit (1.447 m) que podeu diferenciar per les antenes.

P1200175

P1200168  P1200160

Mágica noche de San Juan.

El Matarraña ha celebrado la noche más mágica del año, San Juan. Cretas honró ayer al santo con una misa y procesión.

El domingo, víspera de San Juan, tuvo lugar la actuación final de curso de los alumnos de baile y patinaje. Antes de la hoguera y la degustación de la coca, se celebró un homenaje al jotero Ramón Puyo, hijo de Cretas y vecino de Valderrobres. En el acto se dieron cita 30 joteros, rondalla y bailadores del Matarraña y Bajo Aragón, además de decenas de cretenses. Asimismo, el domingo también tuvo lugar una conferencia de Salvador Melguizo sobre los túmulos íberos organizada por la Asociación Cultural Medievo.

Por su parte, en Arens de Lledó encendieron una hoguera, y en Mazaleón y en Valjunquera cenaron caracoles. Los vecinos de Torre del Compte celebraron una misa; los de Peñarroya, una marcha nocturna; y los de Ráfales, organizaron un taller sobre creencias mágicas en el Jardín Botánico.

APERTURA HOSPEDERÍA VIRGEN DE LA FUENTE-PEÑARROYA DE TASTAVINS-TERUEL
Desde la oficina de turismo de Peñarroya de Tastavins, os informamos que hoy , día 22/6/13, abre sus puertas al público, la hospedería Virgen de la Fuente.

Datos de contacto:
Irma y Miguel
Télf.: 090 261
info (arrova) hospederiavirgendelafuente.com
www.hospederiavirgendelafuente.com
Informació:
Santuario Virgen de la Fuente, s/n
44586 Peñarroya de Tastavins
Télf: 978 89 66 67/ 629 98 67 70
Twitter: @turispenaroja
Faceebook:Oficinaturismopenaroja

Un relat de Marta Momblant Ribas | Lo finestró del Gràcia.

 

l'Ulldemó

Marta Momblant va escriure el 2009 per a “Galeria ebrenca” el relat La Invocació de les Aigües. “…Tres rius baixen. Tres rius com tres germans, saltironen, serpegen, s’afonen i emergeixen. …” Ara podeu llegir-lo aquí

Llegir el relat (en issuu)

(en pdf)

Entra en vigor la nova llei de llengües aragonesa, que oficialitza la LAPAO – VilaWeb.

La contestada reforma legislativa, aprovada pel PP i el PAR, canvia la denominació del català que es parla a la Franja i de l’aragonès

 

 

 

La reforma de la llei de llengües de l’Aragó, que denomina el català de la Franja com a llengua pròpia de l’Aragó oriental (LAPAO) i l’aragonès, com a LAPAPYP, és oficial des d’avui, un mes després d’haver-se publicat al Butlletí Oficial de l’Aragó (BOA). La nova llei es va aprovar a les corts aragoneses el 9 de maig amb els vots a favor del PP i el Partit Aragonès (PAR), tot i l’oposició ferma de la resta de formacions polítiques i d’entitats acadèmiques i culturals de tot el país.

La reforma de la llei de llengües de l’Aragó, doncs, entra en vigor un mes després de la publicació al BOA, el 24 de maig. Com a reforma legislativa, també va haver d’aparèixer al Butlletí Oficial espanyol, el 10 de juny. Amb l’oficialització de la llei queda derogada la que va aprovar el 22 de desembre de 2009 el govern socialista de Marcelino Iglesias sobre l’ús, protecció i promoció de les llengües pròpies de l’Aragó.

El fet que la nova llei esmenti el català i l’aragonès com a LAPAO i LAPAPYP, respectivament, ha generat mostres de rebuig generalitzades des de molts àmbits. En aquest sentit, s’han aprovat mocions contràries tant en municipis de la Franja (el Campell) com de Catalunya (Lleida), i les diputacions d’Osca i de Lleida també s’hi han manifestat contra.

Al final de maig, de fet, es va fer una reunió de batlles de la Franja a Mequinesa per a consensuar un manifest conjunt i portar la llei de llengües a la justícia. Hi van participar una trentena de batlles del PSOE, la Chunta Aragonesista, el Partit Aragonès i CDF, que van renovar l’anomenada Declaració de Mequinensa en defensa del català.

 

 

La setmana passada va fer vuit anys que Jesús Moncada, l’escriptor més important de les terres aragoneses de parla catalana, va morir a l’edat de 63 anys, 39 dels quals va passar-los a Gràcia, primer al carrer Camprodon i després al Torrent de l’Olla. Jesús Moncada, per tant, és un dels nostres. Vivia una vida quotidiana de minibarri, al número 155 del Torrent, amb sa mare, i amb la germana ben a prop, i feia arribar els seus llibres, abans que enlloc, a la papereria de l’Agustí del mateix carrer, on petava la xerrada amb amics com l’actual director del Museu Etnològic i activista gracienc, Josep Fornés. “Cada cop que començo un llibre em sento tan desvalgut com la vegada que vaig començar el primer”. Així s’expressava l’escriptor en una entrevista al número 6 de l’Independent. Era l’any 2001. Han passat els anys i un bon dia del passat novembre els familiars de l’escriptor i Fornés es van trobar pel carrer; fruit d’aquell contacte ha sortit a la llum el tresor que avui despleguem en exclusiva per als lectors: un terç de la trentena de fotografies es mostra ara a les nostres pàgines i enguany s’acabarà exposant a Gràcia o a Mequinensa amb textos de Camí de Sirga com a il.lustració indispensable. Ens sentim orgullosos de col.laborar en aquesta difusió d’un autèntic monument cultural. Fem els deures que ens pertoca. Però quan la societat civil, tothom i cadascu des del seu lloc, fa els deures amb un dels fills que tant l’ha alimentat, és l’ogic demanar alguna cosa a canvi. Jesús Moncada va viure 39 anys a Gràcia, més que a la seva estimada Mequinensa. Tant és. Creiem, en qualsevol cas, just i necessari que l’Ajuntament de Barcelona i el Districte de Gràcia i totes les entitats i agents socials que s’hi vulguin afegir promoguin de manera immediata un reconeixement local a la figura de Jesús Moncada, un senyor de Mequinensa i de Gràcia, que mereix tots els honors de les viles on va créixer. Una placa a la façana del número 155 del Torrent de l’Olla seria el mínim que podríem fer. I fa vuit anys que anem tard.

Vegueu les fotos a Independent_489.pdf.

Aragó Pel Català.

Ja tenim les samarretes….

20130618-235917.jpg

Les podeu comprar al bar de les piscines d’Albelda i també la podeu demanar enviant un mail:
info@aragopelcatala.com

Pròximament anirem omplin de contingut el blog. Si voleu col.laborar podeu contactar a través del mail:

info@aragopelcatala.com

Les Samarretes ja s’estan fent…

apc

si estàs interessat pots contactar a través del mail:

info@aragopelcatala.com

La Roqueta d’Albelda.

Cervesa Artesana d’Albelda

Foto de portada
La Roqueta d'Albelda

La Roqueta d’Albelda

Agrada a 164 · 1 en parlen

 

Cerveza artesana elaborada con ingredientes naturales, sin filtrar ni pasteurizar.

 

QUEMA DE “LAPAOS” Y “LAPAPYPS” EN LA HOGUERA DE SAN JUAN.

QUEMA DE “LAPAOS” Y “LAPAPYPS” EN LA HOGUERA DE SAN JUAN
  • Parque Bruil, Zaragoza
  • La Coordinadora “Aragón trilingüe”, formada por más de una decena de organizaciones defensoras del aragonés y el catalán de Aragón, ha lanzado la iniciativa de “amenizar” las hogueras de San Juan que el domingo 23 de junio se encenderán en las capitales aragonesas y pueblos de nuestras áreas históricamente bilingües, editando unas hojas en las que se invita a quemar “Lapaos” y “Lapapyps”, acrónimos con los que se denominan, en la nueva Ley de Lenguas aprobada por el Gobierno de Aragón, al aragonés y al catalán de Aragón. Estos actos coincidirán con la entrada en vigor, el lunes 24, día de San Juan, de dicha Ley.

    Tradicionalmente, la Noche de San Juan (Nuei de San Chuan/ Nit de San Joan) es un momento mágico en el que las gentes lanzan a la hoguera conmemorativa del Solsticio de Verano hojas escritas con sus buenos deseos para el futuro y los símbolos u objetos que representan los momentos malos o negativos que les han sucedido en los meses anteriores y que quieren dejar definitivamente atrás.

    Los integrantes de la Coordinadora “Aragón trilingüe” consideran que la aprobación, por parte de las Cortes y el Gobierno de Aragón, de la nueva “Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón”, ha sido la peor noticia de los últimos meses para el impulso promoción, difusión y dignificación de las lenguas propias de nuestra Comunidad, al negarles su nombre científico y su carácter de lenguas, con todos sus derechos y prerrogativas.

    Una de las actividades que va promover la Coordinadora “Aragón trilingüe” es la quema simbólica de “Lapaos” y “Lapapyps” en la tradicional hoguera de San Juan que se va a organizar en el Parque Bruil de Zaragoza, el domingo 23 de junio a partir de las 23,30 horas de la noche, acto al que invitan a todas las entidades, asociaciones y personas sensibles ante la grave situación de discriminación y abandono que padecen el catalán y el aragonés en Aragón.
    ————————–————————–————————–—————
    ATENCIÓN:
    Para los trabajadores de los medios de comunicación interesados en cubrir el acto de quema de Lapaos y Lapapyps en el parque Bruil, personas de la Coordinadora “Aragón trilingüe” les atenderán en los aledaños de la hoguera, junto a una pancarta alusiva al tema, a partir de las 23 horas.

    Para más información, teléfono de contacto: 606996217. (Mario Sasot)

ACTIVITAT JARDÍ BOTÀNIC DE RÀFELS

dissabte 22 de juny  

de 16 a 20 h.

 

Taller de plantes de Sant Joan: El botiquí natural 

 

Punt d’inici: Ajuntament

Activitats gratuïtes

 

Més informació i inscripció: Guies del Port:

tel. 676308021

jardinbotanicoderafales.blogspot.es

 

 Organitza:            Ajuntament de Ràfels

 

 

Continúan las reacciones por la presa del Bergantes.

El PSOE en el Bajo Aragón considera prioritario que se agilicen las obras del recrecimiento de Santolea cuando finalice la campaña de riegos de este año, ya que, dicen, es fundamental para la regulación del Guadalope y además contribuirá a la creación de empleo. Al mismo tiempo, solicitan que se reflexione sobre la construcción de la presa del río Bergantes, alegando que puede conllevar un “grave impacto medioambiental” y que está generando una alta contestación social.

Pedro Luis Lamiel, portavoz del grupo comarcal socialista, solicita en nota de prensa que se amplíe el plazo para presentar alegaciones y que se estudien otras alternativas que garanticen la seguridad de los municipios afectados y que no tengan el impacto ambiental de la presa planteada.

Por su parte, el senador del PAR José María Fuster lamenta las críticas vertidas por algunos partidos sobre la presa de laminación y señala que es la única solución técnica, de todas las posibles, para evitar situaciones de peligro en la cuenca del Guadalope. “Se han estudiado hasta 11 soluciones técnicas diferentes para garantizar la seguridad de la presa de Calanda y se ha escogido, como no podía ser de otra manera, la que es más segura, barata y presenta menos afecciones al medio ambiente”, destaca Fuster.

El senador reitera que la obra de Aguaviva no embalsa, ni evita el paso de agua por el río Bergantes, ni altera su régimen fluvial natural y recalca que el embalsamiento se produce durante un tiempo muy limitado y sólo en caso de grandes avenidas. “La contestación social que ahora se da por parte de los afectados es comprensible y respetable, pero también lo son los argumentos que responden al interés general. El afán de algunos partidos por sacar rédito político es lo más reprochable”, añade el aragonesista.

Desde el PAR explican que durante la reciente exposición pública del Plan de Demarcación del Ebro, que ha durado 6 meses, se han presentado más de 1.600 alegaciones, pero ninguna institución, partido político –incluidos CHA, IU o PSOE-, colectivo social o particular ha presentado ninguna concreta contra la presa de Aguaviva.  “Las alternativas expuestas por IU, además de improvisadas, son contradictorias y carecen de fundamentos técnicos. Solicita al Ministerio cuantas intervenciones sean necesarias para garantizar la presa de Calanda, contradiciendo lo expresado en su propia moción, dado que el Ministerio y la CHE han realizado los correspondientes estudios y alternativas, eligiendo la más sostenible ambiental y económicamente”, explica el senador.

Fuster señala que “es preocupante que el ex – alcalde de Andorra y diputado de IU, Sr. Romero, oculte que la presa de Calanda se realizó gracias al contencioso que ganó el Sindicato Central de la Cuenca del Guadalope a ENDESA, por lo que es consecuencia directa de la construcción de la Central Térmica Teruel, que es el usuario más consuntivo de los caudales que embalsa”.

El PAR añade que el recrecimiento de Santolea no resuelve el problema de avenidas en el Bergantes, como consecuencia de la gota fría, ni es alternativa a la presa de Aguaviva, ya que no tiene como finalidad liberar espacio en la presa de Calanda. Para Fuster “decir esto es, simplemente, no conocer la planificación hidráulica, ni las necesidades de los usuarios –abastecimientos de agua de boca, regadíos y Central Térmica Teruel-“.

“Afirmar como lo ha hecho el coordinador de la CHA en el Bajo Aragón que la presa del Bergantes se evita llenando menos Calanda y que aguas abajo ya existen suficientes embalses, supone un desconocimiento profundo del territorio en el que vive y de la cuestión sobre la que habla” concluye Fuster.

La comarca aragonesa del Matarraña, al noroeste de la provincia de Teruel y lindante con tierras catalanas y valencianas, constituye uno de los territorios más mágicos de la geografía española. Gracias a su situación estratégica y a su clima privilegiado, fue enclave de civilizaciones ya desde tiempos prehistóricos, como lo confirman los numerosos restos arqueológicos conservados. Entre ellos abundan los enclaves sagrados, puntos energéticos que fueron recuperados en la edad media por los magos del Temple y por los perfectos cátaros, quienes alzaron santuarios en las cimas de las montañas sagradas, en la oscuridad y el silencio de una gruta natural, con el aislamiento de un año.

Continuar llegint: Matarraña insólito..

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja