Skip to content

Archive

Category: Llei de llengües

Source: Aragón se suma a la celebración del Día Europeo de las Lenguas – Aragón_hoy

https://twitter.com/AC_Nogara/status/1130739864587198464

“Poner freno al pancatalanismo cerrando la academia aragonesa de las lengua y suprimiendo las comarcas” Este é el nivell de mierda de VOX

Lo dia 24 de març los poetes catalanòfons de l’Aragó tindran un pes a específic i principal a les jornades del Març Poètic a  Fraga, en commemoració del Dia Mundial de la Poesia. Poetes i cantautors de les diverses comarques franjolines, com Merxe Llop, Marià López, Hèctor Moret, Àngel Soro, Tomàs Bosque, Anton Abad, Àngel Villalba, etc.  passaran per la tarima de la sala d’actes del Palau Montcada de Fraga per a llegir algun dels seus textos. El Duo Recapte (Antoni Bengochea i Màrio Sasot) donaran veu a algun dels nostres poetes desapareguts com Teresa Jassà, Josep Galan  o Desideri Lombarte, i a alguns que no hi podran ser a la cita per qüestions personals.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Celia Badet Sorolla
ASCUMA
ASSOCIACIÓ CULTURAL DEL MATARRANYA
Declarada Entitat d’Utilitat Pública
C/ Major, 4
44610 CALACEIT
Tel. i Fax: 628697751978851521

Facebook: Associació Cultural del Matarranya-ASCUMA

 

marc387-poetic-fraga-2019.jpg

Universitat de Saragossa
Resolución de 20 de noviembre de 2018, del Rector, por la que se designa a don Javier Giralt Latorre, doña María Teresa Moret Oliver, don Francho Chabier Nagore Lain, doña María Luisa Arnal Purroy y doña María Pilar Benítez Marco, como académicos de número en la Academia Aragonesa de la Lengua.
BOUZ

Corts d’Aragó, 21/2/2019
“09:30 Sesión plenaria de las Cortes de Aragón 3. Designación de cinco académicos de la Academia Aragonesa de la Lengua.”

MATARRANYA, 19 DE FEBRER DE 2019
El Parrissal, La Caixa i La Picossa són ara noves denominacions acceptades pel Govern d'Aragó. // NDM

El Parrissal, La Caixa i La Picossa són ara noves denominacions acceptades pel Govern d’Aragó. // NDM

MÉS DE 100 LLOCS D’INTERÉS DE TOTS ELS MUNICIPIS OBTENEN LA DOBLE DENOMINACIÓ

Després de les propostes de DGA sobre l’ús de la denominació bilingüe del passat mes de maig de 2018, el Consell de Govern va aprovar la proposta de la Comissió Assessora de Toponímia d’Aragó. D’esta manera, l’Ordre VMV/70/2019 de 18 de gener que es va aprovar en la reunió celebrada el passat 15 de gener, aprova les modificacions del Nomenclátor Geogràfic d’Aragó.

La proposta, avalada pel Consell Cartogràfic d’Aragó, afecta els topònims georreferenciats a escala 1.100.000 de les comarques de Jacetania, Alto Gállego, Sobrarbe i Matarraña i establix el seu ús obligatori per a totes les administracions públiques. En concret, la proposta de modificació de la comarca del Matarranya comprén més de 100 modificacions de doble denominació com La Caixa, Riu Pena i La Picossa així com El Parrizal per El Parrissal. Estes propostes, valorades pels ajuntaments del territori, fan referència a llocs d’interés.

En este sentit cal recordar que en la documentació enviada als consistoris s’explicitava que la proposta referent al nom del municipi no tenia caràcter oficial, ja que la denominació de la localitat és competència del mateix ajuntament. Per este motiu, l’acceptació o rebuig de la denominació bilingüe no té cap efecte sobre el topònim oficial de la població.

Finalment, també s’ha d’apuntar que, segons la legislació vigent, un acord plenari tampoc pot modificar una llei aprovada per les Corts d’Aragó com ho és la Llei 7/2002 de Creació de la Comarca del Matarraña / Matarranya que establix la denominació bilingüe per tots els municipis a excepció de Lledó i La Portellada.

Source: El Consell de Govern d’Aragó aprova els Topònims del Matarranya – Ràdio Matarranya

Source: El Bajo Aragón rechaza una propuesta en favor de la variedad lingüística

Imagen de una sesión plenaria en la Comarca del Bajo Aragón | Adrián Monserrate

La Comarca del Bajo Aragón se reunió en el pleno del mes de enero y rechazó una propuesta del grupo Ganar para formalizar convenios en materia lingüística con el Gobierno de Aragón. «Queríamos destacar la conservación y preservación de la lengua y las variedades locales que tenemos en el Bajo Aragón, muchas y muy ricas, pero no fue posible», explicó Aitor Clemente, portavoz de Ganar. «La Comarca no tiene competencias en este asunto y no nos pronunciamos claramente porque cada pueblo tiene una opinión», destacó Manuel Ponz, presidente de la institución. PP y PAR votaron en contra y el PSOE dio libertad de voto que desembocó en una abstención generalizada salvo por un voto en contra.

Presentación del libro “1978-2018. Constituzión Española. Estatuto d’Autonomía d’Aragón, en lengua aragonesa” y a la conferencia “Constitución, Estatutos y Pluralismo Lingüístico: Una obra aún inconclusa” que tendrá lugar el próximo día 29 de noviembre

Source: · YA ESTÁ DISPONIBLE LA MEMORIA DE ACTIVIDADES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA DE SEPTIEMBRE DE 2015 A SEPTIEMBRE DE 2018 – Lenguas de Aragón

En esta Memoria se describen las acciones más significativas llevadas a cabo por la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón en el periodo comprendido entre septiembre de 2015 y septiembre de 2018.

Versión publicación virtual

Versión PDF

 

Source: Asturias y Aragón, únicas comunidades con lengua propia no cooficial

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: