Skip to content

Archive

Category: Franja

Source: Els pavellons de Fraga tornaran a tenir l’ús habitual al setembre » Temps de Franja

Source: Paral·lelismes i discordances amb Bielorússia » Temps de Franja

Source: Jornada Cultural ‘Coneix la Terreta’ 2020 » Temps de Franja

Reclamem competències lingüístiques en representants institucionals amb les llengües pròpies d’Aragó

38 anys després de l’Estatut d’Aragó i 13 després de el reconeixement de les llengües pròpies d’Aragó en aquest per promoure-les i difondre-les … Encara no tenim un representant, ja no parlem de la capacitat dels consellers / es per això, que puguin comparèixer en aragonès i / o català.

Aprofitem aquesta notícia que ens arriba des dels mitjans de comunicació bascos, per fer record d’aquest dret que parlants d’aragonès i català a Aragó haurien de tenir; rebre la informació de mà dels seus polítics en la seva llengua materna. Al País Basc, 38 anys després de l’aprovació de la “Llei de normalització d’ocupació de l’euskera”, encara no compten amb tots / totes consellers / les i alts càrrecs que sàpiguen informar en basc “.

A Aragó no podem ser tan optimistes. Tot i que hem tingut polítics com, un president d’Aragó -Marcelino Iglesias (PSOE) – o diputats – José María Becana (PSOE) – que sabien / saben parlar català, consellers com Javier Callizo (PAR) i fins i tot diputats al Congrés com José María Mur (PAR) que sabien parlar aragonès. Mai ho van usar en intervencions institucionals, i només els de l’català han fet alguna intervenció pública en àmbit privat, o davant d’algun mitjà català.

És de lloar les intervencions de Nacho Escartín (Podemos) en aragonès a les Corts d’Aragó en l’última legislatura, que van servir per destapar les intencions dels partits conservadors per evitar aquestes intervencions, i va desencadenar l’aprovació d’un nou reglament dels Corts en el qual es prohibia parlar en una altra llengua que no fos castellà.

Entre tot aquest desert informatiu en les llengües pròpies d’Aragó, cal destacar un altre despropòsit, com són les nul·les competències del màxim representant d’aquestes llengües, el director general de Política Lingüística de el Govern d’Aragó – J.Ignacio López Susín (CHA) – que és incapaç de poder expressar-se en elles, en compareixences informatives, parlades o entrevistes.

Segons el manifest basc, la manca de competències lingüístiques dels polítics és un “dèficit d’igualtat” que fa que els mitjans audiovisuals (ràdios, diaris, … Tv) quedin coixos en la funció comunicativa. Per això demanem també la implicació dels mitjans aragonesos en tenir periodistes amb competències lingüístiques.

A l’igual que al País Basc, a l’Aragó s’ha trobat a faltar, davant la situació de pandèmia global actual, la importància de traslladar als ciutadans i ciutadanes la informació sobre decisions, datos i mides, també en aragonès i català.

https://www.eitb.eus/es/noticias/sociedad/detalle/7452808/mas-300-periodistas-piden-gobierno-vasco-sea-integramente-euskaldun/

Esfendemos as Luengas

Web: http://esfendemosasluengas.wordpress.com

Twitter: @esfende_las

Facebook: https://facebook.com/esfendemos.asluengas

GobiernoEuskaldun.jpg

El Boletín Oficial de Aragón publica hoy las órdenes que regulan la convocatoria de subvenciones a entidades locales y organizaciones sin ánimo de lucro

Palabras en aragonés
El Boletín Oficial de Aragón publica hoy las órdenes que regulan la convocatoria de subvenciones en materia de política lingüística dirigidas a entidades locales y organizaciones sin ánimo de lucro, con un presupuesto total de 60.000 euros.
Se trata de subvenciones en régimen de concurrencia competitiva para la realización de actividades dirigidas al fomento de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón (aragonés y catalán de Aragón). Las ayudas irán destinadas a la difusión, promoción e investigación del patrimonio lingüístico del aragonés y del catalán de Aragón; tanto de la lengua viva como de la toponimia.
Dado que el fomento y la difusión de la cultura en las lenguas propias de Aragón es uno de los objetivos del Departamento, que a través de la Dirección General de Política Lingüística se potencia por medio de programas de ayudas y subvenciones a las actividades de carácter cultural que impulsan organizaciones sin ánimo de lucro y entidades locales.
En el primer caso, podrán solicitar estas subvenciones las entidades sin ánimo de lucro con domicilio social en la Comunidad Autónoma de Aragón e inscritas en el Registro General de Asociaciones o en el Registro de Fundaciones de esta Comunidad Autónoma. En el segundo, los beneficiarios serán las entidades locales aragonesas.
Por lo que respecta a las actividades objeto de subvención en el caso de las entidades sin ánimo de lucro, la convocatoria contempla las siguientes:
  1. Participación en proyectos institucionales de protección, recuperación, enseñanza, promoción y difusión del patrimonio lingüístico de Aragón.
  2. Conciertos y festivales o muestras de cine, música o artes escénicas.
  3. Jornadas, congresos y conferencias.
  4. Investigación sobre el patrimonio lingüístico.
  5. Otras actividades multidisciplinares relacionadas con la promoción y sensibilización social del patrimonio lingüístico de Aragón.
En el caso de las entidades locales, las actividades objeto de subvención son las siguientes:
  1. Actividades educativas y de formación.
  2. Publicaciones, exposiciones y otras acciones de gestión cultural del patrimonio lingüístico aragonés.
  3. Rotulación y cartelería.
  4. Conciertos y festivales o muestras de cine, música o artes escénicas.
  5. Jornadas, Congresos y Conferencias.
  6. Investigación sobre el patrimonio lingüístico.
  7. Otras actividades relacionadas con la protección, recuperación, enseñanza, promoción, sensibilización social y difusión del patrimonio lingüístico de Aragón.

El plazo de presentación de solicitudes será de 15 días hábiles en el caso de las entidades sin ánimo de lucro y de 10 días hábiles en el caso de las entidades locales. Los plazos de computarán a partir del día siguiente de la fecha de la publicación de las convocatorias en el “Boletín Oficial de Aragón”.

Esta iniciativa viene a sumarse a los convenios suscritos recientemente por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte –a través de la Dirección General de Política Lingüística– con siete comarcas aragoneses para la promoción de la lengua aragonesa y sus variedades dialectales, y el catalán de Aragón, dotados con un presupuesto total de 35.000 euros.
En virtud de estos acuerdos, la comarca del Alto Gállego desarrollará una audioguía multilingüe accesible desde una app móvil para la ruta cultural y turística de las Iglesias de Serrablo. La comarca del Bajo Cinca/Baix Cinca pondrá en marcha un programa de animación lectora en catalán en las ludotecas infantiles de verano, bajo el nombre de “Contes d’estiu” (3.500 euros), además de publicar unos folletos de toponimia (1.500 euros). La comarca de Matarraña/Matarranya destinará la subvención a actividades culturales y patrimoniales de promoción y difusión del catalán de Aragón (1.700 euros), a la edición de un cuento tradicional de la zona (2.300 euros) y a la publicación de folletos de toponimia (1.000 euros).
La comarca de Hoya de Huesca/Plana de Uesca invertirá 2.500 euros en un estudio de investigación de toponimia aragonesa en la zona sur de la comarca, 2.000 euros a trabajos de preimpresión y materiales de un libro en aragonés y 500 más para participar en la edición del volumen III de la Compilación de Huesca. El importe íntegro concedido a La Jacetania irá a parar al desarrollo e implantación de una audioguía multilingüe accesible desde una app móvil para la ruta cultural y turística del Camino de Santiago en la zona. La Ribagorza repartirá este montante de 5.000 euros en trabajos relacionados con la toponimia, la colaboración con un proyecto de socialización de las lenguas de la comarca y la participación en la edición de una publicación escolar. Por último, la comarca de Sobrarbe financiará gracias a esta subvención la organización y gestión y la dotación del Premio Espiello del programa Agora x l’aragonés, y en la programación de la sección correspondiente del Festival Internacional de Documental Etnográfico.
El Departamento de Educación, Cultura y Deporte realizará estas aportaciones dentro de sus competencias en materia de política lingüística, cuya Dirección General ayuda en el impulso a la enseñanza de las lenguas propias de Aragón en todos los niveles y etapas, promociona la investigación del patrimonio lingüístico aragonés, así como coordina y colabora con otras administraciones y entidades en la implementación de programas y planes específicos para el efectivo uso y normalización social de las lenguas propias de Aragón en las zonas de utilización predominante.

Source: L’Aragó destina 20.000 euros a promoure la difusió del català i l’aragonès

Crida per a la participació en el Congrés online que sobre el tema “Proscrits, marginats i minories a la Corona d’Aragó (segles XV-XVIII). Textos i vides” tindrà lloc a València durant el proper mes d’octubre, i que trobareu el següent enllaç:

https://biografiesmarginals.com/congressos/

El Consejo de Gobierno ha aprobado hoy la suscripción de siete convenios con otras tantas comarcas de la Comunidad para la promoción de la lengua aragonesa y sus variedades dialectales, y el catalán de Aragón. Cada una de estas comarcas recibirá una aportación económica de 5.000 euros por parte del Gobierno de Aragón, que irá destinada a proyectos que desarrollan en su seno.

En este sentido, la comarca del Alto Gállego desarrollará una audioguía multilingüe accesible desde una app móvil para la ruta cultural y turística de las Iglesias de Serrablo. La comarca del Bajo Cinca/Baix Cinca pondrá en marcha un programa de animación lectora en catalán en las ludotecas infantiles de verano, bajo el nombre de “Contes d’estiu” (3.500 euros), además de publicar unos folletos de toponimia (1.500 euros). La comarca de Matarraña/Matarranya destinará la subvención a actividades culturales y patrimoniales de promoción y difusión del catalán de Aragón (1.700 euros), a la edición de un cuento tradicional de la zona (2.300 euros) y a la publicación de folletos de toponimia (1.000 euros).

La comarca de Hoya de Huesca/Plana de Uesca invertirá 2.500 euros en un estudio de investigación de toponimia aragonesa en la zona sur de la comarca, 2.000 euros a trabajos de preimpresión y materiales de un libro en aragonés y 500 más para participar en la edición del volumen III de la Compilación de Huesca. El importe íntegro concedido a La Jacetania irá a parar al desarrollo e implantación de una audioguía multilingüe accesible desde una app móvil para la ruta cultural y turística del Camino de Santiago en la zona. La Ribagorza repartirá este montante de 5.000 euros en trabajos relacionados con la toponimia, la colaboración con un proyecto de socialización de las lenguas de la comarca y la participación en la edición de una publicación escolar. Por último, la comarca de Sobrarbe financiará gracias a esta subvención la organización y gestión y la dotación del Premio Espiello del programa Agora x l’aragonés, y en la programación de la sección correspondiente del Festival Internacional de Documental Etnográfico.

El Departamento de Educación, Cultura y Deporte realizará estas aportaciones dentro de sus competencias en materia de política lingüística, cuya dirección general ayuda en el impulso a la enseñanza de las lenguas propias de Aragón en todos los niveles y etapas, promociona la investigación del patrimonio lingüístico aragonés, así como coordina y colabora con otras administraciones y entidades en la implementación de programas y planes específicos para el efectivo uso y normalización social de las lenguas propias de Aragón en las zonas de utilización predominante.

Más información en:
http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.noticias/mem.iDetalle/id.263906

Source: La fundació Global Nature retira el macroprojecte per crear un Yellowstone als Ports

Source: Presentació a Tortosa d’una antologia desideriana » Temps de Franja

Source: Francesc Ricart i Orús, Premi Compromís Cultural d’Òmnium Cultural Anoia » Temps de Franja

Source: Lambán asegura que hay coordinación con Cataluña para controlar los brotes y no descarta hacer obligatorias las mascarillas

El més rellevant de lafranja.net i el 17 aniversari

undefined

Lafranja.net està complint 17 anys de vida, recopilant informació sobre el territori. Per a lafranja.net la data de màxim interès va ser el 2013, amb tota la polèmica del LAPAO i la nova llei de llengües. El tema va sobrepassar el seu públic habitual, i es va convertir en un tema d’interès global. A partir d’aquesta data, les visites han anant minvant, com era d’esperar. Tot i que l’últim any vam escomençar en la mateixa dinàmica, baixant lo nombre de visites (finals de 2019), però des de 2020 tenim més visites (comparació de les visites de cada mes amb les del mateix mes durant l’any anterior).

Quins temes han interessat més? Especialment, saber què és la Franja (quins pobles la formen, com s’escriuen o què diu la RAE sobre el nom de la llengua), però també rutes del Mataranya, i articles d’opinió que van donar el clau en un tema d’actualitat (pin parental) i novetats editorials.

Títol Vistes
Home page / Archives 5.346
Quins pobles són de la Franja? 886
Rutas y vías de escalada en el Matarraña. 286
Els noms dels pobles de la Franja 196
Pin parental, un vell problema (Lo Cresol, María Dolores Gimeno) 115
Posició de la RAE sobre el català a la Franja (La lengua de los valencianos) 106
Novetat editorial: Jacinto Bonales. Memòria ofegada. Reivindicació laboral i repressió política a Mequinensa i la conca minera (1889-1963)  95
Clarió Matarranya: Festa de la llengua materna 2020 87
“Los curas aragoneses nos rebelamos porque querían separarnos por la lengua. Si las parroquias se hubieran quedado en Lérida, esto formaría parte hoy de Cataluña. 65

D’on venen les visites quan no escriuen lo domini directament al navegador? Bona part d’elles venen de Google, i bastantes, també de Facebook. I a qui aportem visites? Sobretot a tempsdefranja.org (que també aporte bona part de les notícies). Però també a gent qeu busque rutes d’escalada al Matarranya (www.fontdelpas.com), Twitter i Facebook, vilesigents.wordpress.com, Heraldo, La Comarca, finestro.files.wordpress.com

La ICF manté una llista de difusió que et permetrà rebre ~ 1 correu setmanal amb informació de la Franja. Subscriu-te!

Source: L’EOI Alcañiz implantarà el C2 de català el proper curs 2020-2021 » Temps de Franja

La Franja