Skip to content

Archive

Category: Llei de llengües

Broto anuncia la próxima creación del órgano administrativo para comenzar a aplicar la ley de lenguas

La consejera recalca la “voluntariedad” y el carácter “no oficial” que fija la ley para las lenguas propias de Aragón

ZARAGOZA, 12 Feb. (EUROPA PRESS) –

La consejera de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, María Victoria Broto, anunció hoy que en un “próximo” Consejo de Gobierno se aprobará la modificación de la estructura de su departamento para atribuirle las competencias en política lingüística e “inmediatamente” se creará el órgano administrativo encargado, de forma transitoria, de la aplicación de la ley de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, también conocida como ley de lenguas.

Broto se pronunció así en respuesta a una interpelación parlamentaria formulada en las Cortes de Aragón por el diputado del Partido Popular, Miguel Navarro, sobre la aplicación de la ley de lenguas, que entró en vigor el pasado 30 de enero, tras ser aprobada en el Parlamento aragonés en diciembre.

La consejera señaló que este órgano administrativo se creará con personal que ya posee el departamento, que cumplen las condiciones de ser técnicos especializados y dominar las lenguas propias. Este órgano prestará especial seguimiento a la enseñanza de las lenguas propias y deberá “impulsar” la creación de otros entes, dijo Broto.

Agregó que antes del 30 de abril se tiene que constituir el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón, para el que “no hemos hablado de las personas que van a formar parte de él”. Además, deberán crearse las academias para el aragonés y el catalán, para lo que hay un plazo de casi un año, ya que el 30 de septiembre tendrá que estar aprobados sus estatutos y el 30 de diciembre constituidas.

La consejera manifestó que en el desarrollo de la ley hay que “ser prudente y buscar el consenso, dando la mayor importancia a la conservación de las formas patrimoniales actualmente existentes” y subrayó que la ley “busca el equilibrio entre la conservación de las modalidades lingüísticas locales y la normativización de las dos lenguas” propias, el aragonés y el catalán, “imprescindible” para la enseñanza y la transmisión de las mismas, apostilló.

NO IMPONE EL CATALÁN

La consejera remarcó que la ley “se fundamenta en una gran dosis de sentido común” y tiene “gran capacidad para lograr consensos”, a lo que apuntó que “todos hubiésemos estado de acuerdo” con ella si “se hubiese explicado que se va a tener en cuenta la territorialidad”, el carácter voluntario para usar las lenguas propias y que “no define” a éstas como oficiales por lo que “no es cierto que pretende imponer el catalán”.

La consejera precisó también que la ley reconoce unos derechos “que se vienen ejerciendo desde hace 25 años y nunca han suscitado conflictos” y como ejemplo indicó que desde 1983 se ha ofertado voluntariamente la enseñanza del catalán en algunas zonas de Aragón, y desde entonces se ha pasado de seis a 43 profesores.

Por eso, abogó por el apoyo “de todos” a la conservación de ese patrimonio lingüístico y dio ejemplo utilizando al final de su primera intervención tanto el aragonés como el catalán.

El diputado del PP, Miguel Navarro, aseguró que había entendido prácticamente toda la parte final de ese discurso, si bien, comentó, “urge pedir inmediatamente” al presidente de la Cámara aragonesa “que modifique el reglamento y consigne una partida para la contratación de traductores”.

Agregó que frente a quienes se han felicitado por la aprobación de la ley de lenguas, que el Partido Popular no apoyó, muchos otros sintieron “desazón” y recordó que su partido recabó más de 45.000 firmas de aragoneses que, de forma voluntaria, rechazaron la imposición del catalán, que, a juicio del PP, promueve esta ley.

Por otra parte, el diputado se interesó por la “voluntad” del Gobierno en aplicar esta norma, con el objetivo de conocer “si engañan o no al pueblo aragonés, yo creo que sí” porque “no he visto reflejada esa voluntad de desarrollo en los presupuestos” ya que la ley carece de memoria económica y en los presupuestos de Aragón de 2010 sólo hay una partida para la promoción cultural de las lenguas minoritarias, que “ha sufrido un recorte del 20 por ciento” respecto a 2009.

OTRAS MEDIDAS

El diputado también se interesó por otros aspectos del desarrollo de la ley, como el nombramiento de los miembros del Consejo Superior de las Lenguas de Aragón y si éste tendrá una sede y una dotación de medios materiales y humanos. Además, preguntó a la consejera cuándo se va a crear el órgano administrativo para desarrollar la ley, cuál va a ser su composición y qué rango va a tener.

También quiso saber si ya se está preparando la aplicación de la ley en el ámbito educativo; cuál va a ser la oferta de enseñanza de las lenguas en los centros educativos; qué municipios aragoneses van a tener la consideración de zonas de transición, y en qué localidades va a haber centros educativos de referencia y cuántos habrá.

Finalmente, cuestionó a Broto cuándo se publicará el curriculo de las lenguas propias de Aragón; si se ha impulsado la edición de materiales didácticos y cómo será la dotación de plazas de profesorado.

Broto anuncia la próxima creación del órgano administrativo para comenzar a aplicar la ley de lenguas. europapress.es.

A consellera Broto emplega l’aragonés y o catalán en as Cortes

Viernes, Febrero 12, 2010 19:53

Publicado en la categoría de l’aragonés, purnas

No fa guaire tiempo, en setiembre, se zilebraba o Diya Europeo d’as Luengas. Ixe diya, a consellería de Cultura dezidió que as luengas a remerar yeran totas menos l’aragonés y o catalán. A titular d’a Consellería, María Victoria Broto, mesmo refusaba anomenar por o suyo nombre ixas luengas a custions d’os periodistas sobre la lei de luengas que encara no yera aprebada.

Pero a politica tien istas cosas, y agora, como titular de Cultura, a María Victoria Broto li pertoca esfender a esbafada lei de luengas aprebada por PSOE y CHA, cosa que ha feito carrañar-se i muito a o sozio d’o Gobierno, o PAR y a la dreita españolista, o PP. IU, que botó en contra d’a lei, ha pasau a un segundo plano, porque fer frente común con PAR y PP en custión de luengas ye fer frente común contra a zenzia y a ziudadania aragonesa que no nomás charra castellán.

Güé en as Cortes, y debán d’una pregunta feita por o PP, María Victoria Broto ha esplanicau como estará una mica o desembolique d’a lei y a creyazión d’os organismos que ferán posible ixe desembolique. Pero a sospresa ha estau en rematar o suyo discurso, cuan, fendo onra a las luengas d’Aragón ha feito un chicot discurso primer en catalán y dimpués en aragonés.

Un chicot zeño enta la normalizazión de l’emplego d’as luengas aragonesas. Cal beyer agora qui estará o siguién diputau que fa serbir l’aragonés o lo catalán en a camara.

A consellera Broto emplega l’aragonés y o catalán en as Cortes | Purnas en o zierzo.

Contactos con el PP en castellano y no en catalan

Comenzamos este blog con mucha ilusion, valorando las noticias de Prensa sobre los posibles contactos entre el Presidente del PAR, Jose Angel Biel y el presidente del PP, el Sr. Rajoy. Aunque desmentidos por unos y por otros, desde Nuevo Aragón se anima a que se fomenten este y todo tipo de Contacto con partidos de toda la gama ideologica.  Al PAR no le separa más del PP que lo que nos podria unir con el PSOE. Al contrario hay que tener fresca la LEY DE LENGUAS de Aragón tal como se denuncio desde la PLATAFORMA NO HABLAMOS CATALAN. Al final PAR y PP se opusieron al Proyecto del PSOE que apoyo la CHA.

Nuevo Aragón » Contactos con el PP en castellano y no en catalan.

Nuevo Aragón opinará a través de un blog y de forma anónima

La corriente crítica del Partido Aragonés se expresará por internet.

08/02/2010 M. VALLÉS

Edición impresa en PDF

Página 9 edición papelEsta noticia pertenece a la edición en papel.

Ver archivo (pdf)

La corriente crítica surgida en el seno del PAR va tomando forma. Aunque por ahora nadie quiere dar la cara. Así que han decido poner en marcha un blog a través del cual darán a conocer sus opiniones sobre todo aquello que tenga que ver con el Partido Aragonés. Así lo dieron a conocer, de forma anónima, ayer por la mañana, a través de un correo electrónico.

Nuevo Aragón, como se llama este grupo de opinión, anuncia que todo lo que tenga que ver con esta corriente, se podrá seguir a través de la red, en la dirección nuevoaragon.soy.es. “Por motivos que sobra decir nuestras formas de información no pueden venir firmadas con nombres y apellidos como sería de nuestro agrado. Incluso entre compañeros del propio Nuevo Aragón mantendremos la discreción precisa”, explicaron ayer.

Queda claro, por lo tanto, que el movimiento de opinión crítica respecto a la dirección del actual presidente, José Ángel Biel, sigue adelante de forma firme, a pesar de que él mismo negase con rotundidad su existencia, tras aparecer la noticia en este diario, diciendo que era una “invención”.

Nuevo Aragón analizó los presuntos contactos entre Biel y Rajoy de cara a un pacto futuro. “Al PAR no le separa más del PP que lo que nos podría unir con el PSOE”, dicen. Pero no solo eso. Anuncian “acciones” de cara al próximo comité nacional del partido, que se celebrará el próximo 27 de febrero. Esta podría ser la primera vez que esta corriente crítica diese la cara en el seno de los órganos del partido.

De esta forma, anónima y a través de internet, Nuevo Aragón da un paso al frente para conseguir uno de sus objetivos, tener voz dentro del PAR, más allá de lo que opine su presidente, José Ángel Biel.

Nuevo Aragón opinará a través de un blog y de forma anónima – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

Iglesias, amb la viga a l’ull

Iglesias, amb la viga a l’ull
professat reiteradament un aragone-
Giralt, professor de filologia catala-
sisme sorollós, que gairebé sempre
na de la Universitat de Saragossa:
QUIM GIBERT
ha explicitat mostrant hostilitat cap
«Tant costa d’entendre que no pot
PSICÒLEG I COAUTOR D’IDENTITATS.
CONVIVÈNCIA O CONFLICTE?
a Catalunya, per atenuar així la se-
ser d’una altra manera, arran de la
va condició de catalanoparlant fill de
desinformació que ha imperat a la
arrerament Marcelino Iglesias,
Bonansa (Ribagorça Occidental).
Franja entorn a la llengua autòcto-
president d’Aragó, ha tractat
En canvi, de les parròquies de la Di-
na? Mai a l’escola es va ensenyar
de ridiculitzar Monsenyor Joan Piris,
òcesi de Jaca, integrades a la Provín-
que els parlars de la Franja són vari-
bisbe de Lleida, tot qüestionant si el
cia Eclesiàstica de Pamplona, ningú
etats del català, més aviat el contra-
prelat lleidatà forma part de l’esglé-
no en canta ni gall ni gallina.
ri: foren desacreditades, advertint de
sia catòlica o no, atès que hi ha un
Amb el temps que fa que ocupa
les dificultats que els joves tindrien
pronunciament dels tribunals ecle-
Iglesias la presidència d’Aragó, ha-
fent servir aquest ‘xampurrejat’» (He-
siàstics instant a lliurar l’art sacre de
raldo de Aragón, 16-desem-
les antigues parròquies del bisbat de
bre-09).
Lleida al de Barbastre-Montsó: «és
Aquesta ignorància també
La llei de llengües aragonesa,
insòlit que el bisbe de Lleida no fa-
fomenta prejudicis, malente-
ci cas a Roma (…) és un fet que no
sos i oposició envers la dife-
vigent des del 30 de gener
passa habitualment» (El Periódico,
rència fins al punt que un tre-
28-1-10).
sor lingüístic local, el català i
d’aquest, no només no
Per la mateixa regla de tres, Iglesias
l’aragonès, és vist com una
també ens podria explicar per què
anomalia, un inconvenient,
planteja un model de plena
des d’Aragó no fa cas dels compro-
una sobrecàrrega.
misos adquirits per Espanya envers
immersió, sinó que ni tan
Manifestacions de l’estil de
la Carta Europea de les Llengües Re-
Jaume Cabós, tinent d’alcalde
sols preveu un model bilingüe
gionals i Minoritàries.
de Fraga, en seria un exem-
O és que potser el president ara-
ple: «No necessitem una llei
estructurat, atès que tot el
gonès no és europeista, demòcrata i
que duplicarà els costos» (La
polític de fiar?
Mañana, 19-12-09).
que garanteix la llei és el
I és que el model d’ensenyament
L’econòmic és un raona-
que preveu el Consell d’Europa en
ment conegut com instrumen-
que de fet ja existeix, és a
territoris com ara la Franja de Ponent
tal perquè acostuma a oblidar
ha de ser impartit bàsicament en la
les finalitats nobles de la hu-
dir, el dret a l’ensenyament
llengua regional o minoritària.
manitat, en aquest cas el goig
En aquesta línia, el filòleg Albert
de viure en la llengua del ter-
voluntari del català i de
Branchadell apunta que la llei de llen-
ritori.
gües aragonesa, vigent des del 30-
Amb l’excusa del consens
l’aragonès
1-10, no només no planteja un mo-
parlamentari, que mai ha reei-
del de plena immersió, sinó que ni
xit (només la Chunta Aragone-
tan sols preveu un model bilingüe es-
sista li ha fet costat), Marce-
tructurat, «tot el que garanteix la llei
lino Iglesias ha ajornat l’apro-
és el que de fet ja existeix, és a dir,
gués estat més intel·ligent per la se-
vació d’aquesta llei durant 11 anys.
el dret a l’ensenyament voluntari del
va part dedicar esforços a fer peda-
S’ha volgut curar en salut, just ara
català i de l’aragonès (no en català
gogia de la diversitat lingüística ter-
que enfila el seu darrer mandat com
ni en aragonès)» (El Periódico, 13-
ritorial, com un fenomen positiu i en-
a president? Sigui com sigui, el de
riquidor, en lloc d’exhibir tanta ara-
Bonansa ha demostrat tenir poca
No és la primera vegada que Igle-
gonesitat forçada.
vista.
sias fa declaracions com les esmen-
I és que, a hores d’ara, bona part
I és que sempre és més fàcil veure
dels franjolins no identifiquen el ca-
la brossa en l’ull de l’altre i no veure
En el decurs de tres legislatures ha
talà com la seva llengua. Diu Javier
la biga en l’ull d’un mateix.
gibert.pdf – Documents de Google.

14. Interpelación número 11/10, relativa a la política general en materia de desarrollo y aplicación de la Ley 10/2009, de 22 de diciembre, de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón, formulada a la Consejera de Educación, Cultura y Deporte por el Diputado del G.P. Popular Sr. Navarro Félez.

ACTIVIDAD PARLAMENTARIA (8-14 de Febrero) | COMENTARIOS SOBRE LA ACTUALIDAD DE ARAGON.

El Gobierno creará una oficina técnica de Política Lingüística

Seis personas compondrán este nuevo órgano administrativo.

05/02/2010 M. VALLÉS

Edición impresa en PDF

Página 13 edición papelEsta noticia pertenece a la edición en papel.

Ver archivo (pdf)

El Gobierno de Aragón creará un oficina técnica de Política Lingüística. Se encargará de la gestión de todas las cuestiones administrativas referentes al desarrollo de la Ley de Lenguas, que ayer mismo se publicó en el Boletín Oficial de Estado. Este órgano contará con una plantilla de unas seis personas, que ya se encuentran desempañando diversas funciones en la estructura de la DGA. Por ello no será necesario realizar ninguna modificación presupuestaria para su puesta en funcionamiento.

La oficina se encargará de canalizar las cuestiones más urgentes que acarrea la Ley de Lenguas. Por ejemplo su aplicación en el ámbito educativo a partir del próximo curso. Además, también mantendrán contactos constantes con las diferentes asociaciones del territorio cuyo objetivo es la promoción y protección de las modalidades propias y cuya actividad se intentará impulsar. Aunque se verdadera función será articular las primeras acciones de la ley en el territorio.

Así, desde la oficina de Política Lingüística, que se ubicará en el organigrama del Departamento de Educación y Cultura del Gobierno de Aragón, se activarán una serie de medidas para el fomento del uso de las variedades. Así, habrá ayudas y subvenciones para promover la existencia de premios literarios en las lenguas propias. Además, está previsto que se fomente, a través de convenios, la edición de libros en aragonés y catalán, así como textos escolares para la enseñanza en las escuelas.

El Gobierno creará una oficina técnica de Política Lingüística – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

Aragón tendrá una academía oficial de catalán antes de que acabe el año

Font: Diari La Manyana

El primer trámite para el desarrollo de la Ley de Lenguas de Aragón, que entró en vigor el pasado sábado 30 de enero, será la creación del Consejo Superior de las Lenguas y concretar las zonas de uso. El Consejo Superior de las Lenguas, órgano consultivo de la DGA, deberá estar constituido antes del 30 de abril. Este órgano tendrá como primera tarea emitir un informe previo a la declaración de las zonas de utilización del catalán y el aragonés, algo que corresponderá a la DGA . Antes de que acabe el año también deberán estar operativas las dos Academias, de Aragonés y Catalán.

Para el próximo año, se pondrán en marcha todas las medidas educativas previstas en la Ley. El derecho a la enseñanza reglada del aragonés y el catalán se circunscribe a las zonas de uso habitual y siempre será voluntario. No se recoge la utilización del aragonés y el catalán como lenguas vehiculares en la enseñanza reglada. Será el Departamento de Educación y Cultura el que asumirá las competencias lingüísticas, y será desde esta consejería de donde dependerá el órgano administrativo que articulará toda esta política.La Ley de Lenguas reconoce la existencia, junto al castellano, del aragonés y el catalán como lenguas propias, originales e históricas de Aragón, aunque precisa que sólo el castellano es lengua oficial en Aragón. Los aragoneses tienen derecho a conocer ambas lenguas; usarlas en su relación con las Administraciones Públicas; estudiarlas; utilizarlas en la vida económica y social. La ley recalca que “nadie podrá ser discriminado por razón de la lengua”.Las administraciones públicas favorecerán la comunicación oficial con los ciudadanos en aragonés y catalán. Se reformará el reglamento de las Cortes para regular el uso de ambas en la institución parlamentaria. El Justicia de Aragón defenderá los derechos lingüísticos de todos los aragoneses. Los documentos notariales podrán redactarse en cualquiera de las tres lenguas. La toponimia será la de uso histórico, en cualquiera de las tres lenguas, pero será única. Cada ayuntamiento decidirá en qué lengua rotula las vías públicas. Las modalidades y hablas locales del aragonés y el catalán serán protegidas en los espacios donde se habla tradicionalmente. La Ley de Lenguas se aprobó el pasado 17 de diciembre con los votos a favor del PSOE y CHA y la oposición de PP, PAR e IU.El nuevo texto legal reconoce que en Aragón también se habla el catalán en la zona de la Franja de Ponent un espacio que por razones geográficas obvias tiene una fuerte relación con la demarcación de Lleida y donde historicamente se habla catalán.

Bloc del Casal Jaume I de Fraga – ACPV: Aragón tendrá una academía oficial de catalán antes de que acabe el año.

El mes de gener de 2010 és el primer que es desenvolupa amb la Llei de llengües aprovada. Però no hi ha una repercussió mediàtica important sobre este tema. Lo Consell Comarcal de La Llitera aprova una moció per tal que el Govern aragonès protegixca les llengües. Compta amb lo vot de PSOE i CHA i el dels principals opositors a la Llei de llengües (PAR). Algun mitjà de comunicació apunta que a la Llei de llengües li queda fer el camí més important: lo desenvolupament. S’han de delimitar els territoris lingüístics, los ajuntaments han de decidir si aproven alguna denominació diferenciada i s’han de constituir el Consell Superior de les Llengües i les Acadèmies Aragoneses de la Llengua Catalana i la de la Llengua Aragonesa.

Lo sociolingüista Albert Branchadell publica a El Periódico de Catalunya un article on compara la política lingüística d’Aragó i Catalunya: “És interessant contrastar els drets lingüístics de les 2.000 persones que parlen habitualment aranès a Catalunya amb els de les més de 30.000 que parlen català a l’Aragó. A l’Aragó (…) només es podran dirigir en català a l’Administració a les «zones d’utilització històrica predominant» d’aquesta llengua. Els 2.000 parlants habituals de l’aranès, en canvi, comptaran amb uns drets lingüístics (…) «arreu de Catalunya». Al Govern d’Iglesias no se li ha acudit publicar la llei d’ús, protecció i promoció de les llengües pròpies de l’Aragó en les llengües pròpies de l’Aragó.” De fet, tot i l’aprovació de la Llei, els drets lingüístics més bàsics es veuen sobrepassats pels responsables educatius locals: lo diari La Comarca destapava el cas de l’Institut de Casp, on el seu director limita les facilitats per a cursar l’assignatura optativa de català manifestant que “los bachilleres y las familias están pensando más en la universidad que en hablar catalán”.

En el camp dels mitjans de comunicació, l’Ajuntament de Fraga (PP) assegurava la recepció de TV3 en analògic en la transició digital, donats els retards dels acords autonòmics per a integrar les cadenes en català. Al Matarranya començaven els primers problemes per a continuar rebent TV3. Per la seua part, en un model audiovisual diferent, CHA reclamava programes en català i aragonès a la ràdio i televisió aragoneses.

En l’afer dels béns religiosos de la Franja, el bisbat de Lleida canviava els seus arguments i a partir d’ara es reconeixia propietaris dels mateixos. Temps enrere havia defensat la propietat aragonesa. Per la seua banda, els dos advocats que pretenen representar interessos aragonesos, entre els quals sobreïx lo reconegut opositor al patrimoni lingüístic Hipólito Gómez de las Roces, s’han interposat unes querelles mútues per desavinences.

En el creixent conflicte entre Aragó i Catalunya, del qual la Franja n’és patidora, Barcelona anunciava este mes que s’enfrontarà a la candidatura Saragossa-Jaca per als Jocs Olímpics d’Hivern. L’alcalde de Saragossa anunciava al de Barcelona que no està invitat a la seua ciutat i que “si gana Barcelona serán los Juegos de la nación de Cataluña. En el caso de Zaragoza, los Juegos serán de la nación española.“

A nivell comarcal, la notícia més important al Matarranya van estar les històriques nevades, que van deixar un muntanyer perdut i incomunicat durant dies. També se celebraven els pactes de l’aigua entre la conca alta i la baixa del Matarranya, i s’anunciava la construcció de basses de contenció a la conca del Tastavins. Al Baix Cinca es feien notar les crescudes fluvials a l’Ebre, mentre el govern d’Aragó aprovava la central tèrmica a Mequinensa. A la Llitera es detenia persones relacionades amb una onada de robatoris a ajuntaments i escoles. I a la Ribagorça, la concentració contra l’autopista elèctrica tenia un gran èxit, i apareixia a informació pública l’ampliació de Cerler per Castanesa.

Finalment, tot i que és habitual que la FACAO ocupo l’apartat de casos surreals, esta vegada és lo PP que li pren la posició. Este partit va denunciar davant lo director de la Corporación Aragonesa de Radio y Televisión que a un debat on participaven un catedràtic i un director de departament universitari no s’havia acovidat a discutir a un militant del PAR. Serà que el PAR no ho pot denunciar,o que ja no es volen embolicar en més casos surreals.

mitjançantEspurnegall de notícies gener 2010 | Temps de Franja.

La secretaria de Estado de Educación asegura que el Pacto protegerá tanto “a las lenguas propias como al castellano”

SEVILLA, 4 Feb. (EUROPA PRESS) –

La secretaria de Estado de Educación y Formación Profesional, Eva Almunia, aseguró hoy que el futuro Pacto Social y Político por la Educación protegerá, de igual manera, “tanto a las lenguas propias como al castellano”, después de que ayer los partidos nacionalistas expresaran sus dudas sobre si el Pacto iba a restar importancia curricular a las lenguas cooficiales del Estado.

Según explicó Almunia a los medios de comunicación tras la entrega de los premios nacionales de ‘eTwinning’ celebrada hoy en Sevilla, el Pacto respetará todas las lenguas oficiales de España porque “así lo contempla la Constitución y este Pacto no va en contra de la Constitución, sino que está dentro de ella”.

Por esta razón, la secretaria de Estado de Educación insistió en que el Ministerio de Educación mantiene “un absoluto respeto” a las diferentes lenguas y que, por tanto, así se reflejará en el texto del Pacto Educativo.

mitjançantLa secretaria de Estado de Educación asegura que el Pacto protegerá tanto “a las lenguas propias como al castellano”. europapress.es.

La consejera de Ciencia, Tecnología y Universidad analiza la implantación de la TDT en la Litera

Volver Imprimir

22012010 TDT Pilar Ventura

(22/01/2010) ¿ La Consejera de Ciencia, Tecnología y Universidad del Gobierno de Aragón, Pilar Ventura, visitó ayer la Comarca de la Litera con el fin de explicar a los alcaldes de la demarcación el trabajo que se está desarrollando en la implantación de la Televisión Digital Terrestre en la zona. Al acto, asistieron también el presidente de la Comarca de la Litera, Josep Anton Chauvell, y el director general de Tecnologías para la Sociedad de la Información, Miguel Ángel Pérez Costero.

En el encuentro, Ventura analizó el proceso de migración de la televisión analógica a la digital y se analizaron las acciones concretas que se han desarrollado para dar cobertura de TDT a los municipios literanos.

Los alcaldes de la Litera pidieron a la Consejera que se hagan los esfuerzos necesarios para que se puedan ver los canales de la Corporació Catalana de Radio y Televisió (TV3) como ya sucedía en analógico. De hecho, Ventura se comprometió a ello, aunque solicitó algo de tiempo para resolver los pequeños problemas que la migración de lo analógico a lo digital pudieran generar.

Por otro lado, la consejera de Ciencia, Tecnología y Universidad visitó también la empresa binefarense Grupo Sallen Tech. Esta empresa está especializada en el desarrollo de soluciones tecnológicas para el sector de la seguridad bancaria y en la seguridad de grandes perímetros.

Grupo Sallen Tech mantiene una intensa actividad de investigación y desarrollo, en colaboración con diversos grupos de investigación de la Universidad de Zaragoza, para obtener productos altamente especializados y en constante evolución. Sallen Tech es en la actualidad un referente internacional en sistemas de detección y procesamiento de billetes.

La consejera de Ciencia, Tecnología y Universidad analiza la implantación de la TDT en la Litera.


La llei de Llengües d’Aragó entra en vigor amb tot per fer

L’administració es dóna tres anys per adaptar-s’hi i a l’educació no es promourà el català fins al curs 2011-2012


30.01.2010 ! 13.30h


mapa franja  de ponent arago catala

Segons informa l’Avui.cat, la Llei dús, protecció i promoció de les llengües o modalitats lingüístiques – més coneguda com a Llei de llengües- que les Corts d’Aragó van aprovar el darrer 18 de desembre, entra avui en vigor amb tot per fer. Els drets i deures que comporta la nova regulació no disposen de pressupost, reglament ni cap dels òrgans que l’han de fer efectiva. Així llavors, els 36 articles que conformen el text, el qual reconeix la pluralitat lingüística a la comunitat, on a banda del castellà s’hi parla català i aragonès, i el dret dels ciutadans de les zones on es parlen o es parlaven recentment aquestes dues llengües, d’utilitzar-les per adreçar-se a l’administració o garantir-ne l’ensenyament, queden supeditats a un llarg calendari d’execució. Dins d’aquest, les administracions tenen fins a tres anys per adaptar-se per poder atendre el públic en català i a l’educació no es promourà la llengua catalana fins al curs 2011-2012.

Així llavors, la llei ha engegat el motor, però la realitat serà molt diferent perquè encara s’han de delimitar les zones d’utilització del català i l’aragonès, els ajuntaments implicats han d’aprovar la denominació específica que donaran al català (fragatí, tamarità…) i s’han de constituir el Consell Superior de Llengües i les acadèmies de la llengua catalana i aragonesa en un any. Les administracions tenen fins a tres anys per adaptar-se per poder atendre el públic en català i a l’educació no es promourà la llengua catalana fins al curs 2011-2012. El govern aragonès s’ha donat un termini de sis mesos per crear una figura administrativa que reguli la llengua a l’educació.

Per la seva banda, les entitats defensores de la cooficialitat a la Franja de Ponent consideren excessius i volgudament amplis aquests terminis, que no faran més que allunyar en el temps el foment del català en aquesta zona. Entenen, a més, que l’ambigüitat de l’articulat podrà comportar més retards, segons explicava Marta Canales, coordinadora del Casal Jaume I de Fraga.

directe!cat ! La llei de Llengües d’Aragó entra en vigor amb tot per fer ! Cultura.

El presidente Iglesias (PSOE) y el vicepresidente Biel (PAR), en un pleno de las Cortes.. josé miguel marco
LEY DE LENGUAS
La ley de lenguas entra en vigor con la oposición frontal del PAR a desarrollarla
El primer trámite será crear antes del 30 de abril el Consejo Superior de las Lenguas y concretar las zonas de uso
Vota:VotaVotaVotaVotaVota Resultado:VotaVotaVotaVotaVota 17 votos
Imprimir Enviar a un amigo 14 Comentarios

N. ASÍN. Zaragoza

“Deberían esperar el resultado de las elecciones para desarrollar la ley, por si luego hay cosas que cambiar, y no generar más problemas”. Con estas palabras el vicepresidente del Gobierno de Aragón, José Ángel Biel, dejaba clara su posición como representante de una de las ‘patas’ del Ejecutivo autonómico, el PAR, sobre la ley de lenguas que rechazó en las Cortes. Por contra, el PSOE ya ha advertido de que “las leyes están para cumplirlas y desarrollarlas”, por lo que parece complicado que dé su brazo a torcer.

Con estos antecedentes y la incógnita de cómo se resolverán las tensiones entre los socios, entró ayer en vigor la polémica norma. De momento, el PSOE ya tiene prácticamente cerrado que será el Departamento de Educación y Cultura el que asumirá las competencias lingüísticas y será de esta Consejería de donde dependerá el órgano administrativo que articulará toda esta política.

En principio, no está previsto crear ninguna dirección general nueva, sino que será una estructura “ligera y ágil” formada por funcionarios que conozcan las lenguas propias (aragonés y catalán), entre otros. Según explicó el viceconsejero de Cultura, Juan José Vázquez, este órgano se encargará de analizar la ley, valorar el desarrollo en otras comunidades, mantener contactos con asociaciones y administraciones a las que les va a afectar y adoptar las primeras medidas.

Además de la parte administrativa, antes del 30 de abril -tal y como establece el texto- deberá estar constituido el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón, un órgano consultivo integrado por quince miembros (filólogos, juristas, sociólogos y destacadas personalidades de las letras). De estos, cinco serán propuestos por las Cortes, cinco por la Universidad y otros tantos por el Gobierno de Aragón. De momento, ninguna de las tres instituciones ha empezado a valorar sus candidatos.

Mapas de las zonas de uso

Este órgano tendrá como primera tarea emitir un informe previo a la declaración de las zonas de utilización del catalán y aragonés, algo que hará la DGA. Según documentos de anteriores proyectos de ley habría unas 150 entidades locales en las que se habla aragonés y 60, catalán. No obstante, el volumen de parlantes es más elevado en el caso del catalán (unas 40.000 personas). También habrá que delimitar las zonas mixtas de utilización histórica y modalidades lingüísticas. Es decir, por ejemplo, un municipio donde no se habla estas lenguas pero tiene un instituto, cabecera de comarca, donde acuden niños de otros territorios y donde sí se usa estos idiomas.

En el calendario de aplicación, el siguiente paso tras el Consejo Superior será el de constituir las dos academias de la lengua catalana y aragonesa. Para el siguiente año, se pondrán en marcha todas las medidas educativas previstas en la ley. Entre otras, los profesores de catalán deberán superar oposiciones para ejercer en Aragón desde el curso 2011/2012.

Las relaciones con las administraciones de las zonas declaradas de utilización histórica en las lenguas propias también tienen un límite de aplicación marcado: 2013. No obstante, el viceconsejero aseguró que se irá desarrollando paulatinamente en los distintos ayuntamientos. La ley prevé que las administraciones de estos municipios dispongan de formularios en los dos idiomas y que los ciudadanos puedan dirigirse y recibir contestación en su lengua.

Vázquez, no obstante, advirtió de que no será necesario crear una oficina de traductores en cada institución, sino que se podrán establecer sistemas informatizados y estructuras centralizadas para varios municipios, por ejemplo, a nivel comarcal. En este sentido, el viceconsejero también se refirió al presupuesto necesario para poner en marcha esta ley. Aseguró que durante este año se cargará a partidas genéricas ya existentes en el presupuesto del Departamento, aunque para 2011 sí habrá consignaciones específicas para la nueva política lingüística.

La ley de lenguas entra en vigor con la oposición frontal del PAR a desarrollarla | Heraldo.es.

Editorial
El català de la Franja, tímid pas endavant
L’entrada en vigor de la llei de llengües d’Aragó arriba envoltada de massa dubtes sobre la seva eficàcia. Si l’aprovació de la llei va significar només un tímid pas endavant, en tant que reconeixia el català com a llengua parlada a l’Aragó però en rebutjava la cooficialitat, aplicar-la aporta més interrogants que solucions.

El procés que hauria de dignificar
el català de la Franja de Ponent –amb un calendari farragós i sotmès a contingències polítiques– entra en contradicció amb les intencions de dotar aquesta llengua d’altres noms, afavorint particularismes que amenacen la unitat. També la pretensió de constituir un organisme normatiu específic per al català d’Aragó, sense relació amb l’IEC, és un altre punt fosc d’una llei que, malgrat tot, suposa una esperança cap a la plena normalització d’aquesta llengua compartida.

El català de la Franja, tímid pas endavant.

Què tenen en comú Rosa Díez i l’Heraldo?

(Temps de Franja núm.92, columna «L’Esmolet», gener de 2010)
La imatge de la Rosa Díez donant suport a la causa d’Aminatou Haidar és el súmmum de la incoherència. Ella, que ha creat un partit exclusivament per combatre les cultures no castellanes de l’Estat espanyol. Un comentari a la web de l’Avui ho deia ben clar: “Si, per un gir de la història, el Sàhara encara avui depengués d’Espanya i estigués constituït com a comunitat autònoma […], aquesta senyora deixaria de donar suport a qualsevol causa sahrauí. Al contrari, és probable que només s’interessés per aquella terra per fer-hi prevaldre les lleis i bandera espanyoles, la llengua castellana i la constitució. Tot en nom del no nacionalisme, això sí.”
Un altre cas flagrant d’incoherència és l’Heraldo de Aragón. Amb el tema de Pere el Gran, ha encetat l’enèssima campanya en contra de Catalunya (de fet la campanya és permanent. Només canvia el motiu: ara hi ha això de les olimpíades d’hivern a BCN). Tot plegat s’acompanya d’algun escrit sobre la “història veritable” segons l’ínclit G. Fatás i d’altres columnistes de tot color polític –sobre Catalunya hi ha unanimitat. El que no em quadra és que aquest afany de “veritas” del diari més llegit de la “región” no l’aplica a la filologia. Enlloc d’això publica una immensa majoria d’articles i notícies que ataquen la realitat lingüística de la Franja, ignorant sense cap rubor allò que diu la mateixa Universitat de Saragossa. Ho sento pels periodistes honrats que hi treballen (algun d’ells amic meu), però la línia editorial de l’Heraldo fa que no tingui cap credibilitat a casa meua. Igual que la Rosa Díez.

L’esmolet.

La Franja