Skip to content

Archive

Category: Aragonès

La UE revisarà la situació del català a la Franja

La CHA porta al Consell d’Europa l’incompliment de la llei de llengües

L’expresident aragonès Marcel·lí Iglesias, del PSOE, impulsor de la llei de llengües, i la seva successora Luisa Fernanda Rudi, del PP, el dia de presa de possessió de Rudi. Foto: ARXIU.

La Chunta Aragonesista (CHA) va anunciar ahir que denunciarà davant la UE el govern d’Aragó, format pel PP i el Partit Aragonès Regionalista (PAR), per l’incompliment de la Carta de les Llengües Minoritàries. Concretament, la CHA portarà a discussió del Consell d’Europa que la llei de llengües que reconeix l’aragonès i el català a Aragó i que garanteix alguns drets als seus parlants, no només no s’està complint sinó que el govern té previst retallar-la.

El president de la CHA, José Luis Soro, va dir ahir que amb la mesura confia que “el Consell d’Europa doni un toc d’atenció al PP i el PAR, i els adverteixi que les polítiques que pretenen posar en marxa van en contra d’un tractat internacional” i dels drets lingüístics de milers de ciutadans de la comunitat aragonesa. La CHA acusa el PP i el PAR d’actuar “amb pors i complexos” davant la riquesa cultural i lingüística.

Com va explicar aquest diari el passat 17 de febrer, comitès locals del PAR estan fent des de la tardor una campanya municipi a municipi per buscar suports i forçar el seu partit a derogar des del govern la llei de llengües que van aprovar la legislatura passada el PSOE i la CHA, i que reconeix el català i l’aragonès com a llengües d’Aragó, tot i que no les declara oficials. En la campanya, els comitès locals del PAR defensen que a la Franja de Ponent no es parla català sinó diverses variants locals de “l’aragonès oriental”.

La campanya comença a donar fruits. El diari Heraldo de Aragón informava divendres passat que el govern del PP i el PAR ja s’han posat mans a la feina i estan elaborant una reforma de la llei de llengües que eliminaria el concepte llengua i només parlaria de modalitats lingüístiques. El diari aragonès, citant fonts del govern autonòmic, informava que la reforma inclouria també la retirada del dret dels habitants dels municipis de parla aragonesa i els de parla catalana a adreçar-se a l’administració en les seves llengües. També s’eliminaria la previsió de crear una Acadèmia de la Llengua Aragonesa i una Acadèmia del Català de la Franja per unificar criteris i fomentar-ne l’ús.

El català és parlat per unes 50.000 persones a la Franja de Ponent, i l’aragonès per unes 10.000 al nord de la demarcació d’Osca.

El Punt Avui – Notícia: La UE revisarà la situació del català a la Franja.


Zaragoza, 28 feb (EFE).- Chunta Aragonesista (CHA) ha anunciado hoy que tiene previsto denunciar al Gobierno de Aragón en el Consejo de Europa ante el incumplimiento de la Ley de Lenguas de la comunidad, una situación “muy grave” e “impropia” en un sistema democrático.
El presidente de CHA, Jose Luis Soro, ha asegurado hoy en una rueda de prensa en Zaragoza que el Gobierno pretende “vaciar de contenido y fulminar” los derechos lingüísticos de los aragoneses, “un retroceso inaceptable” sobre todo teniendo en cuenta que se trata de una norma que no establece imposición alguna.
La citada Ley reconoce el derecho a conocer y utilizar con naturalidad las lenguas propias de Aragón, así como a recibir educación y a dirigirse a las administraciones en alguna de ellas, ha dicho.
Lo que el Gobierno de Luisa Fernanda Rudi pretende ahora, ha comentado Soro, es denominar a esas lenguas “modalidades lingüísticas”, algo “absurdo y contrario al sentido común” que además vulnera el Estatuto de Autonomía.
El diputado de CHA ha lamentado que al PAR y al PP les dé “miedo” y tengan “complejos” por llamar a las cosas por su nombre, porque el catalán es catalán, y el problema en su opinión es que en los últimos años se ha desarrollado en algunos un “exacerbado anticatalanismo”.

Por ello, CHA va a denunciar al Gobierno autonómico ante el Consejo de Europa, ya que con sus decisiones vulnera un tratado internacional, la Carta Europea de Lenguas Minoritarias o Regionales, y pretenden hacerlo en un plazo máximo de diez días, “para que no sea demasiado tarde”. EFE

CHA denunciará al Gobierno de Aragón en Europa por incumplir Ley de Lenguas. Granada – Ideal.


Tenemos una Ley de Lenguas en Aragón que es como si no la tuviéramos, si no fuera por lo mucho que molesta a quienes son absolutamente irrespetuosos con las personas que tienen como lengua materna el aragonés o el catalán. El gobierno PSOE-PAR de Marcelino Iglesias y José Ángel Biel no tuvo voluntad política de desarrollarla, porque no supieron valorar nuestro rico patrimonio lingüístico… y el actual gobierno PP-PAR de Luisa Fernanda Rudi y José Ángel Biel, en cuanto puedan, la fulminan. ¿Y las personas hablantes de aragonés o catalán?¡Bah…!

Hoy es el Día Internacional de la Lengua Materna 2012: «Enseñanza en la lengua materna y una educación inclusiva», y supongo que a más de uno le sonará aquí a broma. Fue proclamado por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en noviembre de 1999 (30C/DR.35 Documento PDF), con la intención de «promover la preservación y protección de todos los idiomas que emplean los pueblos del mundo».

Tomo la información de la web de Naciones Unidas:

La fecha representa el día en 1952, cuando estudiantes que se manifestaban por el reconocimiento de su lengua, Bangla, como uno de los dos idiomas nacionales de la entonces Pakistán, fueron muertos a tiros por la policía de Dhaka, la capital de lo que hoy es Bangladesh.

Las lenguas son los instrumentos más poderosos para la preservación y el desarrollo de nuestro patrimonio cultural tangible e intangible. Toda iniciativa para promover la difusión de las lenguas maternas servirá no sólo para incentivar la diversidad lingüística y la educación multilingüe, sino también para crear mayor conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales alrededor del mundo e inspirar a la solidaridad basada en el entendimiento, la tolerancia y el diálogo.”

Día Internacional de la Lengua Materna: ¿y en Aragón? « El blog de Nieves Ibeas.

Aragón: 2.000 empleados públicos se 'comen' la mitad de los 150 millones de presupuesto

Pabellón de Aragón en la expo de Zaragoza. (Flickr)

Valorado (4/5) Valorado (4/5) Valorado (4/5) Valorado (4/5) Valorado (4/5) (4/5 | 12 votos)

|

 Compartir

|

 Deja tu comentario

|

 45 Comentarios

Ana I. Gracia – Sígueme en  Twitter   26/02/2012  (06:00h)

 

En Aragón ya no queda dinero para subvenciones ni para ayudar a la cultura y al desarrollo. Sin embargo, el Ejecutivo autónomo no escatimó en gastos cuando decidió invertir 12,2 millones en una fábrica de avionetas ubicada en Villanueva de Gállego (Zaragoza) y 400 millones de euros en la nueva estación invernal de Castanesa. Además, aplicar la Ley de Lenguas en 203 municipios que hablan catalán o aragonés como lenguas “propias e históricas” supone para las arcas autonómicas un gasto de casi 25 millones de euros solo en personal, 130.000 euros para rotular en los dos idiomas, 87 señales de tráfico y otros 600.000 para las localidades bilingües.

Una de las primeras declaraciones de intenciones de la presidenta Luisa Fernanda Rudi al conquistar la región el 22-M fue revisar las competencias de todas las administraciones y aunque no desaparecerá ningún ayuntamiento, los consistorios más pequeños tendrán que apañárselas compartiendo “ciertos” servicios. Aragón cuenta con 32 comarcas que se rigen por un consejo comarcal, con presidente y entre 19 y 39 consejeros que cobran por asistir a plenos y comisiones. En total, suman 900 consejeros y más de 2.000 empleados, de los que pocos más de cien son funcionarios. Las comarcas disponen de un presupuesto de 150 millones de euros, de los que más de la mitad van para pagar a sus empleados.

Mientras el anterior Ejecutivo regional se gastó 15 millones de euros en organizar el Gran Premio de Aragón en la Ciudad del Motor ubicada en Alcañiz (Teruel), un circuito que costó más de 150 millones, el servicio de Salud aragonés lleva un año sin pagar a Endesa y Gas Natural, el principal problema con el que se ha topado el PP al llegar al poder: “las facturas que están en los cajones”. Los hospitales de la región también deben a las farmacéuticas en medicamentos 202,6 millones de euros.

El PP regional tendrá que pagar este año 170 millones de euros por los gastos financieros generados por la deuda acumulada durante años. Una ruina construida a base de haber dilapidado obras fallidas como la de Gran Scala, el macroproyecto de la empresa Internacional Leisure Development (ILD) que, con el beneplácito del ex presidente socialista Marcelino iglesias, pretendía construir 32 casinos, 70 hoteles y 6 parques temáticos en Los Monegros. Hasta se aprobó una ley específica en las Cortes de Aragón de Centros de Ocio de Alta Capacidad, pero cuatro años después no hay ni rastro de los dos millones de empleos que se iban a generar.

La idea era invertir 17.000 euros en una de las zonas más desérticas de Aragón que precisaba desembolsos públicos para realizar infraestructuras como el tren de alta velocidad, aeropuertos y autovías. Las obras del aeropuerto de Huesca, a menos de 100 kilómetros del de Zaragoza, se finalizaron en 2007 y cuenta con un presupuesto de gastos de 40 millones de euros para darle cobertura a poco más de 20.000 pasajeros al año, cuatro en el mes de noviembre, ninguno en octubre.

Edificios vacíos tras la resaca de la Expo

Zaragoza fue la sede de la última Expo, con un coste de 700 millones de euros. Tres años y medio después, los edificios que debían ser utilizados tras el fin de la muestra siguen vacíos. También queda el teleférico, que pierde 1,8 millones de euros al año al transportar entre 60 y 150 clientesdiarios cuando podría mover a 2.600 personas cada hora.

En nada ha quedado la ampliación de las pistas de esquí de Cerler (Huesca) en la que se pretendían invertir 400 millones de euros para crear nuevas pistas y una estación, además de construir 4.000 viviendas y tres campos de golf. El megaproyecto envolvió de polémica al expresidente de Aragón,Marcelino Iglesias, dueño de 443.000 metros cuadrados situados junto al proyecto urbanístico del Alto Aragón. De hecho, la familia Iglesias hubiera sido uno de los mayores beneficiarios de haber tirado adelante el proyecto. Sin embargo, Rudi ha desechado la opción de denunciar a Marcelino Iglesias por su gestión al frente de Aragón responsabilizándole del despilfarro, tal y como planteó la Defensora del Pueblo: “No me gusta judicializar la Justicia, otra cosa es que hubiera un flagrante delito”.

Aragón: 2.000 empleados públicos se ‘comen’ la mitad de los 150 millones de presupuesto – elConfidencial.com.

Segons l’Heraldo (veieu pdf de sota) el PP, es vol carregar la Llei de Llengües. Vol suprimir el reconeixement com a llengües pròpies del català i l’aragonès. Tant un com l’altre quedaran esborrats del text legal. El castellà serà l’única llengua oficial i tot el demés seran modalitats lingüístiques.

Se eliminaran les acadèmies del català i l’aragonès. Se eliminarà la possibilitat de què els ciutadans es puguin dirigir a les institucions, tant oralment com per escrit, en català o en aragonès en les corresponents zones de cada llengua. Això si, no es derogarà la Llei. Quines penques! I que diu el PAR?

Sembla que volen presentar el text al Consell Superior de Llengües en breu. No tinc cap mena de dubte sobre el dictamen del Consell. Si no els fan cas haurien de dimitir tots d’una.

Tot val quan es té la majoria política. Quina desgràcia!

A baix la ciència! Visca la incultura i la rancúnia!

S’ho carregaran tot!

Si us plau, feu circular la notícia!

pdf Heraldo

Descansi en pau la Llei de Llengües « Lo finestró del Gràcia.

Així ho titula fins i tot l’Heraldo de Aragón, que ho ha tret en la seua versió en paper. Són multitud de preguntes que tenim.

– Si trauen lo nom de les llengües (català i aragonès), aporta alguna cosa rellevant que no faigue ja l’Estatut?

– Què en dirà el Consell Superior de les Llengües?

– Si trauen del text català i aragonès, la FACAO condemnarà el canvi perquè ja no apareix tampoc l’aragonès?

– Algú s’ha preocupat per fer una llei de llengües fora de polèmiques que asseguro la transmissió intergeneracional de l’aragonès i l’alfabetització i dignificació del català?

– És Aragó un país que ens puga assegurar la pervivència del català a la Franja?

Com que la cosa durarà unes setmanes, ens donarà l’oportunitat per a reflexionar-hi.

El Gobierno prepara una ley de lenguas descafeinada que no reconoce el catalán

“El Govern d’Aragó prepara una llei de llengües descafeïnada que no reconeix el català” « Xarxes socials i llengües.

EL PREMIO “CONDAU DE RIBAGORZA” COMO MEDIO PARA FOMENTAR EL BAJORRIBAGORZANO – LIGALLO DE FABLANS DE ZARAGOZA.

El Campus de Huesca participa en el Día Internacional de la Lengua Materna de la UNESCO presentando un nuevo libro sobre el aragonés, el titulado “Sobre fonética histórica del aragonés”, del investigador del Campus oscense Jesús Vázquez Obrador. El acto, abierto al público, tendrá lugar este miércoles 22 de febrero, a las 20,30 horas en la Facultad de Ciencias Humanas y de la Educación (C/ Valentín Carderera, 4). Junto al autor intervendrán José Domingo Dueñas, decano de la facultad oscense, Javier Giralt, Director del Departamento de Lingüística General e Hispánica de la Universidad de Zaragoza, y profesor de lengua catalana; y Francho Nagore director del Diploma de Especialización en Filología Aragonesa, el único título universitario sobre esta lengua, que es además la entidad organizadora del acto.

El Día Internacional de la Lengua Materna, instaurado por la UNESCO en 1999, “con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural”, se celebra el 21 de febrero.

Jesús Vazquez, que recibió en 2010 el Premio Juan Fernández de Heredia del Gobierno de Aragón de investigación sobre el romance aragonés-, ha reunido en Sobre fonética histórica del aragonés siete artículos aparecidos en distintas revistas científicas, que abordan aspectos clave en la historia de esta lengua. El libro ha sido publicado por el Consello d’a Fabla Aragonesa, con la colaboración del Instituto de estudios Altoaragoneses y el Grupo de Investigación FILAR, de la Universidad de Zaragoza.

Jesús Vázqez, autor de la obra y profesor del Campus de Huesca, es también director de la revista de Filología ‘Alazet’, del Instituto de Estudios Altoaragoneses, y coordinador del Grupo de Investigación Emergente en Filología Aragonesa (FILAR). Ha publicado numerosos trabajos sobre fonética histórica y sobre toponimia de diferentes zonas del Alto Aragón (Alto Gállego, Sierra de Guara o Ribagorza entre ellas), entre otros aspectos del aragonés.

Fuente: www.rondasomontano.com

EL CAMPUS DE HUESCA PARTICIPA EN EL DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA PRESENTANDO UN NUEVO LIBRO SOBRE EL ARAGONÉS – LIGALLO DE FABLANS DE ZARAGOZA.

López Susín, Ignacio; Soro Domingo, José Luis, Estatuto jurídico de las lenguas propias de Aragón. La Ley 10/2009, de 22 de diciembre



Autors
Artur Quintana i Font 

Revista de llengua i dret , Núm.  56, Desembre 2011, ISSN:0212-5056, ISSN web: 2013-1453, 15×23 cm

Secció: Recensions i notícies bibliogràfiques

Català  

mitjançantLópez Susín, Ignacio; Soro Domingo, José Luis, Estatuto jurídico de las lenguas propias de Aragón. La Ley 10/2009, de 22 de diciembre — Revista de LLengua i Dret.

Declaració del Consell de Llengües d’Aragó

“EN EL DÍA INTERNACIONAL  DE LA LENGUA MATERNA.

21 de febrero de 2012.

En el mundo globalizado en el que vivimos cada vez adquieren más importancia las lenguas que favorecen la comunicación universal. La utilidad e importancia de tales lenguas queda fuera de discusión, como también está claro que, hoy por hoy, el idioma que goza de una proyección más internacional es el inglés (como en otro tiempo lo fue el francés –al menos, en el ámbito de las relaciones diplomáticas- o el latín –lengua utilizada en la educación y en la producción científica y humanista hasta el siglo XVIII e incluso más adelante-). Los países más avanzados, y los que pertenecen a las llamadas economías emergentes, se esfuerzan en adoptar, en sus sistemas educativos, medidas eficaces para lograr que sus ciudadanos aprendan una lengua que les permita comunicarse con los del resto del mundo y que facilite la interrelación en el terreno de la medicina, la ciencia, la técnica, las humanidades, el comercio, la gestión de la información, etc. Un ciudadano del mundo actual no puede quedarse al margen de lo que sucede en el planeta por desconocer el medio lingüístico en el que, de modo cada vez más habitual, se hace perceptible dicha realidad. Y, lo que es más importante aún, no puede quedarse al margen de ser operativo, de actuar, en dicho mundo, si desconoce el código que puede permitirle ser comprendido fuera de su propio país.

Pero, si ye zierto o que se remata de dizir, no ye menos zierto que a clau d’a comprensión d’o mundo, d’a creyazión d’ideyas, d’a comunicazión interpersonal, de toz os ochetibos que son estatos siñalatos como metas ta o desembolicamiento umano, no se troba propiamén en l’alquisizión d’una luenga global, sino, en primer puesto, en o desembolicamiento armonico e reflesibo d’a propia luenga materna. As luengas “beiculars” cumplen una funzión importán, pero a luenga materna ye a que incorpora á o indibiduo en a bida: a que, de berdá, li premite construyir o suyo mundo interior, a que lo ensiere en a cultura de sus pais, d’a tribu suya, d’o suyo país, y en a istoria d’ixas reyalidaz. Cuanta más atenzión s’atorgue a ra luenga materna, millor parato ye o ser umano ta comprender-se, ta comprender o suyo rolde más zercano, e, dende astí, ta replecar atros mundos.

Por atro costato –lo emos socherito–, con zercustanzias istoricas dreitamén relazionatas con a distribuzión d’o poder en o mundo, as que determinan a importanzia relatiba d’as luengas en iste. Por ixo, son as luengas en ellas mesmas as que condizionan a suya echemonía, sino que son os grupos de fabladors os que pueden combertir á una luenga en global, en funzión d’a importanzia d’os logros que aduban. Una cudiadosa educazión en a luenga materna determina, pues, antiparti, a capazidá ta espresar de traza apropia as ideyas e os sentimientos, a capazidá d’argumentar e d’esfender-se, a capazidá de creyar: o logro  –en a mida que ixo ye posible– d’a libertá. Un buen dominio e un conoximiento reflesibo d’a luenga materna fazilitan muito l’aprendizache d’as demás.

En el Dia Internacional dela Llengua Materna, els ciutadans aragonesos s´han de sentir especialment privilegiats, ja que en la seua Comunitat conviuen varietats lingüístiques que remeten a tres dominis lingüístics romànics- com dialectes històrics del llatí-, afins i, alhora,  diferenciats: aragonès, castellà i català. Hem de saber aprofitar aquesta riquesa lingüística de manera sàvia i responsable. En primer terme, hem de conèixer-la: no som “monolingües”. No podem dixar morir aquelles formes lingüístiques que es troben en condicions més precàries (les varietats aragoneses, sobretot). Alhora, podem i hem de propiciar que l’estudi del castellà (llengua comuna de tots els aragonesos i materna per a la majoria) s’enriqueixi amb la comparació entre sistemes lingüístics diferents que formen part de la nostra Comunitat. El respecte cap als nostres conciutadans aragonesos ens obliga moralment, en fi, a conèixer la pluralitat lingüística d’Aragó (per asimètrica que resulti): només el que es coneix es pot estimar.

El Presidente del Consejo Superior de Lenguas de Aragón

José Bada Panillo”

Declaració del Consell de Llengües d’Aragó « Lo finestró del Gràcia.

Consejo Superior de Lenguas de Aragón |.

A. I. 22/02/2012

El Consejo Superior de Lenguas de Aragón reivindicó ayer, en el Día Mundial de las Lenguas Maternas, la riqueza lingüística de la comunidad autónoma y animó a defender y divulgarlas. “Cuanta más atención se otorgue a la lengua materna, mejor preparado está el ser humano para entenderse, comprender su entorno más cercano y desde él, conocer otros mundos”, asegura el comunicado, firmado por el presidente de este consejo asesor, nacido al amparo de la Ley de Lenguas. Además del castellano, en Aragón existe en torno a 90.000 hablantes que tienen como lengua materna el catalán y el aragonés. Esta última, en peligro de extinción y de la que quedan, salvo los cada vez más abundantes neohablantes, unos 10.000 aragoneses que lo emplean como lengua propia.

El comunicado, redactado en las tres lenguas, indica que los ciudadanos de la comunidad autónoma “han de sentirse especialmente privilegiados por la convivencia de tres variedades lingüísticas románicas. “Tenemos que saber aprovechar esta riqueza lingüística de forma sabia y responsable. No somos monolingües. No podemos dejar morir aquellas formas que se encuentran en una situación más precaria”, señala.

El Consejo de Lenguas invita a divulgar el aragonés y el catalán – Aragón – El Periódico de Aragón.

Un informe de la Unesco señala que unas 6.000 lenguas del todo el mundo podrían desaparecer. Entre ellas, el euskera, el astur-leonés y el gascón.

El aragonés está en peligro de extinción según un informe realizado por la UNESCO. Según, estos datos, cada 15 días desaparece una lengua.

El aragonés está en “extinción”, según se señala en el mapa de lenguas en peligro. La UNESCO apunta que lo hablan unas 10.000 personas. Además, aparecen otras lenguas de España con diferentes grados de riesgo, como el euskera, el astur-leonés o el gascón.

Este organismos celebrará el 21 de febrero el Día de la Lengua Materna, que se convoca desde el año 2000 para la promoción de la diversidad cultural y el multilingüismo. 

El motivo de esta edición es la educación en la propia lengua materna. Los responsables de la UNESCO consideran que los Estadosdeberían verse alentados a apoyar la instrucción en la escuela y la oferta educactiva en las correspondientes lenguas maternas. 

La UNESCO puso en marcha un atlas de las lenguas más amenazadas, que será actualizado semanalmente
 y que ya incluye 2.474 idiomas, la región y su grado de riesgo. Entre ellas pueden contarse ya 230 lenguas desaparecidas desde 1950. 

La guerra, la deportación y la estigmatización son algunas de las causas que amenazan la vida de una lengua, pero también hay motivos menos dramáticos como la mediatización global en las lenguas predominantes, la natural mezcla de las lenguas y los fenómenos migratorios. 

Los expertos coinciden, sin embargo, en que un factor muy importante para el refuerzo de una lengua debilitada es crecer con una actitud positiva con respecto a la propia lengua vernácula. 

El aragonés, en peligro de extinción | Heraldo.es.

vicent | Periodisme | dimarts, 31 de gener de 2012 | 14:48h

Llarga conversa amb els amics de Les Noticies, l’únic setmanari, fins aquesta setmana, en paper que s’edita en la llengua asturiana. Dic fins aquesta setmana perquè precisament la raó de la trucada és explicar que tanquen l’edició en paper i seguiran només amb la web, després de setze anys als quioscos. Ja ho explicava ahir això dels tancaments…

En qualsevol cas el panorama dels diaris digitals en llengües minoritzades arreu de l’estat entre una cosa i l’altra sembla que va animant-se molt. La cara bona del final de setmanari Les Noticies és l’aparició del nou diari digital Les Notícies, que eixamplarà l’oferta en asturià que ja oferien iniciatives com ara Asturies.com o Aurelu, entre altres. A l’Aragó Arredol s’ha consolidat ràpidament com una gran alternativa informativa en aragonés i a Galícia sembla que el gran buid deixat per Vieiros es va omplint de mica en mica amb diversos projectes entre els qualsPraza Publica, que hauria d’obrir avui o demà oDioivos.

 

 

Els blocs de VilaWeb – MÉSVilaWeb.

Ahiere hese feito 75 anyos Desideri Lombarte

Os suyos vecíns feran una cursa o domingo dica o Tossal d’els Tres Reis ta remerar-lo.

Desideri Lombarte (Foto: lafranja.net)

Desideri Lombarte ye un d’os escritors contemporanios mas importants d’a literatura catalana en Aragón, destacó como poeta, encara que tamién escribió teyatro y novela, fació treballos de rechira historica y antropolochica, articlos d’opinión, amás de numerosos debuixos tar ilustrar os suyos treballos.

Estió tamién un important dinamizador cultural que fació parti d’os movimientos culturals que emercheban con fuerza en os anyos ueitanta con a ilusión d’a democracia. Entre atras cosas, treballó a-saber-lo por a dignificación d’a suya luenga en Aragón y estió miembro fundador y vicepresident de l’Asociación Cultural d’o Matarranya y un d’os organizadors en Aragón d’o II Congreso d’a Luenga Catalana.

Naixiu o 7 de febrero de 1937, en o preto d’a Guerra Civil Espanyola, d’o Mas del Molinar, en o temin de Penyarroya de Tastavins. A os quaranta y quatre anyos, a gravetat d’o suyo estau de salut, con afeccións renals y cardiacas l’obligan a deixar a suya faina de delineant y decide adedicar-se a la suya gran pasión, escribir y investigar. Asinas, a suya trachectoria como escritor se concentra en os diez zaguers anyos d’a suya vida. Una decada prodichiosa, curta pero intensa, mientres a quala produce una gran y variata obra. Morió en octubre de 1989, con cinquanta y tres anyos, quan yera en l’inte mas rico y prolifico d’a suya trachectoria literaria.

Con motivo d’o 75º aniversario d’a suya naxedura, os suyos vecíns, ta conmemorar-lo, feran una gambada o domingo 12 de febrero por totz aquers pinars y cortixos que acompanyón a suya memoria y a suya obra como eterno emigrant, dica o Tossal d’els Tres Reis.

Fuent: https://www.lafranja.net/?p=8452

Ahiere hese feito 75 anyos Desideri Lombarte | Arredol.

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja